background image

B345932012COM

0

12 /12 

This unit has been designed to support the maximum loads shown.  
Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
 
 
 

40 lbs.

18.2 kg

20 lbs

9.1 kg

Note:
If drawer fronts need to be adjusted, 
loosen the drawer screws (11), make 
needed adjustments and retighten 
drawer screws.
Nota:
Si los frentes del cajon necesitan ser 
ajustados, por favor suelte los 
tornillos del cajon (11), haga los 
ajustes necesitados y apriete los 
tornillos del cajon.
Note:
Si les façades de tiroirs doivent être 
ajustés, desserrez les vis du tiroir 
(11), faire les ajustements 
nécessaires et resserrer les vis du 
tiroir.
 

20 lbs

9.1 kg

20 lbs

9.1 kg

20 lbs

9.1 kg

15d

15c

x 1

x 1

Option 1:

Screw (15c) through the safety bracket (15a) and into a solid area 
of the wall. If you cannot screw into something solid, use option 2.

Opción 1:

Tornillo (15c) a través del anaquel de seguridad (15a) y en una 
área sólida de la pared. Si usted no puede atornillar en algo el 
sólido, use opción 2.

Option 1:

Vis (15c) à travers le support de sécurité (15a) et dans une zone 
pleine de la paroi. Si vous ne pouvez pas visser dans quelque 
chose de solide, utiliser l'option 2.

 
 

Option 2:

Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall 
anchor (15d) into the hole until it is flush. Fasten the safety bracket
(15a) to the wall anchor (15d) with the screw (15c).

Opción 2:

Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. 
Golpea la ancla de pared (15d) en el agujero hasta que sea 
parejo. Abroche la anaquel de seguridad (15a) a la ancla de pared
(15d) con el tornillo (15c).

Option 2:

Percez un trou de 3/16 "de diamètre (5 mm) dans la plaque de 
plâtre. Appuyez sur l'ancrage de la paroi (15d) dans le trou jusqu'à
ce qu'il soit aligné. Fixer le support de sécurité (15a) à l'ancrage 
de la paroi (15d) avec la vis (15c)

 .

 

 

15c

15d

option 1
opción 1
l'option 1

15a

DO NOT set a TV on the top of
this product
NO ponga un TV en la parte 
superior de este producto
NE PAS mettre une télévision 
sur le haut de ce produit

MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES

Esta unidad ha sido diseñada para 
soportar la carga máxima anotada.  El 
exceder estos límites puede causar 
inestabilidad, colapsarse y/o causar 
serias lesiones.
 
 

Ce meuble a été conçu pour supporter les charges 
maximales indiquées.  En excédant ces limites de 
charge, le meuble pourrait devenir instable, 
s’effondrer, et/ou causer des blessures graves.

stud

montante
 planche

wallboard
muro
 mur

hole
agujero

trou

option 2
opción 2
l'option 2

Summary of Contents for Altra 5932012COM

Page 1: ...no tiene partes Les magasins individuels ne gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacem...

Page 2: ......

Page 3: ...r sides 8 lados del caj n 8 c t s du tiroir 35932302090 4 drawer backs 4 traseros del caj n 4 dos du tiroir 35932302070 4 drawer bottoms 4 fondos del caj n 4 fond de tiroir 35932302080 I J K A B C D E...

Page 4: ...lisse droite du tiroir drawer stops paradas del caj n les arr ts du tiroir wood dowel clavija de madera goujon de bois A21660 Qty 8 angle bracket anaquel del angulo support de l angle A53600 Qty 4 dra...

Page 5: ...t South Wright City MO 63390 1 800 489 3351 4 Site of Manufacture Tiffin OH 5 See front page of instruction manual for date of manufacture 3 6 x 1 5 6 14a A Proper orientation of CAM LOCK Posici n cor...

Page 6: ...de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME STOP do not discard drawer stops they will be used later in the assembly ALTO no descartar las paradas del caj n porque ser n utilizados mas tarde en e...

Page 7: ...7 8 x 8 x 4 D 3 3 3 6 x 2 6 6 Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME D E 7 8 8 finished edge borde acabado bord fini finished...

Page 8: ...6 x 4 6 6 6 UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME E finished edge borde acabado...

Page 9: ...932012COM0 9 12 9 A B D A B C E J x4 x4 UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER finished edge borde acabado bord fini finished edge borde acabado bord...

Page 10: ...atr s se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente El fracaso para hacer para que podr a causar inestabilidad derrumbamiento del producto y o l...

Page 11: ...DRAWER SIDES I and the DRAWER FRONT F Deslicese el FONDO DEL CAJON H en la ranura de los LADOS DEL CAJON I y el FRENTE DEL CAJON F Note The DRAWER BOTTOM H must insert into the groove in the DRAWER BA...

Page 12: ...chose de solide utiliser l option 2 Option 2 Drill a 3 16 diameter hole 5mm in the wallboard Tap the wall anchor 15d into the hole until it is flush Fasten the safety bracket 15a to the wall anchor 15...

Reviews: