background image

19

B345871216PCOM

0

26 /35 

?? www.ameriwood.com ??

Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche

Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.

Assure that the unit is square.

Distance from corner to corner must be equal as shown.

Asegura que el unidad es cuadrada.

Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se 
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme 
montré.
 

Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align 
squarely and nail straight through into back edges. 
 
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en 
ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros.
 
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. 
Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière.

product collapse, and/or serious injury.

Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan 

firmemente.  Todos los clavos deben manejarse en las 

partes recto y deben apretarse firmemente.  El fracaso para 

hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento

del producto, y/o la lesión seria.  

S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX 

ARRIÈRES sont attachés solidement.  Tous les clous 

doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement 

dans les parties.  Sinon le meuble peut devenir instable, 

s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.

tightened firmly.  Failure to do so could cause instability,

All nails must be driven into the parts straight and

Please make sure that the Backs are attached securely.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

Apply Cosco label to back of 
unit.
Aplicar etiqueta Cosco a la 
parte posterior del aparato.
Appliquer Cosco étiquette au 
dos de l'appareil.

IMPORTANT!

 THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.

IMPORTANTE!

 

EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.

IMPORTANT! 

LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.

13

x

13

45

 

 

 

 

COSCO

R

x

16

1

 

 

 

 

T

B

Summary of Contents for COSCO 5871216PCOM

Page 1: ...individuels ne gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si...

Page 2: ......

Page 3: ...es se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo Pi ces indiqu es sont le placard de votre mod le Tiroirs montr s sur la page suivante Veuillez not...

Page 4: ...a raw edge Piezas que se muestran son para los cajones Tenga en cuenta que algunas partes est n etiquetados con una pegatina y algunas partes tener una carta sellada en un borde crudo Pi ces indiqu s...

Page 5: ...869015100 6 J CAJ N DE ATR S ARRIERE DE TIROIR 35871015110 1 K SOPORTE DE CAJ N RENFORT DE TIROIR 35538000120 6 L PARTE INFERIOR DEL CAJ N FONDO DE TIROIR INFERIEUR 35871015130 6 M SUPERIOR IZQUIERDA...

Page 6: ...rradura de leva serrure de came 4 20 x cam bolt A22510 perno de leva boulon de came 5 20 x 3 1 A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie s curite 3a 3b 3c 3d x 9 36...

Page 7: ...ima de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the...

Page 8: ...M0 8 35 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 3 1 3a 3b 3a 3b x 5 6 Be sure to use the holes shown Aseg rese de utilizar los orificios mostrados N oubliez pas d utiliser les trous...

Page 9: ...ert Puede necesitar golpee con un martillo para insertar completamente Devrez peut tre taper avec un marteau pour introduire compl tement x 6 2 x 4 4 x 17 1 4 4 6 6 17 E Proper orientation of CAM LOCK...

Page 10: ...m x 4 4 x 7 4 Approx 7 16 7 4 4 7 7 H x2 You wil have 2 stringers H Usted deber 2 largueros H Vous devrez fournir 2 longerons H Proper orientation of CAM LOCK Posici n correcta de la cerradura de leva...

Page 11: ...6PCOM0 11 35 www ameriwood com End View Vista Final Vau Finale Angle bracket 8 will be flush with the edge Escuadra de fijaci n 8 quedar al ras con el borde Equerre 8 sera align avec le bord x 10 4 x...

Page 12: ...inal Vau Finale 10 8 Note Pilot hole is closer to the top edge Nota Agujero piloto est m s cerca del borde superior Remarque Pr percer est plus proche de la partie sup rieure Do not fully tighten this...

Page 13: ...6 B345871216PCOM0 13 35 www ameriwood com x 10 4 10 D F Do not fully tighten this screw No apretar este tornillo Ne pas serrer compl tement cette vis...

Page 14: ...l Vau Finale Now fully tighten this screw Ahora apriete este tornillo Maintenant bien serrer cette vis This edge and surface will be flush with each other Este borde y la superficie debe estar a nivel...

Page 15: ...re to use the holes shown Aseg rese de utilizar los orificios mostrados N oubliez pas d utiliser les trous indiqu s 4 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A Proper orientation of CAM LOCK Posici n co...

Page 16: ...hed Edge Borde Acabado Bord Fini Be sure to use the holes shown Aseg rese de utilizar los orificios mostrados N oubliez pas d utiliser les trous indiqu s 4 B Proper orientation of CAM LOCK Posici n co...

Page 17: ...joindre vos panneaux lat raux Plastic Lever Palanca de Pl stica Levier en Plastique This inner slide will be attached to the drawer sides Esta corredera interior se adjuntar a los lados del caj n Cet...

Page 18: ...Partir de l tape 10 Use these three holes when attaching slide Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissi re front frente avant Finished...

Page 19: ...en attaching slide Utilice estos tres agujeros al colocar la diapositiva Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissi re From step 10 De paso 10 Partir de l tape 10 front frente avant front fre...

Page 20: ...s al colocar la diapositiva Utilisez ces trois trous pour la fixation de glissi re From step 10 De paso 10 Partir de l tape 10 front frente avant Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Bo...

Page 21: ...juntar un perno de la leva 5 a cada superficie Inserte dos cerraduras de leva 4 en la superficie de la derecha Insertar un pasador de madera 6 en el borde superior como se muestra Fixez un boulon de c...

Page 22: ...15 B345871216PCOM0 22 35 www ameriwood com x 11 2 11 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C E G from step 7 del paso 7 de l tape 7...

Page 23: ...16 B345871216PCOM0 23 35 www ameriwood com C H H E UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 24: ...17 B345871216PCOM0 24 35 www ameriwood com E H C H A B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER...

Page 25: ...ing to the top D Despu s se une la parte superior aseg rese de fald n superior F se coloca en la ranura de la partici n C Ahora completamente apretar la escuadra tornillos de fijaci n 10 a la parte su...

Page 26: ...serious injury Por favor aseg rese que las Parte de atr s se atan firmemente Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente El fracaso para hacer para que podr a ca...

Page 27: ...lpee cada v stago del soporte del caj n parcialmente en cada orificio Repita este proceso hasta que el soporte del caj n est completamente asentado en el lado del caj n D posez les c t s du tiroir sur...

Page 28: ...ador de compresi n 7 en las seis llaves del caj n L como se muestra Localisez tous les six fa ades de tiroirs N O P Q R S la position de la gorge au bas et fixer un boulon de came 5 comme indiqu Ins r...

Page 29: ...s tiroirs se r uniront la m me fa on Une illustration de tiroir est indiqu sur les pages 29 30 31 pour l ensemble de tiroir Vous allez r p ter chaque tape six fois pour chaque tiroir Chaque fa ade de...

Page 30: ...como se muestra Ins rer un fond de tiroir S dans chaque tiroir comme indiqu 24 J L I M Unfinished Surface Superficie Acabado Surface Non Fini x 14 36 J M L I K 14 14 14 x6 x6 Attach a drawer back K t...

Page 31: ...dos del caj n izquierdo y derecho I J como se muestra con los tornillos 10 Adjuntar perillas 2 a todos los frentes de caj n N O P Q R y S como se muestra Attacher le coulisseau int rieur de l tape 10...

Page 32: ...parejo Abroche la escuadra de pared 3a al la ancla de la pared 3d con el tornillo 3c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diam tre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 3d dans le trou jusqu ce qu i...

Page 33: ...rrier of the slide is position all the way to the front of the slide before you install the drawers Install the drawers by engaging the inner slides on the drawer sides with the slides attached to the...

Page 34: ...r les charges maximales indiqu es En exc dant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 25 lbs 11 3 kg 75 lbs 34 0 kg Warning Risk of inju...

Page 35: ...is instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East...

Reviews: