background image

  

Sicherheit 

Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß 
den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Meß-, Steuer, 
Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, 
das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. 

Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften EN61010-1 geprüft und wurde in sicherem Zustand 
geliefert. Die vorliegende Anleitung enthält vom Benutzer zu beachtende Informationen und 
Warnungen, die den sicheren Betrieb und den sicheren Zustand des Gerätes gewährleisten. 

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Innenräumen der Umgebungsklass 2 , für einen 
Temperaturbereich von 5° C bis 40° C und 20 

80 % relative Feuchtigkeit (nicht kondensierend) 

vorgesehen. Gelegentlich kann es Temperaturen zw5° und 

10°C ausgesetzt sein, ohne 

daß seine Sicherheit dadurch beeinträchtigt wird. Betreiben Sie das Gerät jedoch auf keinen Fall, 
solange Kondensation vorhanden ist. 

Ein Einsatz dieses Geräts in einer Weise, die für diese Anlage nicht vorgesehen ist, kann die 
vorgesehene Sicherheit beeinträchtigen. Auf keinen Fall das Gerät außerhalb der angegebenen 
Nennversorgungsspannungen oder Umgebungsbedingungen betreiben.  

WARNUNG!  -  DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN!

 

Jede Unterbrechung des Netzschutzleiters innerhalb oder außerhalb des Geräts macht das Gerät 
gefährlich. Eine absichtliche Unterbrechung ist verboten. Die Schutzwirkung darf durch 
Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden.  

Ist das Gerät an die elektrische Versorgung angeschlossen, so können die Klemmen unter 
Spannung stehen, was bedeutet, daß beim Entfernen von Verkleidungs- oder sonstigen Teilen 
(mit Ausnahme der Teile, zu denen Zugang mit der Hand möglich ist) höchstwahrscheinlich 
spannungsführende Teile bloßgelegt weden. Vor jeglichem Öffnen des Geräts zu Nachstell-, 
Auswechsel-, Wartungs- oder Reparaturzwecken, Gerät stets von sämtlichen Spannungsquellen 
abklemmen. Kondensatoren in der Stromversorgung können auch noch nach Abschalten 
sämtlicher Stromversorgung Spannung führen, sie entladen sich jedoch innerhalb von etwa 10 
Minuten nach Spannungsabschaltung. 

Jegliche Nachstellung, Wartung und Reparatur am geöffneten, unter Spannung stehenden Gerät, 
ist nach Möglichkeit zu vermeiden. Falls unvermeidlich, sollten solche Arbeiten nur von 
qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das sich der Gefahren bewußt ist. 

Ist das Gerät eindeutig fehlerbehaftet, bzw. wurde es mechanisch beschädigt, übermäßiger 
Feuchtigkeit oder chemischer Korrosion ausgesetzt, so können die Schutzeinrichtungen 
beeinträchtigt sein, weshalb das Gerät aus dem Verkehr zurückgezogen und zur Überprüfung 
und Reparatur eingesandt werden sollte. 

Sicherstellen, daß nur Sicherungen der vorgeschriebenen Stromstärke und des vorgesehenen 
Typs als Ersatz verwendet werden. Provisorische “Sicherungen” und der Kurzschluß von 
Sicherungshaltern ist verboten. 

Beim Reinigen darauf achten, daß das Gerät nicht naß wird. 

Am Gerät werden folgende Symbole verwendet: 
 

 

Erdungsklemme 

  l

 

Netz ON (ein) 

 

Gleichstrom 

 

 

Netz OFF (aus) 

 

Wechselstrom 

 

 

 

 

  

 

15 

Summary of Contents for Sorensen

Page 1: ...M370289 01 Rev A www programmablepower com XPH Series 35V 4A DC Power Supply Operation Manual ...

Page 2: ......

Page 3: ...Notice of Copyright XPH Series 35V 4A DC Power Supply Operation Manual 2007 2009 AMETEK Programmable Power Inc All rights reserved Exclusion for Documentation UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING AMETEK PROGRAMMABLE POWER INC AMETEK a MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION b ASSUMES NO...

Page 4: ... incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second providing near instantaneous response Simultaneous metering of voltage and current provides accurate information at a glance and avoids any possibility of misinterpretation When the output switch is set to off the current limit setting is dis...

Page 5: ... of maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 200µs to within 50mV of set level for 90 load change Temperature Coefficient Typically 100ppm C Status Indication Output on lamp Constant current mode lamp METER SPECIFICATIONS Meter Types Dual 3 digit meters with 14mm 0 56 LEDs Reading rate 4 ...

Page 6: ...hibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the covers or removal of parts except those to which access can be gained by hand is likely to expose live parts The apparatus shall be disconnected from all voltage sources before it is opened for any adju...

Page 7: ...rformance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test temporary degradation or loss of function or performance which is self recovering Performance criterion C During test temporary degradation or loss of function or performance which requires operator i...

Page 8: ...lows The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol shown above or coloured green or green and yellow The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is...

Page 9: ...dependent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not exceed 3 Amps although transients can be much higher Connection to the Load The load should be connected to the positive red and negative black output terminals Both are fully floating and either can be connect...

Page 10: ... 20mm Note that the main function of the fuse is to make the instrument safe and limit damage in the event of failure of one of the switching devices If a fuse fails it is therefore very likely that the replacement will also blow because the supply has developed a fault in such circumstances the instrument will need to be returned to the manufacturer for service Make sure that only fuses of the re...

Page 11: ...d as far as possible and if inevitable shall be carried out only by a skilled person who is aware of the hazard involved Remove the 6 side screws and front handle screw to release the top cover Control pcb calibration points viewed from rear Equipment Required A 5 digit multimeter with better than 0 05 accuracy on dc volts and better than 0 1 accuracy on dc current to 5A alternatively use a precis...

Page 12: ...mps display matches the DMM reading Reduce load until the CC LED is ON Adjust VR4 maximum output current until the Amps display shows 5 05 Voltage Regulation Connect the DMM set to Volts across the output no load output ON Adjust voltage controls for a reading of 18 xxxx on the DMM note exact reading Connect load set current control to maximum and adjust load for 5A output current Note that the DM...

Page 13: ...onducteur de protection car ceci annulerait sa capacité de protection Lorsque l instrument est relié au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la dépose de pièces à l exception de celles auxquelles on peut accéder manuellement risque de mettre à découvert des pièces sous tension Il faut débrancher ke cordon secteur de l appareil avant ...

Page 14: ...leur d identification des bornes de la fiche et par suite il est recommandé de procéder de la manière suivante Relier le fil vert et jaune à la borne de la fiche désignée par la lettre E ou par le symbole Terre de protection indiqué ci dessus ou qui est en vert ou en vert et jaune Relier le fil bleu à la borne désignée par la lettre N ou qui est en noir Relier le fil marron à la borne désignée par...

Page 15: ...st relié aux bornes de la sortie afin de maintenir la stabilité ainsi qu une bonne réponse transitoire Ce condensateur se charge jusqu à la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du déchargement du condensateur indépendamment du réglage de limite de courant Protection La sortie dispose d une protection intrinsèque contre les courts circuits et ...

Page 16: ...un personnel spécialisé qui doit se référer au manuel d entretien que l on peut se procurer directement auprès du Constructeur ou de ses agents à l étranger Fusible Type de fusible correct 10 A 250 V HBC temporisé T 5 x 20 mm Il faut noter que l objet principal de ce fusible est de rendre l instrument non dangereux et de limiter les dégâts en cas de panne d un des dispositifs de commutation En cas...

Page 17: ...utzwirkung darf durch Verwendung eines Verlängerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Gerät an die elektrische Versorgung angeschlossen so können die Klemmen unter Spannung stehen was bedeutet daß beim Entfernen von Verkleidungs oder sonstigen Teilen mit Ausnahme der Teile zu denen Zugang mit der Hand möglich ist höchstwahrscheinlich spannungsführende Teile bloßgelegt weden ...

Page 18: ...en Ihres Steckers übereinstimmen ist wie folgt vorzugehen Die grün gelbfarbene Ader ist an die mit E oder mit dem oben abgebildeten Schutzleitersymbol markierte oder grün bzw Grün gelbfarbene Steckerklemme anzuschließen Die blaue Ader ist an die mit N markierte oder schwarzfarbene Klemme anzuschließen Die braune Ader ist an die mit L markierte oder rotfarbene Klemme anzuschließen WARNUNG DIESES GE...

Page 19: ...ungs Tischgeräten ist der Ausgang zur Aufrechterhaltung der Stabilität und zwecks gutem Einschwingverhalten mit einem Kondensator versehen Der Kondensator wird bis zur Höhe der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschließen des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstellung unabhängig erfolgt Schutzvorrichtungen Der Ausgang ist mit einem ei...

Page 20: ... ist Wenn der Eigentümer die Wartungsarbeiten selbst durchführen möchte hat er dafür Sorge zu tragen daß diese Arbeiten ausschließlich von entsprechend qualifiziertem Personal und gemäß Wartungshandbuch ausgeführt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Sicherung Korrekter Sicherungstyp Träge Hochleistungssicherung T 10 Amp 250 V 5 x 20 mm Beach...

Page 21: ...e protettiva non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento è collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimozione di parti eccetto quei componenti accessibili senza l uso di attrezzi può lasciare scoperti i morsetti sotto tensione Prima di aprirla per eseguire regolazioni manutenzione o riparaz...

Page 22: ...lo deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra o di colore verde o verde giallo Il filo blu deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera N o di colore nero Il filo marrone deve essere collegato al morsetto contrassegnato con la lettera L o di colore rosso ATTENZIONE QUESTO STRUMENTO DEV...

Page 23: ...e con tutti gli alimentatori da banco di precisione sull uscita è collegato un condensatore che consente di mantenere stabilità ed una buona risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita produrranno un impulso di corrente che è indipendente dall impostazione della limitazione di corrente Protezione L uscita è dotata di protezi...

Page 24: ...e in caso di guasto Qualora l utente desiderasse eseguire il lavoro di manutenzione tale lavoro deve essere fatto solo da personale qualificato e usando il manuale di servizio che può essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Fusibile Il tipo di fusibile corretto è 10 Amp 250V ritardato T HBC 5 x 20mm È da notare che la funzione principale del fusibile è di rendere...

Page 25: ...tectora no debe negarse por el uso de una extensión de cable sin conductor protector Cuando el instrumento está conectado a su suministro es posible que queden sin protección elementos bajo tensión y la abertura de tapas o el retiro de piezas salvo las accesibles por la mano pueden dejar expuestos a elementos bajo tensión Si se tuviera que efectuar alguna operación de ajuste cambio mantenimiento o...

Page 26: ...ados en los bornes de su enchufe proceder como sigue El cable de color verde y amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de seguridad de tierra mostrado arriba o coloreado verde o verde y amarillo El cable de color azul debe conectarse al borne marcado con la letra N o de color negro El cable de color marrón debe conectarse al borne marcado con la letra ...

Page 27: ... de la salida producirá un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es independiente del límite preajustado de la corriente Protección La salida tiene protección intrínsica contra cortocircuitos y está protegida contra tensiones de polaridad invertida mediante un diodo La corriente continua al revés no debe exceder 3 Amperios aunque las ondas transitorias pueden estar mucho sup...

Page 28: ...e es 10 Amperios 250V HBC retardo T 5 x 20mm Se debe observar que la funcción principal del fusible es hacer seguro instrumento y limitar el daño en el caso de una avería de uno de los dispositivos interruptores Si falla un fusible entonces es muy probable que el repuesto tambien se fundirá porque se ha desarrollado una avería en la alimentación eléctrica en tales circunstancias será necesario dev...

Page 29: ...the instructions of AMETEK is opened modified or disassembled in any way without AMETEK s consent or is used in combination with items articles or materials not authorized by AMETEK The Buyer may not assert any claim that the Products are not in conformity with any warranty until the Buyer has made all payments to AMETEK provided for in the Purchase Order Agreement PRODUCT RETURN PROCEDURE 1 Reque...

Reviews: