background image

MAN-MINI-04 

- 12 - 

© 2020 ALL MATERIAL HANDLING 

25. 

Supprimer le jeu de la chaîne et de l’élingue avant de soulever une charge. Ne pas secouer la 
charge. 

26.  Ne pas faire osciller une charge suspendue. 
27.  Ne jamais souder ni découper une charge suspendue par un palan. 
28.  Ne jamais utiliser la chaîne du palan comme électrode fusible. 
29. 

Ne pas utiliser le palan en cas d’instabilité de la chaîne, de bruit excessif, d’enrayage, de 
surcharge, ou de grippage. 

30.  Faire fonctionner le palan manuellement uniquement. 
31. 

Après avoir été utilisé et lorsqu’il n’est pas en service, le palan à chaîne doit être bloqué pour 
empêcher toute utilisation interdite ou injustifiée. 

32. 

Ne pas laisser une charge suspendue lorsque le palan n’est pas surveillé ni en service.  

Entreposage du palan 

1. Toujours entreposer le palan sans charge suspendue. 
2. Nettoyer toute poussière ou eau accumulée et le suspendre dans un lieu sec. 
3. Huiler la chaîne, les goupilles et tenons de verrouillage du crochet. 
4. Avant de remettre le palan en service, suivre les instructions concernant les palans qui ne sont pas 

utilisés régulièrement, dans la rubrique  

INSPECTION 

Le matériel fonctionnant de façon régulière doit être inspecté fréquemment et périodiquement. Par 
inspections fréquentes, on entend examens visuels effectués par les opérateurs ou le personnel de 
service durant le fonctionnement normal du palan. Les inspections périodiques sont celles effectuées, 
de façon rigoureuse, par un personnel formé à l’inspection et à la maintenance du palan. Une 
inspection minutieuse régulière permet de déceler, au plus tôt, les conditions de danger potentiel et de 
prendre des mesures corr

ectives avant qu’il ne soit trop tard. Les défauts révélés durant l’inspection ou 

remarqués au cours du fonctionnement, doivent être signalés à une personne désignée. Il doit alors 
être déterminé si le défaut constitue un danger pour la sécurité avant de r

eprendre l’utilisation du 

palan. 

Registres et rapports 

Pour chaque palan, un registre d’inspection doit être tenu, sous une forme ou une autre, faisant état de 
tous les points nécessitant une inspection périodique. Un rapport écrit doit être effectué chaque mois 
sur la condition des pièces critiques de chaque palan. Ces rapports doivent être datés, signé par la 
personne ayant effectué l’inspection et classés de manière à être disponibles pour examen. 

Inspection fréquente 

Sur un palan en service continu, des inspections fréquentes doivent être effectuées au début de 
chaque journée de travail. En outre, des inspections visuelles doivent être menées au cours de 
l’utilisation normale pour déterminer toute détérioration ou signe de fonctionnement défectueux. 
1. F

ONCTIONNEMENT. S’assurer de l’absence de tout défaut visuel ou bruit anormal qui pourrait 

indiquer un problème potentiel. Ne pas utiliser le palan si la chaîne ne passe pas normalement dans 
le palan et au-travers du bloc du crochet. Etre attentif à tout cliquetis, grippage ou fonctionnement 
défectueux. Le cliquetis du dispositif d’encliquetage est normal lorsque la charge est soulevée. Si la 
chaîne se grippe, sautille, ou est particulièrement bruyante, la nettoyer et la graisser. Si le problème 
persiste, renvoyer le palan au centre de après-vente 

AMH

 le plus proche. Ne pas faire fonctionner le 

palan tant que les problèmes n’ont pas tous été corrigés. Vérifier que la chaîne manuelle se déplace 
librement et sans grippage ou résistance excessive. Le crochet doi

t s’arrêter lorsque la chaîne 

manuelle s’immobilise. 

2. LINGUET DU CROCHET. Vérifier le fonctionnement du linguet du crochet. Le remplacer s’il est 

cassé ou absent. 

3. CROCHETS. Vérifier tout signe d’usure ou de détérioration, d’ouverture excessive, de cintrage de la 

tige ou d’ouverture latérale du crochet. Remplacer les crochets dont l’ouverture est supérieure à la 
valeur indiquée (15%) au tableau 1 (schéma de réf. H-01) ou supérieure à une ouverture latérale de 
10° (schéma de réf. H-01). Si le linguet du 

crochet s’enclenche au-delà de la pointe du crochet, ce 

dernier est tordu et doit être remplacé. Vérifier que les crochets pivotent aisément et sans retenue. 
Réparer ou graisser au besoin. 

Fra

nc

aia

 

Summary of Contents for ANSI B30.16

Page 1: ...y installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS Este manual contiene información importante de seguridad instalación y operación LIRE CE MANUEL AVANT D UTILISER CES PRODUITS Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité à l installation et au fonctionnement ML003 1 4t ML005 1 2t MM003 1 4t MINI English Espanoa Francaia ...

Page 2: ...aged parts 7 Lubricate the hoist regularly 8 Do not use hoist if hook latch has been sprung or broken 9 Check that the hook latches are engaged before using 10 Never splice a hoist chain by inserting a bolt between links 11 Only lift loads less than or equal to the rated capacity of the hoist See SPECIFICATIONS section 12 When using two hoists to suspend one load select two hoists each having a ra...

Page 3: ...hift In addition visual inspections should be conducted during regular service for any damage or evidence of malfunction 1 OPERATION Check for visual or abnormal noises which could indicate a potential problem Do not operate a hoist unless the load chain feeds through the hoist and hook block smoothly Listen for clicking binding or malfunctioning The clicking sound of the pawl on the ratchet gear ...

Page 4: ...t is installed and unbent Repair if damaged replace if missing Hoists not in Regular Service 1 Hoists which have been idle for a period of one month or more but less than one year should be given an inspection conforming with the requirements of Frequent Inspection before being placed in service 2 Hoists which have been idle for a period of more than one year should be given a complete inspection ...

Page 5: ...n of the complaint must accompany the product No returns will be accepted without prior authorization obtained through an AMH dealer If our inspection discloses a manufacturing defect we will either repair or replace the product or refund the purchase price if we cannot quickly provide a repair or replacement if you are willing to accept such a refund We will return repaired products or the replac...

Page 6: ...una inspección exhaustiva del polipasto y reemplace las piezas desgastadas o dañadas 7 Lubrique el polipasto con regularidad 8 No utilice el polipasto si el pestillo del gancho está vencido o roto 9 Antes de usar el polipasto compruebe que los pestillos de los ganchos están asegurados 10 Nunca empalme una cadena de polipasto insertando un perno entre los eslabones 11 Sólo se deben levantar cargas ...

Page 7: ... Antes de reanudar la operación del polipasto se debe determiner si la deficiencia constituye un riesgo de seguridad Registros e informes Se debe mantener alguna forma de registro de inspección para cada polipasto indicando todos los puntos que requieren inspección periódica Mensualmente se debe escribir un informe sobre la condición de las piezas críticas de cada polipasto Estos informes deben te...

Page 8: ...ad de inspección adicional envíe el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano 3 GANCHOS Inspeccione los ganchos para ver si tienen fisuras Use partículas magnéticas o tinte penetrante para detectar las fisuras Inspeccione las piezas de retención del gancho Apriete o repare si es necesario Consulte las especificaciones aplicables para obtener más información sobre la inspec...

Page 9: ...lado opuesto del polipasto con respecto a la cadena de maniobra y saque la cubierta del piñón y la placa de soporte Elimine la grasa antigua y ponga nueva Para temperaturas entre 29 a 10 C 20 a 50 F use grasa EP 1 o equivalente Para temperatures entre 1 a 49 C 30 a 120 F use grasa EP 2 o equivalente Cadena de carga 1 Lubrique semanalmente cada eslabón de la cadena de carga Aplique lubricante nuevo...

Page 10: ...explicación de la queja deben acompañar al producto No se aceptarán devoluciones sin la autorización previa obtenida a través de un distribuidor de AMH Si nuestra inspección revela un defecto de fabricación reparará o reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra si no podemos proporcionarle una reparación o reemplazo rápidamente si está dispuesto a aceptar dicho reembolso Devolveremos...

Page 11: ...r le palan régulièrement 8 Ne pas utiliser le palan si le linguet de sécurité est détendu ou cassé 9 Vérifier que les linguets de sécurité des crochets soient en appui sur le crochet ouverture du crochet fermeé 10 Ne jamais raccorder une chaîne de palan en insérant un boulon entre les maillons 11 Ne soulever que des charges inférieures ou égales à la capacité nominale du palan Voir la rubrique SPE...

Page 12: ...r chaque palan un registre d inspection doit être tenu sous une forme ou une autre faisant état de tous les points nécessitant une inspection périodique Un rapport écrit doit être effectué chaque mois sur la condition des pièces critiques de chaque palan Ces rapports doivent être datés signé par la personne ayant effectué l inspection et classés de manière à être disponibles pour examen Inspection...

Page 13: ...cifications applicables pour toute information supplémentaire sur l inspection plus poussée des crochets 4 NOIX DE CHAINE Vérifier l absence de toute détérioration ou usure excessive Remplacer les pièces endommagées Si le palan présente des signes de dommages ou d usure le renvoyer au centre de service après vente AMH le plus proche 5 CHAINE DE CHARGE Vérifier l élongation de la chaîne en mesurant...

Page 14: ...iaux ou consécutifs résultant de l utilisation de nos produits Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects par conséquent les limitations ou exclusions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à vous Pour profiter de cette garantie le produit doit être retourné pour examen port prépayé à un centre de service autorisé Une preuve de date d achat et ...

Page 15: ... 75 mm 3 04 in 77 3 mm Model Capacity WLL A Min B C D E F G P lbs W lbs MM003 1 4t 550 lbs 9 1 3 9 4 3 1 9 0 6 1 0 4 3 26 7 7 ML003 1 4t 550 lbs 8 5 3 0 4 6 1 6 0 6 1 0 6 2 28 4 9 ML005 1 2t 1100 lbs 10 0 3 5 5 3 2 0 0 8 1 3 7 1 40 7 7 MM003 1 4t 0 71 in 18 mm 0 82 in 20 7 mm ML003 1 4t 0 71 in 18 mm 0 82 in 20 7 mm ML005 1 2t 0 94 in 24 mm 1 08 in 27 6 mm C 01 ...

Page 16: ...MAN MINI 04 16 2020 ALL MATERIAL HANDLING WLL MIN WLL MAX MM003 1 4t 550 lb 250kg ML003 1 4t 33 lb 15kg 550 lb 250kg ML005 1 2t 40 lb 18kg 1 100 lb 500kg ...

Page 17: ...MAN MINI 04 17 2020 ALL MATERIAL HANDLING ML003 t ML005 t ...

Page 18: ...MAN MINI 04 18 2020 ALL MATERIAL HANDLING MM003 t ...

Page 19: ... MM003 22 P ML003 22 P ML005 22 23 P MM003 23 P MM003 20 P ML005 23 24 P MM003 24 P MM003 2 P ML005 24 25 P MM003 25 P ML003 25 P ML005 25 26 P MM003 26 P ML003 26A P ML005 26 27 P MM003 27 P MM003 29 P ML005 27 28 P MM003 28 P MM003 31 P ML005 28 29 P MM003 29 P MM003 30 P ML005 29 30 P MM003 30 P MM003 26 P ML005 30 31 P MM003 31 P MM003 22 32 P MM003 32 P MM003 23 33 P MM003 33 P MM003 24 34 P ...

Page 20: ... Modele ML et MM To which this declaration relates is in compliance with provisions of ASME B30 16 ASME B30 21 and Directives 98 37 EC ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las ASME B30 16 ASME B30 21 y directivas 98 37 EC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des ASME B30 16 ASME B30 21 et Directives 98 37 EC Serial Number Range 0500...

Reviews: