background image

MAN-MINI-04 

- 14 - 

© 2020 ALL MATERIAL HANDLING 

Engrenages 

Dévisser les écrous du côté opposé au palan, au niveau de la chaîne manuelle, et déposer le 
couvercle du carter d’engrenages et la plaque de support. Retirer l’ancien lubrifiant et le remplacer par 
de la graisse neuve. Pour des températures comprises entre -29° et 10° C (-20° et 50° F), utiliser la 
graisse EP 1 ou équivalente. Pour des températures comprises entre -1° et 49° C (30° et 120° F), 
utiliser la graisse EP 2 ou équivalente. 

Chaîne de charge 

1. Graisser chaque maillon de la chaîne de charge une fois par semaine. Appliquer du lubrifiant neuf 

sur la couche existante. 

2. En cas d’utilisation intense ou de milieu corrosif, graisser plus fréquemment que la normale. 
3. Graisser le crocher et les points de pivot du linguet de ce dernier avec le même produit utilize pour la 

chaîne de charge. 

4. Pour retirer la rouille ou les dépôts de poussière abrasive, nettoyer la chaîne avec un solvent sans 

acide. Après le nettoyage, graisser la chaîne. 

5. Utiliser huile EP SAE 50 à 90. 

GARANTIE LIMITÉE À VIE sur les modèles ML et MM 

Nous nous efforçons de garantir que nos produits répondent à des normes de qualité et de durabilité élevées et nous 
garantissons au consommateur d'origine que le produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, comme suit: 

Cette garantie ne s'applique pas aux défauts dus directement ou indirectement à une mauvaise utilisation, une négligence ou 
des accidents, des réparations ou des modifications en dehors de nos installations ou à un manque d'entretien. La garantie 

commence à la date d'achat auprès d'un revendeur AMH agréé par l'utilisateur original. Veuillez conserver votre reçu de 
caisse daté comme preuve d'achat pour valider la garantie. Sauf indication contraire dans le présent document, toute garantie 

implicite ou qualité marchande et aptitude sont exclues. AMH ne sera en aucun cas responsable du décès, des blessures de 
personnes ou de biens ou des dommages accessoires, indirects, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation de nos 

produits. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects; par conséquent, 
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Pour profiter de cette garantie, le produit doit être 

retourné pour examen, port prépayé à un centre de service autorisé. Une preuve de date d'achat et une explication de la 
réclamation doivent accompagner le produit. Aucun retour ne sera accepté sans autorisation préalable obtenue auprès d'un 

concessionnaire AMH. Si notre inspection révèle un défaut de fabrication, nous réparerons ou remplacerons le produit ou 
nous rembourserons le prix d'achat, si nous ne sommes pas en mesure d'effectuer une réparation ou un remplacement 

rapide, si vous êtes prêt à accepter un tel remboursement. Nous retournerons les produits réparés ou le remplacement à nos 
frais, mais si nous constatons qu'il n'y a pas de défaut, ou que le défaut résulte de causes qui n'entrent pas dans le cadre de 

cette garantie, l'utilisateur devra supporter les frais de retour du produit. Cette garantie vous donne des droits légaux 
spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. 

Problèmes typiques causés par une mauvaise utilisation qui ne sont pas couverts par la garantie: 

 

Crochets pliés, étirés ou cassés 

 

Loquet à crochet manquant ou suspendu 

 

Levier plié ou endommagé 

 

Parties manquantes 

 

Corrosion 

 

Chaîne de charge usée, déformée ou étirée 

 

Les dommages causés aux guides-chaînes et aux autres pièces ne permettent pas au palan de former 
une ligne droite entre les crochets. L'exemple lie la fonction de levage par contact du corps avec une 
structure. 

 

Porter d'une utilisation normale. 

Les spécifications et dimensions listées sur le site internet de l'AMH ou dans les documents imprimés sont fournies à titre 

d'information générale et ne sont pas contraignantes. AMH se réserve le droit de modifier l'équipement, les pièces, les 
accessoires ou les accessoires sans préavis pour quelque raison que ce soit. 

Ce manuel et d'autres informations sur les produits sont disponibles sur

www.allmaterialhandling.com

 

Fra

nc

aia

 

Summary of Contents for ANSI B30.16

Page 1: ...y installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS Este manual contiene información importante de seguridad instalación y operación LIRE CE MANUEL AVANT D UTILISER CES PRODUITS Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité à l installation et au fonctionnement ML003 1 4t ML005 1 2t MM003 1 4t MINI English Espanoa Francaia ...

Page 2: ...aged parts 7 Lubricate the hoist regularly 8 Do not use hoist if hook latch has been sprung or broken 9 Check that the hook latches are engaged before using 10 Never splice a hoist chain by inserting a bolt between links 11 Only lift loads less than or equal to the rated capacity of the hoist See SPECIFICATIONS section 12 When using two hoists to suspend one load select two hoists each having a ra...

Page 3: ...hift In addition visual inspections should be conducted during regular service for any damage or evidence of malfunction 1 OPERATION Check for visual or abnormal noises which could indicate a potential problem Do not operate a hoist unless the load chain feeds through the hoist and hook block smoothly Listen for clicking binding or malfunctioning The clicking sound of the pawl on the ratchet gear ...

Page 4: ...t is installed and unbent Repair if damaged replace if missing Hoists not in Regular Service 1 Hoists which have been idle for a period of one month or more but less than one year should be given an inspection conforming with the requirements of Frequent Inspection before being placed in service 2 Hoists which have been idle for a period of more than one year should be given a complete inspection ...

Page 5: ...n of the complaint must accompany the product No returns will be accepted without prior authorization obtained through an AMH dealer If our inspection discloses a manufacturing defect we will either repair or replace the product or refund the purchase price if we cannot quickly provide a repair or replacement if you are willing to accept such a refund We will return repaired products or the replac...

Page 6: ...una inspección exhaustiva del polipasto y reemplace las piezas desgastadas o dañadas 7 Lubrique el polipasto con regularidad 8 No utilice el polipasto si el pestillo del gancho está vencido o roto 9 Antes de usar el polipasto compruebe que los pestillos de los ganchos están asegurados 10 Nunca empalme una cadena de polipasto insertando un perno entre los eslabones 11 Sólo se deben levantar cargas ...

Page 7: ... Antes de reanudar la operación del polipasto se debe determiner si la deficiencia constituye un riesgo de seguridad Registros e informes Se debe mantener alguna forma de registro de inspección para cada polipasto indicando todos los puntos que requieren inspección periódica Mensualmente se debe escribir un informe sobre la condición de las piezas críticas de cada polipasto Estos informes deben te...

Page 8: ...ad de inspección adicional envíe el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano 3 GANCHOS Inspeccione los ganchos para ver si tienen fisuras Use partículas magnéticas o tinte penetrante para detectar las fisuras Inspeccione las piezas de retención del gancho Apriete o repare si es necesario Consulte las especificaciones aplicables para obtener más información sobre la inspec...

Page 9: ...lado opuesto del polipasto con respecto a la cadena de maniobra y saque la cubierta del piñón y la placa de soporte Elimine la grasa antigua y ponga nueva Para temperaturas entre 29 a 10 C 20 a 50 F use grasa EP 1 o equivalente Para temperatures entre 1 a 49 C 30 a 120 F use grasa EP 2 o equivalente Cadena de carga 1 Lubrique semanalmente cada eslabón de la cadena de carga Aplique lubricante nuevo...

Page 10: ...explicación de la queja deben acompañar al producto No se aceptarán devoluciones sin la autorización previa obtenida a través de un distribuidor de AMH Si nuestra inspección revela un defecto de fabricación reparará o reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra si no podemos proporcionarle una reparación o reemplazo rápidamente si está dispuesto a aceptar dicho reembolso Devolveremos...

Page 11: ...r le palan régulièrement 8 Ne pas utiliser le palan si le linguet de sécurité est détendu ou cassé 9 Vérifier que les linguets de sécurité des crochets soient en appui sur le crochet ouverture du crochet fermeé 10 Ne jamais raccorder une chaîne de palan en insérant un boulon entre les maillons 11 Ne soulever que des charges inférieures ou égales à la capacité nominale du palan Voir la rubrique SPE...

Page 12: ...r chaque palan un registre d inspection doit être tenu sous une forme ou une autre faisant état de tous les points nécessitant une inspection périodique Un rapport écrit doit être effectué chaque mois sur la condition des pièces critiques de chaque palan Ces rapports doivent être datés signé par la personne ayant effectué l inspection et classés de manière à être disponibles pour examen Inspection...

Page 13: ...cifications applicables pour toute information supplémentaire sur l inspection plus poussée des crochets 4 NOIX DE CHAINE Vérifier l absence de toute détérioration ou usure excessive Remplacer les pièces endommagées Si le palan présente des signes de dommages ou d usure le renvoyer au centre de service après vente AMH le plus proche 5 CHAINE DE CHARGE Vérifier l élongation de la chaîne en mesurant...

Page 14: ...iaux ou consécutifs résultant de l utilisation de nos produits Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects par conséquent les limitations ou exclusions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à vous Pour profiter de cette garantie le produit doit être retourné pour examen port prépayé à un centre de service autorisé Une preuve de date d achat et ...

Page 15: ... 75 mm 3 04 in 77 3 mm Model Capacity WLL A Min B C D E F G P lbs W lbs MM003 1 4t 550 lbs 9 1 3 9 4 3 1 9 0 6 1 0 4 3 26 7 7 ML003 1 4t 550 lbs 8 5 3 0 4 6 1 6 0 6 1 0 6 2 28 4 9 ML005 1 2t 1100 lbs 10 0 3 5 5 3 2 0 0 8 1 3 7 1 40 7 7 MM003 1 4t 0 71 in 18 mm 0 82 in 20 7 mm ML003 1 4t 0 71 in 18 mm 0 82 in 20 7 mm ML005 1 2t 0 94 in 24 mm 1 08 in 27 6 mm C 01 ...

Page 16: ...MAN MINI 04 16 2020 ALL MATERIAL HANDLING WLL MIN WLL MAX MM003 1 4t 550 lb 250kg ML003 1 4t 33 lb 15kg 550 lb 250kg ML005 1 2t 40 lb 18kg 1 100 lb 500kg ...

Page 17: ...MAN MINI 04 17 2020 ALL MATERIAL HANDLING ML003 t ML005 t ...

Page 18: ...MAN MINI 04 18 2020 ALL MATERIAL HANDLING MM003 t ...

Page 19: ... MM003 22 P ML003 22 P ML005 22 23 P MM003 23 P MM003 20 P ML005 23 24 P MM003 24 P MM003 2 P ML005 24 25 P MM003 25 P ML003 25 P ML005 25 26 P MM003 26 P ML003 26A P ML005 26 27 P MM003 27 P MM003 29 P ML005 27 28 P MM003 28 P MM003 31 P ML005 28 29 P MM003 29 P MM003 30 P ML005 29 30 P MM003 30 P MM003 26 P ML005 30 31 P MM003 31 P MM003 22 32 P MM003 32 P MM003 23 33 P MM003 33 P MM003 24 34 P ...

Page 20: ... Modele ML et MM To which this declaration relates is in compliance with provisions of ASME B30 16 ASME B30 21 and Directives 98 37 EC ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las ASME B30 16 ASME B30 21 y directivas 98 37 EC FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des ASME B30 16 ASME B30 21 et Directives 98 37 EC Serial Number Range 0500...

Reviews: