background image

17

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 

l

 Výrobce nenese žádnou odpovědnost za 

eventuální škody anebo požáry způsobe

-

né zařízením a vyplývajícím z nedodržo

-

vání pokynů uvedených v tomto návodu.

l

 Kuchyňský  odsavač  slouží  k  odstraňo

-

vání  kuchyňských  výparů.  Nepoužívejte 

ji pro jiné účely.

l

 Odsavač  pracující  v  odtahovém  režimu 

napojte  na  příslušný  ventilační  kanál 

(nenapojujte  komínové,  kouřové  nebo 

spalinové kanály, které jsou v provozu). 

Odsavač  musí  mít  namontované  ve

-

dení  odvádějící  vzduch  ven.    Délka  ve

-

dení  (nejčastěji  roura  Ø  120  nebo  150 

mm) nemá být delší než 4–5 m. Vedení 

odvádějící vzduch se rovněž vyžaduje u 

teleskopických a nábytkových odsavačů 

v recirkulačním režimu.

l

 Odsavač  pracující  v  recirkulačním  re

-

žimu  vyžaduje  filtr  s  aktivním  uhlím.  V 

tomto případě není nutná montáž vedení 

odvádějícího vzduch ven, zato se dopo

-

ručuje namontovat zpětnou klapku vzdu

-

chu (pouze komínové odsavače). 

l

 Odsavač má nezávislé osvětlení a odta

-

hový ventilátor s možností nastavení jed

-

né z několika rychlostí otáček. 

l

 V závislosti na verzi zařízení je odsavač 

určen  pro  trvalé  připevnění  na  svislou 

stěnu nad plynový nebo elektrický sporák 

(komínové  a  univerzální  odsavače);  na 

strop nad plynový nebo elektrický sporák 

(ostrůvkové odsavače); na svislou stěnu 

v kuchyňské lince nad plynový nebo elek

-

trický  sporák  (teleskopické  a  vestavné 

odsavače). Před montáží se ujistěte, že 

konstrukce  stěny/stropu  udrží  hmotnost 

odsavače.  Některé  modely  odsavačů 

jsou velmi těžké.

l

 Montážní  výška  zařízení  nad  elektric

-

kou desku je uvedena v technickém listu 

(technické specifikaci zařízení). Pokud v 

montážních návodech plynových zaříze

-

ní  je  uvedena  větší  vzdálenost,  zohled

-

něte to (Obr. 1a/b/c).

l

 Pod  kuchyňským  odsavačem  nene

-

chávejte otevřený plamen při sundávání 

nádobí  z  hořáku,  nastavte  minimální 

plamen.  Vždy  zkontrolujte,  zda  plamen 

nepřesahuje přes okraj nádoby, protože 

to způsobuje nežádoucí ztráty energie a 

nebezpečnou koncentraci tepla.

l

 Pokrmy připravované na tucích musí být 

pod neustálým dozorem, protože přehřá

-

tý tuk se může snadno vznítit.

l

 Před každou operací výměny filtru anebo 

před zahájením oprav, vyjměte zástrčku 

zařízení ze zásuvky 

l

 Protitukový  filtr  do  kuchyňského  odsa

-

vače  očistěte  jedenkrát  do  měsíce.  Filtr 

příliš silně nasycený je snadno zápalný.

l

 Jestliže se v místnosti, mimo odsavače, 

exploatuje  jiné  zařízení  o  neelektrickém 

napájení  energií  (např.  pečicí  trouby  na 

tekuté  palivo,  průtokové  ohřívače,  ter

-

my), postarejte se o dostatečnou ventilaci 

(přívod  vzduchu).  Bezpečná  exploatace 

je možná, pokud při současné práci od

-

savače  a  spalujících  zařízení,  závislých 

na  vzduchu  v  místnosti,  ve  které  jsou 

ustaveny,  panuje  podtlak  nejvíce  0,004 

milibaru  (ten  bod  je  neplatný,  pokud  je 

kuchyňský  odsavač  používaný  jako  ab

-

sorbent pachů).

l

 Odsavač nesmí sloužit jako plocha pod

-

pory pro osoby nacházející se v kuchyni.

l

 Odsavač musí být často čištěný jak ze

-

vnitř,  tak  i  vevnitř  (NEJMÉNĚ  JEDNOU 

MĚSÍČNĚ,  při  dodržování  pokynů  tý

-

kajících  se  údržby,  uvedených  v  tomto 

návodu). Nedodržování zásad týkajících 

se čistění odsavače, jak rovněž výměny 

filtrů může způsobit vznik ohrožení požá

-

rem.

l

 Jestliže bude napájecí vodič poškozený, 

musí  být  vyměněný  v  specializovaném 

opravářském podniku.

l

 Je třeba zajistit možnost odpojení spotře

-

biče od elektrické sítě vytažením zástrčky 

nebo vypnutím dvojpólového vypínače

l

 Toto zařízení není přizpůsobené k použí

-

vání osobami (v tom dětmi) s omezenou 

fyzickou,  smyslovou  anebo  psychickou 

schopností  anebo  osobami  s  nedosta

-

tečnými zkušenostmi a znalostí zařízení, 

leda že je uskutečňováno pod dohledem 

anebo v souladu s návodem k používání 

zařízení,  odevzdaným  osobami  odpo

-

vídajícími  za  jejich  bezpečnost.  Věnujte 

pozornost dětem, aby se nebavily varnou 

konvicí.

l

 

Je třeba věnovat zvláštní pozornost tomu, aby 

spotřebič nepoužívaly děti ponechané bez 

dohledu

l

 To zařízení může být používané dětmi ve 

věku 8 let a staršími, osoby s omezenými 

fyzickými anebo mentálními schopnostmi, 

jak  rovněž  osoby  bez  zkušenosti  a  bez 

znalosti zařízení mohou konvici používat, 

pokud jsou dozorované anebo byly instru

-

ované ohledně obsluhy zařízení bezpeč

-

ným způsobem a znají ohrožení spojené 

s  používáním  zařízení.  Děti  si  nemohou 

se  zařízením  hrát.  Čištění  a  konzervace 

zařízení  nemůže  být  vykonávaná  dětmi, 

ledaže skončily 8 let a mají dohled zodpo

-

vědné osoby.

l

 

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na vý

-

robním štítku odpovídá místním parame

-

trům napájení. 

l

 

Před montáží rozviňte a narovnejte síťo

-

vý vodič.

l

 

Pozor!  Obalový  materiál  (polyetylenové 

sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba 

běhemrozbalování udržovat mimo dosah 

dětí.

 

l

 UPOZORNĚNÍ: před připojením odsava

-

če k síťovému napájení vždy zkontroluj

-

te,  zda  je  napájecí  kabel  správně  nain

-

stalován a zda NEBYL poškozen během 

montážních činností. Nenapojujte přístroj 

na  elektrickou  síť,  dokud  nebyla  zcela 

dokončena jeho instalace. 

l

 Nikdy nepoužívejte kryt bez správně na

-

montované mříže! 

l

 Je  přísně  zakázáno  vařit  jídla  s  volným 

plamenem pod krytem. 

l

 POZOR! Pokud instalace šroubù a úchyt

-

ných zaøízení není provedena v souladu 

s tímto návodem, hrozí nebezpeèí úrazu 

elektrickým proudem.

i

i

Summary of Contents for OKE659S

Page 1: ...savač používejte teprve po přečtení tohoto návodu NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÉHO ODSÁVAČA SK 22 Odsávač používajte iba po prečítaní tohto návodu INSTRUCTION MANUAL KITCHEN EXTRACTOR HOOD EN 28 Before using the appliance please carefully read this manual BEDIENUNGSANLEITUNG KAMINHAUBE DE 34 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Kaminhaube durch ...

Page 2: ...2 OKE659S ...

Page 3: ...3 OKE959S ...

Page 4: ...4 min 650mm Gas cookers min 650mm Gas cookers min 450mm Electrical cookers 1a 1b 1c 3a 3b 1 2 3 2 Gas and electric cookers 650mm ...

Page 5: ...5 3e 3c 3d 3f ...

Page 6: ...6 3g 3h 3k 3i 3j ...

Page 7: ...7 3m 3l 3n 3o 3q 3p ...

Page 8: ...8 4 5 3r ...

Page 9: ...9 6 7 ...

Page 10: ...otyczące symboli występujących w niniejszej instrukcji Zakaz wykonywania pewnych czynności przez użytkownika Zagrożenia wynikające z niewłaściwe go postępowania z urządzeniem oraz czynnościach które może wykonać jedynie wykwalifikowana osoba na przykład z serwisu producenta Ważne informacje dotyczące bezpie czeństwa użytkownika urządzenia oraz prawidłowej jego eksploatacji Wskazówki związane z uży...

Page 11: ...z czem jest łatwopalny l Jeżeli w pomieszczeniu oprócz okapu eksploatuje się inne urządzenia o zasila niu nieelektrycznym np piece na paliwa ciekłe grzejniki przepływowe termy należy zadbać o wystarczającą wenty lację dopływ powietrza Bezpieczna eksploatacja jest możliwa gdy przy jed noczesnej pracy okapu i urządzeń spa lających zależnych od powietrza w po mieszczeniu w miejscu ustawienia tych urz...

Page 12: ...aca z powrotem do pomieszczenia poprzez obustronne wycięcia otworów usytuowane w kominie górnym Przy tym ustawieniu należy zamontować filtr węglowy oraz zaleca się zamontować kierownicę wydmuchu powietrza dostępność w zależności od modelu W wybranych modelach okapów uniwersalnych należy przełączyć dźwignię wewnątrz okapu Rys 8 aby przełączyć tryb pracy z wyciągowego w tryb pochłaniacza zapachów Oc...

Page 13: ...a wskazuje konieczność wyczyszczenia filtra prze ciwtłuszczowego Sensor wyłączenia silnika Wyłączenie okapu uaktywnienie trybu Stand By czuwania reset sygnalizacji czyszczenia filtrów aluminiowych wymiany filtrów węglowych Tryb czuwania aby uruchomić funkcję czuwania należy dotknąć sensor Tryb wyłączenia Aby wyłączyć okap należy przytrzymać sensor przez kilka sekund Ta funkcja może okazać się korz...

Page 14: ...ywnym posiada zdolność pochłaniania zapachów aż do swego na sycenia Nie nadaje się także do mycia ani do rege neracji i powinien być wymieniany co najmniej raz na 2 miesiące lub częściej w wypadku wyjątkowo intensywnego użycia Wymiana Demontaż filtra węglowego pokazany jest na ry sunku 6 Oświetlenie Wymiana oświetlenia jest pokazana na rysunku 7 Należy stosować żarówki halogeny moduły dio dowe o t...

Page 15: ...ym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gminne jednost ki tworzą odpowiedni system umożliwiają cy oddanie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz nie właściwego składowania i przetwarzania takiego sprzęt...

Page 16: ...EJEME K VOLBĚ ZNAČKY AMICA POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 17 MONTAŻ 18 OBSLUHA A ÚDRŽBA 19 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 21 ZÁRUKA A POPRODEJNÍ SERVIS 21 Níže jsou uvedená vysvětlení týkající se symbolů které se vyskytují v tomto návodě Zákaz provádění určitých činností uživa telem Ohrožení vyplývající z nevhodného zacházení se zařízením a činnosti které může provést pouze kvalifikovaná os...

Page 17: ...arejte se o dostatečnou ventilaci přívod vzduchu Bezpečná exploatace je možná pokud při současné práci od savače a spalujících zařízení závislých na vzduchu v místnosti ve které jsou ustaveny panuje podtlak nejvíce 0 004 milibaru ten bod je neplatný pokud je kuchyňský odsavač používaný jako ab sorbent pachů l Odsavač nesmí sloužit jako plocha pod pory pro osoby nacházející se v kuchyni l Odsavač m...

Page 18: ...t v závislosti na modelu Ve vybraných modelech univerzálních odsavačů přepněte páčku uvnitř odsavače Obr 8 abyste přepnuli odtahový režim na recirkulační režim Očištěný vzduch se vrátí do místnosti otvory nacházejícími se v horní části zařízení Nábytkové a teleskopické odsavače pracující v recirkulačním režimu vyžadují montáž roury odvádějící vzduch Druhý konec roury nasměruj te na místnost rourou...

Page 19: ...u blikat tlačítka 1 a 2 pak bude blikat pouze tlačítko 1 což bude signalizovat odstavení Tlačítko volby nízké rychlosti síly odsávání Tlačítko motoru OFF stand by Vypnutí elektroniky Opětné nastavení signalizace mytí výměny filtrů MOTOR OFF Stiskněte krátce k vypnutí motoru OPĚTNÉ NASTAVENÍ SIGNALIZACE FILTRŮ Při zapnuté digestoři po provedení údržby filtrů stiskněte tlačítko až do zvukového signá...

Page 20: ...odsávač není připojený k ventilačnímu ka nálu Filtr s aktivním uhlím má schopnost absorbo vání pachů až do svého nasycení Není také vhodný do umytí ani k regeneraci a musí být vyměňovaný nejméně jedenkrát na 2 měsíce anebo častěji v případě výjimečně intenzivního po užívání Výměna Demontáž uhlíkového filtru je znázorněna na obrázku 6 Osvětlení Výměna žárovek je znázorněna na obrázku 7 Po užívejte ...

Page 21: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 22: ...Y AMICA Dole je uvedené vysvetlenie týkajúci sa symbolov ktoré sa vyskytujú v tomto návode Zákaz vykonávanie určitých činností užívateľom Ohrozenie vyplývajúce z nevhodného zaobchádzania so zariadením a činnosti ktoré môže vykonať len kvalifikovaná oso ba napríklad zo servisu výrobcu Umývačka riadu je určená výlučne pre domáce použitie Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádza nia zmien neovplyvňujúc...

Page 23: ...ebiča zo zásuv ky l Čistenie hliníkového filtra je potrebné vykonávať prinajmenšom raz na mesiac v súvislosti s existujúcim rizikom požiaru nasýtený tuk je ľahko zápalný l Ak sa v miestnosti okrem kuchynského odsávača exploatuje aj iný spotrebič s neelektrickým napájaním napr pece na tekuté palivo prietokové ohrievače termy je nutné zabezpečiť postačujúcu ventiláciu prívod vzduchu Bezpečná exploat...

Page 24: ...a čov je potrebné prepnúť páčku vo vnútri odsávača obr 8 aby ste mohli prepnúť prevádzkový režim z odťahového na režim pohlcovača zápachov Vy čistený vzduch sa vráti do miestnosti cez otvory ktoré sa nachádzajú v hornej časti zariadenia Odsávače nábytkové a teleskopické ktoré fungu jú v režime pohlcovača vyžadujú montáž potrubia ktoré odvádza vzduch Druhý koniec potrubia je potrebné nasmerovať do ...

Page 25: ...om bude blikať iba tlačidlo 1 oznamujúce deaktiváciu Tlačidlo voľby nízskej rýchlosti výkonnosť odsávania ak bliká oznamuje potrebu umývania tuko vého filtra Tlačidlo OFF motor stand by Vylúčenie elektroniky Reset signalizácie umývanie výmena filtrov OFF MOTOR Stlačiť na krátko aby sa vypol motor RESET SIGNALIZÁCIA FILTROV Pri zapnutom odsávači pary po vykonaní údržby filtrov stlačiť tlačidlo po z...

Page 26: ...ívnym uhlím má schopnosť absorbovania pachov až do svojho nasýtenia Nie je tiež vhodný do umytia ani k regenerácii a musí byť vymieňaný najmenej jedenkrát na 2 mesiace alebo častejšie v prípade výnimo čne intenzívneho používania Výmena Demontáž uhlíkového filtra je znázornená na ob rázku 6 Osvetlení Výmena osvetlenia je znázornená na obrázku č 7 Je potrebné používať žiarovky halogény diódové modul...

Page 27: ... označen podle evropské směrni ce 2002 96 ES Takovéto označení nás informuje že tento spotřebič po období jeho používání nemůže být vyho zen s jinými domácími odpady Uživatel je povinen ho odevzdat do sítě sběrných míst Síť sběrných míst včetně lokálních sběrných dvorů tvoří vhodný systém umožňující ode vzdání těchto spotřebičů Vhodné zacházení s opotřebenými elek trickými a elektronickými spotřeb...

Page 28: ...help you avoid mistakes during installation and operation of the hood We wish you a lot of satisfaction from choosing our kitchen extractor hood DEAR CUSTOMER THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE Symbols appearing in these instructions have the following meaning This indicates actions than must not be performed by the user Risks resulting from improper operation of the appliance Activities ...

Page 29: ...any filter cleaning or repair operation l The textile grease filter should be re placed and the aluminium filter should be cleaned at least every one month in connection with the existing fire danger saturated fat is very flammable l If any other non electric devices are used in the same room as the hood e g liq uid fuel ovens flow through or volumetric water heaters it is necessary to provide app...

Page 30: ...el In some universal hoods you need to switch lever inside the hood Fig 8 to switch between the extraction and air recirculation modes The cle aned air is returned to the room through the holes in the top of the unit Furniture and telescopic cooker hoods operating in air recirculation mode require installation of the exhaust duct The other end of the duct should be directed to the room as it will ...

Page 31: ...subsequently only button 1 to indicate deactivation Low speed selection key suction power when flashing it indicates the need to wash the fats filter Motor key OFF stand by excludes the electronics reset wash replace filters signals MOTOR OFF Press briefly to switch the motor off RESET FILTERS SIGNALS In functioning mode after carrying out filter maintenance press the key until hearing the sound s...

Page 32: ... active carbon can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or re generated and should be replaced at least every 2 months or more frequently in case of very intensive use Replace Dismantling of charcoal filter is shown on Figure 6 Lighting See Figure 7 for details how to replace lights Use incandescent halogen LED modules of the same specification as those factory installed in...

Page 33: ...other waste coming from the household af ter the period of its use The user is obliged to dispose of the appliance at the waste col lection point authorised by the local author ity The local waste collection points shops and communal units form an appropriate system enabling the disposal of the equip ment Handling the used electrical and electronic equipment and any hazardous substances contained ...

Page 34: ...ie eine gute Wahl getroffen WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DES GERÄTES DER MARKE AMICA WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 35 MONTAGE 36 BEDIENUNG UND WARTUNG 37 UMWELTSCHUTZ 39 GARANTIE 39 Im Folgenden finden Sie Erläuterungen der Symbole die wir in der Bedienungsanleitung verwenden Verbot für die Ausführung bestimmter Maßnahmen durch den Benutzer Gefahren durch falschen Umgang mit dem Gerät und Hinweis...

Page 35: ...e zwei bis drei Wo chen zu reinigen Ein überfetteter Filter bedeutet Brandgefahr l Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugshaube als andere nicht mit Strom gespeiste Geräte z B Öfen für flüssige Brennstoffe Durchlauferhitzer Ther men betrieben werden muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes Luftzufuhr gesorgt werden Ein sicherer Betrieb der Abzugshaube ist nur dann möglich wenn bei gl...

Page 36: ...l in der Dunstabzugshau be umgestellt werden Abb 8 damit das Gerät vom Abluft auf den Umluftbetrieb wechseln kann Die gereinigte Luft kehrt über die im oberen Be reich des Gerätes befindlichen Öffnungen in den Raum zurück Beim Umluftbetrieb muss im Falle der Möbel und Teleskopabzugshauben ein Rohr zur Abführung der Abluft montiert werden Das andere Rohrende ist in den Raum zu richten dadurch erfol...

Page 37: ...st schaltet sich die Taste 2 aus und Taste 1 blinkt weiter Auswahltaste für die niedrige Saugstärke wenn sie blinkt muss der Fettfilter gereinigt werden Taste Motor AUS Stand by Abschaltung der Elektronik Reset der Filtersättigungsanzeige MOTOR AUS Kurz drücken um den Motor auszuschalten RESET FILTERSÄTTIGUNGSANZEIGE Nachdem Sie die Filter gereinigt bzw ausgewechselt haben betätigen Sie die Taste ...

Page 38: ...stens einmal alle zwei Monate bei starker Bean spruchung auch häufiger erfolgen Austausch Die Demontage des Aktivkohlefilters wurde in der Abb 6 gezeigt Beleuchtung Der Wechsel der Beleuchtung wurde in der Abbil dung 7 gezeigt Setzen Sie Leuchten Halogen leuchten Diodenmodule mit denselben Parame tern wie sie im Gerät werkseitig montiert wurden ein Reinigung Normale Reinigung der Dunstabzugshaube ...

Page 39: ...t jede Haftung ab die aus unsachgemäßem Gebrauch der Mikrowelle resultiert ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES Schnapp oder Riegel schlösser entfernen oder unbrauchbar machen So verhindern Sie dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können Der Versorgungleitung saustausch der Y Typ Anschluß Wenn die Versorgungsleitung beschädigt wird muss sie ausgetauscht werden Der Austausch darf nur in einer...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 ...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Amica Wronki S A ul Mickiewicza 52 64 510 Wronki tel 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www amica com pl IO 01044 2 11 2014 ...

Reviews: