background image

6

y  limpio,  lejos  de  líquidos  inflamables,  y  a  una  temperatura 

óptima de 5 a 30 

o

C.

• 

El dispositivo no debe ser usado por niños.

•  Guarde el dispositivo en su empaque original.

•  La limpieza y conservación se debe realizar cuando el gato este 

descargado.

•  La unidad debe mantenerse limpia y lubricada con grasa 

adecuada.

•  Guarde siempre el gato hidráulico en posición „baja/bajado”.

•  Antes de cada uso, inspeccione el producto para ver si no hay 

soldaduras  rotas  y  piezas  dañadas,  sueltas,  desgastadas  o 

faltantes.

•  Compruebe que el estado técnico durante el uso es el mismo 

que el inicial, para que el producto cumpla los requisitos 

previstos a su uso . Compruebe que las marcas del producto 

son las mismas que al principio.

DATOS TÉCNICOS:

P/N: 02478:

Capacidad máxima de levante: 1500 kg

Altura mínima: 110 mm

Altura máxima: 390 mm

P/N: 02479:

Capacidad máxima de levante: 2000 kg

Altura mínima: 110 mm

Altura máxima: 390 mm

NORMAS DE SEGURIDAD

•  el producto esta previsto tan solo para elevar.

• 

úselo tan solo sobre un piso plano y firme.

•  coloque el gato hidráulico tan sólo en los puntos de elevación 

indicados por el fabricante del vehículo.

•  no pase nunca por debajo de un vehículo que esté levantado 

por gatos hidráulico y no esté asegurado con puntales de taller.

•  no arranque el vehículo mientras esté elevado.

• 

nunca realice modificaciones en el producto

USO

• 

Estacione el vehículo en una superficie plana.

•  Ponga la marcha atrás o coloque la palanca selectora en P 

(para la transmisión automática).

•  Ponga el fren de manos.

• 

Afloje las tuercas/pernos pero no los retire.

•  Coloque el gato hidráulico en el punto de elevación más 

cercano a la rueda que va a sustituir.

•  Coloque la palanca en el gato hidráulico y eleve el vehículo 

hasta que la rueda gire libremente sobre el suelo.

•  Retire las tuercas/pernos y la rueda.

• 

Limpie la superficie de montaje y coloque una rueda nueva.

•  Apriete las tuercas/pernos con la mano para que la llanta 

quede al ras del buje.

•  Baje el gato hidráulico completamente.

•  Apriete bien las tuercas/pernos.

•  Retire el gato hidráulico

•  Después de unos 100 km, compruebe el apriete de las tuercas/

pernos.

RECICLADO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS INDUSTRIALES

Para  evitar  daños  durante  el  transporte  el  producto  esta 

empacado y envuelto. La envoltura se compone de material que 

puede ser nuevamente usado o reciclado.

El dispositivo como sus elementos se componen de diferentes 

materiales, tales como: metal, plástico.

Los elementos dañados deberán ser entregados a un punto que 

reciba materiales con fin de reciclarlos.

Tan sólo en la UE esta prohibido echar los dispositivos a la basura 

comunal. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), las herramientas 

eléctricas inservibles deben recogerse por separado y deben ser 

entregadas en un punto de recogida de reciclaje.

Reciclaje, como alternativa y obligación de devolver el aparato 

no útil: el propietario está obligado a participar en la eliminación 

adecuada del aparato para poder reutilizar sus elementos.

Los equipos al final de su vida útil también pueden llevarse a un 

punto de recogida de materiales reciclables, el cual se encargará 

de su eliminación de acuerdo con la normativa nacional sobre 

residuos y el uso de materiales reciclables.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Model  wyrobu/Identyfikator  SEE:

 

Modelo del dispositivo/ 

Identificador SEE: 

JFM-1.5T (02478), JFM-2T (02479)

Nomber y dirección del fabricante: 

AMiO Sp. z o. o. ul. Handlowa 

3, 41-807 Zabrze, Polonia

La presente declaración de conformidad ha sido emitida bajo la 

exclusiva responsabilidad del fabricante.

PRODUCTO A DECLARA

R

Nombre:  Gato  de  tijera  1,5T  con  mango  de  llave  +  Guantes  de 

trabajo / Scissor Jack with hand crank 1,5T and free gloves

Gato  de  tijera  2T  con  mango  de  llave  +  Guantes  de  trabajo  / 

Scissor Jack with hand crank 2T and free gloves

Número de serie: 

JFM-1.5T (02478), JFM-2T (02479)

Año de producción: 

2021

El producto mencionado anteriormente de la presente 

declaración es conforme a los requisitos de la legislación de 

armonización de la Unión Europea: cumple los requisitos de la 

directiva del Parlamento Europeo y del Consejo  

2006/42/WE

 

relativa a las máquinas (Diario Oficial de la UE L157 de 09.06.2006, 

página 24) y normas armonizadas: 

PN-EN 1494/A1:2008, EN ISO 

12100:2010.

 La prueba de mercado de la CE fue realizado por: 

Istituto Servizi Europei Tecnologici Via Donatori di Sangue, 

9-46024 Moglia(MN)-ITALY

La documentación técnica esta guardada en el sede del fabricante, 

es decir en AMiO Sp. z o. o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze, Polonia.

Información adicional: 

Fabricado en China para AMiO Sp. z o. o. 

ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze, Polonia.

La persona responsable de presentar y preparar la documentación 

técnica es:

Presidente de Administración

Grzegorz Dudziak

Documento  firmado  en  el  año  2021  en  la  ciudad  de  Zabrze, 

Polonia

CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

(Překlad původního návodu k použití)

NŮŽKOVÝ ZVEDÁK

UPOZORNĚNÍ!  Před  použitím  nebo  montáží  pozorně 

pročtěte tyto pokyny k obsluze a používání.

Za  jakékoli  škody  nebo  zranění  vyplývající  z  nesprávného 

použití v rozporu s pokyny, dodavatel neodpovídá.

Amio Sp z o.o., ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH SYMBOLŮ

PŘED  ZAHÁJENÍM  PRÁCE  S  PŘÍSTROJEM  SI  PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD K POUŽITÍ!

POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE. Používání ochrany očí 

platí pro celou dobu během používání zařízení

ES

CZ

Summary of Contents for 02478

Page 1: ...th Wear protective gloves and goggles Ensure that the jack is positioned on a firm and stable base before lifting Lifting vehicles when the ground is unstable can damage the vehicle and cause personal...

Page 2: ...tightening of the nuts bolts ENVIRONMENTAL PROTECTION To prevent damage during transport the appliance is packed This packaging is raw material that can be reused or recycled The appliance and its acc...

Page 3: ...TE Nie nale y u ywa urz dzenia gdy jest si zm czonym lub pod wp ywem narkotyk w alkoholu lub lekarstw gdy mo e to doprowadzi do trwa ego uszkodzenia zdrowia Nale y stosowa r kawice ochronne i zak ada...

Page 4: ...t ry mo na u ytkowa ponownie lub mo na przeznaczy do powt rnego przerobu Urz dzenie oraz jego osprz t sk adaj si z r nych rodzaj w materia w jak np metal i tworzywa sztuczne Uszkodzone elementy urz dz...

Page 5: ...causar la falta de concentraci n causando da os permanentes de salud Se debe usar guantes de protecci n y gafas protecci n ocular Antes de iniciar a elevar el veh culo se debe controlar si el disposit...

Page 6: ...echar los dispositivos a la basura comunal Seg n la Directiva Europea 2012 19 UE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE las herramientas el ctricas inservibles deben recogerse por s...

Page 7: ...it voln oble en nebo perky Je t eba abyste sv vlasy od v a rukavice dr eli mimo dosah pohybuj c ch se st zved ku Voln oble en perky nebo dlouh vlasy mohou b t zachyceny pohybliv mi stmi Zved k by nem...

Page 8: ...ecnologici Via Donatori di Sangue 9 46024 Moglia MN ITALY Technick dokumentace je ulo ena v s dle spole nosti Amio Sp z o o ul Handlowa 3 41 807 Zabrze Dal informace vyrobeno v LR pro Amio Sp z o o ul...

Page 9: ...prvom rade si spr vne pripravti pracovisko Povrch na ktorom je vozidlo umiestnen by malo by ist rovn a stabiln Nosnos povrchu mus by primeran na zdv han bremeno Zasu te zdvih k pod auto a nastavte ho...

Page 10: ...enoaadresav robcu AMiOsp zo o ul Handlowa3 41 807Zabrze Toto vyhl senie o zhode je vydan na v hradn zodpovednos producenta PREDMET VYHL SENIA N zov No nicov zdvih k Scissor jack 1 5T No nicov zdvih k...

Page 11: ...P N 02478 02479 11 5 30C 02478 1500 110 390 02479 2000 110 390 P 100KM UA...

Page 12: ...2479 2021 2006 42 EC DZ L157 09 06 2006 24 21 10 2008 Dz U 199 1228 PN EN 1494 A1 2008 EN ISO 12100 2010 Istituto Servizi Europei Tecnologici Via Donatori di Sangue 9 46024 Moglia MN ITALY Amio 3 41 8...

Page 13: ...P N 02478 02479 13 5 30C 02478 1500 110 390 02479 2000 110 390 P RU...

Page 14: ...02478 JFM 2T 02479 2021 2006 42 WE DZ L157 09 06 2006 24 21 10 2008 Dz U 199 1228 PN EN 1494 A1 2008 EN ISO 12100 2010 Istituto Servizi Europei Tecnologici Via Donatori di Sangue 9 46024 Moglia MN IT...

Page 15: ...P N 02478 02479 15 service service 5 30 C 02478 1500kg 110mm 390mm 02479 2000kg 110mm 390mm P 100 GR...

Page 16: ...78 JFM 2T 02479 2021 2006 42 EC L157 09 06 2006 p 24 PN EN 1494 A1 2008 EN ISO 12100 2010 EC Istituto Servizi Europei Tecnologici Via Donatori di Sangue 9 46024 Moglia MN ITALY Amio Sp z o o ul Handlo...

Reviews: