background image

   2

Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution
to prevent falls and injuries. Children should not be left unsupervised sitting on stools or
near stools. Periodically inspect your stool and tighten all screws, nuts and bolts.If you
find a broken weld or a bent leg, stop using your stool and contact Amisco customer ser-
vice. Failure to follow the basic  safety and maintenance instructions listed here may cause
product damage or injuries.

Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent
être utilisés avec précaution, pour prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne
doivent pas être laissés sans surveillance sur ou près des tabourets. Inspectez périodi-
quement votre tabouret et resserrer les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une sou-
dure brisée ou une patte croche, cessez d’utiliser votre tabouret et appelez le service à la
clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles de sécurité énumérées ici  peut
occasionner des dommages aux produits ou des blessures.

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    WARNING

    SAFETY INSTR

    SAFETY INSTR

    SAFETY INSTR

    SAFETY INSTR

    SAFETY INSTRUCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

UCTIONS

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

INSTR

INSTR

INSTR

INSTR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

UCTIONS DE SÉCURITÉ

!

1) Remove and discard the two nuts and bolts maintaining together the base, the swivel plate
and the backrest  for transportation . This hardware will not be used for assembly.

Enlever et disposer des 2 boulons et écrous qui maintiennent ensemble la base, la plaque
pivotante et le dossier  pour le transport. Cette quincaillerie ne sera pas utilisée pour le
montage

.

2)  Rotate the   

5

   swivel plate about 45° while putting

weigth on it.

Tourner la plaque pivotante    

  de 45°  en appliquant

un poids dessus.

3) Insert glides  

G

  under stool base  

1

 . In order to protect certain floor coverings, we suggest

you to use self-adhesive felts under legs.

Insérer les glisseurs  

G

 sous la base de tabouret  

1

  . Afin de protéger certains revêtement  de

plancher, nous suggérons d’utiliser des feutres autocollants sous les pattes.

DETAIL

5) Place the seat  

3

  upside down on stable surface, put the  welded backrest  

2

  over

it, then bolt-on lightly  together the swivel plate  

5

 , the welded backrest  

2

  and the

seat  

 with bolts  

B

 .

Placer le siège  

3

  à l’envers sur une surface stable,  mettre le dossier  soudé  

2

  par

dessus puis visser légèrement ensemble la plaque pivotante  

5

 , le dossier soudé  

2

et le siège  

3

  avec les boulons  

B

 .

6 ) Tighten firmly all bolts  

B

 .

Visser fermement tout les boulons 

.

7)  Screw-on wood screws  

D

 .

Visser les vis à bois  

D

 .

4)  Bolts-on swivel plate  

5

  on stool base  

1  

with bolts  

A

  and locknuts 

 E 

.

Visser la plaque pivotante  

5

  sur la base de tabouret  

1

  à l’aide des boulons  

A

  et des écrous de

blocage  

E

  .

1

G

1

B

3

2

5

D

4

F

2

C

8) Place the wood backrest  

4

  in front of the welded backrest  

2

 , align of

the holes, insert the T nut  

F

  in front the holes of the wood backrest  

4

  .

Screw-on lightly, to the rear, with bolts  

C

.

Placer le dossier de bois  

4

  devant le dossier soudé  

2

 ,aligner les trous,

insérer les écrous connecteur  

F

  dans les trous du dossier de bois  

4

  à

l’avant et visser légèrement, à l’arrière, à l’aide des boulons  

.

9) Tighten firmly all bolts  

.

Visser fermement tous les boulons  

C

 .

1

5

A

E

Reviews: