background image

DISPOSITIFS DE SURETE MECANIQUES ET ELECTRIQUES 

 
Les dispositifs 

de sûreté mécanique embarqués sur l’appareil sont les suivants:  

1.  protection de la cuve en plastique transparent. 

Les dispositifs électriques de sûreté embarqués sur l’appareil sont les suivants:  

1.  d

émarrage avec bouton marche/arrêt requérant une action volontaire de redémarrage de l’appareil 

en cas d’interruption de courant; 

2.  minirupteur sur la tête qui ne permet pas de démarrer la machine avec la tête haute. 

 

MISE EN SERVICE ET ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 

 
Ouvrir l’ emballage et verifier l’ intégrité de tout les composants. 
Poser l’appareil sur un plan bien nivelé, lisse et qui soit capable d’en supporter le poids.  
L’installation  doit  être  effectuée  dans  le  voisinage  d’une  prise  conforme  aux  normes  CE  et  dérivée  d’un 
réseau conforme aux normes en vigueur.  
Avant de brancher, s’assurer que  les caractéristiques du réseau d’alimentation  électrique correspondent à 
celles qui sont indiquées sur la plaque des données de la machine.  
 

DESCRIPTION DES COMMANDES (Fig. 2) ET EMPLOI DE L’APPAREIL 

 

1.  BOUTON STOP(rif.8 fig.2):

 

appuyez sur le bouton pour arrêter le fonctionnement de la machine ; 

2.  BOUTON  START(rif.8  fig.2):  appuyez  sur  le  bouton  pour  démarrer  la  machine ;  le  démarrage  est 

activée lorsque uniquement avec la tête en bas; 

3.  POMMEAU  POUR  CHANGER  LA  VITESSE(rif.7  fig.2) :  permet  de  régler  la  vitesse  de  rotation  de 

l'outil en fonction du traitement à effectuer (un réglage continu de la vitesse minimum à maximum); 

4.  LEVIER POUR LEVER  LA TÊTE(rif.4 fig.2): vous permet de verrouiller  et déverrouiller  la  tête pour 

soulever ou d'abaisser la tête. 

 
MONTAGE CUVE ET OUTIL 

1.  Levez la tête à travers la rotation du levier latéral. 
2.  Insérez la cuve dans la siège

 

et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller. 

3.  I

nsérer   l’outil   sur   l’arbre   de traînement en le tournant en sens invers horaire pour l’accrocher. 

4.  Baisser la tête à travers la rotation du levier latéral. 

 
EMPLOI 

DE L’APPAREIL 

1.  Avec  le  pommeau  sélectionnez  une  vitesse  en  fonction  du  type  d'usinage:  pour  la  pâte  dure 

sélectionner une vitesse faible (1), pour sélectionner une pâte molle à grande vitesse (2 ou 3).  

2.  Démarrer la machine en appuyant sur le bouton START. 
3.  A la fin du processus pour arrêter la machine en appuyant sur le bouton STOP. 
4.  Tournez le levier latéral pour soulever la tête, libérer le cuve pour enlever le produit travaillé. 
5.  À la fin du processus, nettoyer la cuve et l'outil avec de l'eau chaude et du détergent. 
6.  Nettoyez le couvercle avec une éponge humide. 

 

NETTOYAGE DE L’APPAREIL  

 
Ces  appareils  devront  être  soigneusement  nettoyés  au  moins  une  fois  par  jour,  ou,  si  nécessaire,  plus 
souvent. 
N’utiliser qu’un torchon imbibé d’eau et de détergent non mousseux biodégradable pour vaisselle avec pH 7-
8 à une température d’au moins 30°C. Ne pas utiliser des éponges de fer et des détergents abrasifs. 
 

RECHERCHE DES PANNES 

 
En cas de pannes ou de  mauv

ais fonctionnement, déconnecter l’ interrupteur général mural et contacter le 

Service d’ Assistance de votre Revendeur. Éviter de démonter les parties internes de la machine. 

Le Constructeur décline toute responsabilité pour des altérations éventuelles!

 

 

INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 

 
Si  la  machine  ne  travaille  pas  pendant  de  longues  périodes,  déconnecter  l’  interrupteur  général  mural, 
effectuer un nettoyage général de la machine et la couvrir au moyen d’ une housse pour la protéger contre la 
poussière. 
 

 

Summary of Contents for AP5

Page 1: ...netaria Installation operating and service instructions revolving mixer Manuel d installation utilisation et entretien mixeur planetaire Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung Planeten R hrmi...

Page 2: ...la sua capacit vedere ALLEGATI DATI TECNICI 9 tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini GARANZIA E RESPONSABILIT DEL COSTRUTTORE La garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle...

Page 3: ...aterale 2 Inserire la vasca nell apposita sede e ruotarla in senso orario per bloccarla 3 Inserire l utensile sull albero ruotandolo in senso antiorario per agganciarlo 4 Abbassare completamente la te...

Page 4: ...l suo smaltimento seguendo le procedure previste dal sistema di raccolta dei RAEE Nel caso del solo smaltimento dell apparecchiatura sul territorio italiano contattare il produttore il quale fornir le...

Page 5: ...roducts to work do not overload the machine to exceed its capacity see ANNEXES TECHNICAL DATA 9 keep the machine out of children s reach WARRANTY AND MANUFACTURER LIABILITY Correct functioning and ful...

Page 6: ...PLACEMENT BOWL AND TOOL 1 Raise the head by turning the lever side 2 Place the bowl in seat and turn it clockwise to lock it 3 Insert the tool on the shaft Then lock it by rotating it counter clockwis...

Page 7: ...ealer or distributor The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system In the event the user disposes of the utensil without purchasing a new one in Ital...

Page 8: ...er la machine audel de sa capacit voir PIECES JOINTES INFORMATIONS TECHNIQUES 9 tenir la machine hors de port e des enfants GARANTIE ET RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR La garantie de bon fonctionnement...

Page 9: ...la t te MONTAGE CUVE ET OUTIL 1 Levez la t te travers la rotation du levier lat ral 2 Ins rez la cuve dans la si ge et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller 3 Ins rer l outil sur l arbre...

Page 10: ...e de son limination en suivant les proc dures pr vues par le syst me de ramassage Dans le cas de l limination de l appareil sur le territoire fran ais contacter le Minist re de l Environnement ou le r...

Page 11: ...ber ihre siehe ANLAGEN TECHNISCHE DATEN 9 Kapazit t hinaus f llen die Maschine f r Kinder unzug nglich aufbewahren GARANTIE UND HAFTUNG DES HERSTELLERS Die Garantie des einwandfreien Betriebes und die...

Page 12: ...ellbar von Minimum bis Maximum Geschwindigkeit 4 HUBHEBEL KOPFES rif 4 abb 2 Erm glicht Ihnen entsperren und sperren den Kopfes zu heben oder senken den Kopf ANBRINGEN VON SCH SSEL UND WERKZEUG 1 Hebe...

Page 13: ...ten WEEE System vor Beim Kauf eines neuen Ger ts verpflichtet sich der Nutzer dieses nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen sondern dem H ndler oder Verteiler im Verh ltnis eins zu eins z...

Page 14: ...205h Peso netto Kg Net weight Kg 13 15 Peso lordo Kg Gross weight Kg 15 5 17 5 Velocit rpm Speed rpm 40 250 Utensile Tool Prodotto Product AP5 AP7 Uncino Hook Pizza Pizza 800 g 1 Kg Pane Bread 800 g 1...

Page 15: ...FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 15...

Page 16: ...SCHEMI ELETTRICI ELECTRICAL DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN AP5 7 16...

Page 17: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS CLAT E EXPLOSIONZEICHNUNGEN AP5 17...

Page 18: ...ESPLOSI EXPLODED DRAWINGS CLAT E EXPLOSIONZEICHNUNGEN AP7 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...escription Beschreibung IMPASTATRICE PLANETARIA AP5 230 1N 50 Anno Year Ann e Jahr 2013 Matricola Serial number Num ro de s rie Seriennummer 23110068 E conforme alle direttive Is in compliance with th...

Reviews: