Ces ins truc tions com pren nent :
•
des consi gnes de sé cu ri té
•
des ins truc tions de ser vice
•
des ins truc tions de main te nance
Ces ins truc tions ont été écri tes pour le conduc teur sur le
chan tier et pour la pres sonne chargée de la main te nance.
L’u ti li sa tion de ces ins truc tions
•
fa ci lite la fa mi lia ri sa tion avec la ma chine
•
évite des dé fail lan ces dues à une ma ni pu la tion in cor recte.
Le res pect des ins truc tions de main te nance ac croît
•
la fia bi li té de la ma chine lors de son uti li sa tion sur le chan tier
•
la durée de vie de la ma chine
•
ré duit les coûts des ré pa ra tions et les temps d’im mo bi li sa tion.
Con ser vez tou jours ces ins truc tions sur le lieu d’u ti li sa tion
de la ma chine.
Ne condui sez la ma chine qu ’a près avoir reçu des di rec ti ves
et res pec tez ces ins truc tions.
Res pec tez im pé ra ti ve ment les consi gnes de sé cu ri té ain si
que les rè gles de sé cu ri té et de pro tec tion sa ni taire au tra vail
«
BGR 118 - Umgang mit be we gli chen Stra ßen bau mas chi -
nen
» de la Fé dé ra tion cen trale des Asso cia tions pro fes sion -
nel les des em ployeurs de l'in dustrie ain si que les pres crip -
tions de pré ven tion ac ci dent at te nan tes.
Obser ver en outre les pres crip tions et di rec ti ves cor res pon -
dan tes en vi gueur dans votre pays.
Ammann Ver dich tung GmbH n’as su me ra au cune res pon sa bi li té
pour le fonc tion ne ment de la ma chine en cas de ma ni pu la tion non
conforme à l’u ti li sa tion ha bi tuelle, ain si qu ’en cas d’u ti li sa tion de
la ma chine de ma nière non conforme à sa des ti na tion.
Vous ne bé né fi cie rez d’au cune ga rantie en cas d’er reurs de ma -
ni pu la tion, de main te nance in suf fi sante et de car bu rants non
adap tés.
Les condi tions de ga rantie et de res pon sa bi li té des condi tions gé -
né ra les de vente d’Ammann Ver dich tung GmbH ne sont pas
com plé tées par les in di ca tions sus men tion nées.
Nous nous ré ser vons le droit de pro cé der à des mo di fi ca tions
liées au pro grès tech nique sans an nonce préa lable.
Com plé ter S.V.P.
(con sul ter la pla que sig na lé ti que)
1. Type de ma chi ne: _____________________
2. N° de ma chi ne:
_____________________
3. Type de mo teur: _____________________
4. N° de mo teur:
_____________________
02
03
10
00-
2
Hb
m
G
gn
u t
hci
dr
eV
nn
a
m
mA
71
02/
70
Pré face
Im pri mé en Al le mag ne No.-Réf. 2-00013020 07/2017 AVD
Ammann Verdichtung GmbH
Josef-Dietzgen-Straße 36 • 53773 Hennef • GERMANY
Tel.: +49 2242 8802-0 • FAX: +49 2242 8802-59
E-Mail: info.avd@ammann-group.com
www.ammann-group.com
Summary of Contents for ATR 60 C
Page 2: ......
Page 40: ......
Page 74: ......
Page 108: ......
Page 141: ......
Page 142: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 143: ......
Page 144: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 145: ......
Page 146: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 147: ......
Page 148: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 149: ......
Page 150: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 151: ......
Page 152: ...1 2 0 3 1 0 0 0 2 H b m G g n u t h c i d r e V n n a m m A 7 1 0 2 7 0...
Page 153: ......