Artikel-Nr.
Stück
Part-No.
Qty.
No. piéce
Quantité
No. Pieza
Cantidad
1
2-817 07 126
4
6-kt-Schraube
M 16x45
DIN 933-8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonale
tornillo hexagonal
2
2-801 66 158
4
Sicherungsscheibe
HS 16
lock washer
rondelle de sécurité
arandele de seguridad
3
2-822 01 030
1
6-kt-Mutter
M 8
DIN 985-8
hexagon nut
écrou hexagonal
tuerca hexagonal
4
2-801 47 011
1
Anschlagpuffer
buffer stop
tampon d'arrêt
topes caucho
5
2-801 67 080
9
Spannscheibe
8 FSt
DIN 6796
A3B conical spring washer
rondelle élastique
arandela elastica cónica
6
2-011 10 001
1
Grundplatte
base plate
plaque de base
placa básica
7
2-011 01 000
1
Erreger, ZSB
exciter, assembly
excitateur, assem.
excitador, cpl.
8
2-011 30 014
1
Bügel
hoop guard
arceau protecteur
arco protector
9
2-817 03 066
4
6-kt-Schraube
M 8x20
DIN 933-8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonale
tornillo hexagonal
10
2-011 30 027
1
Oberteil
upper part
partie supérieure
parte superior
11
2-011 30 029
1
Konsole
console
console
consola
12
2-011 40 005
1
Deichsel
tow bar
timon
timon
13
2-822 01 048
13
6-kt-Mutter
M 10
DIN 985-8
hexagon nut
écrou hexagonal
tuerca hexagonal
14
2-801 67 071
13
Spannscheibe
10 FSt
DIN 6796
A3B conical spring washer
rondelle élastique
arandela elastica cónica
15
2-801 45 290
4
Gummipuffer
rubber buffer
tampon en caoutchouc
tope de goma
16
2-011 30 028
1
Bügel
support
support
soporte
17
2-801 47 100
1
Gummipuffer
rubber buffer
tampon en caoutchouc
topes caucho
18
2-817 03 040
3
6-kt-Schraube
M 8x16
DIN 933-8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonale
tornillo hexagonal
19
2-802 03 200
1
Fliehkraftkupplung
centrifugal clutch
embrayage centrifuge
embrague centrifugo
20
2-817 02 060
1
6-kt-Schraube
M 6x20
DIN 933-8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonale
tornillo hexagonal
21
2-801 66 016
1
Sicherungsscheibe
VS 6
A3B lock washer
rondelle de sécurité
arandela de seguridad
22
2-801 61 070
1
Scheibe
A 6,4-St
DIN 9021
A3B washer
rondelle
arandela
23
2-011 30 013
1
Distanzring
distance ring
pièce décartement
pieza distanciadora
24
2-801 40 340
1
Keilriemen
12,5x775 (LA)
V-belt
courroie trapézoïdale
correa trapezoidal
25
2-011 50 015
1
Keilriemenschutz
V-belt guard
protection à courroie
protección de correa
26
2-802 12 240
1
Benzinmotor
petrol engine
moteur à essence
motor de gasolina
27
2-011 40 006
2
Buchse
bush
bôite
casquillo
28
2-817 04 100
2
6-kt-Schraube
M 10x35
DIN 933–8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonal
tornillo hexagonal
29
2-801 60 300
2
Scheibe
B 17
DIN 125-St
A3B washer
rondelle
arandela
32
2-817 03 090
1
6-kt-Schraube
M 8x30
DIN 933–8.8
A3B hexagon head cap screw
vis à tête hexagonal
tornillo hexagonal
33
2-011 30 012
1
Scheibe
washer
rondelle
arandela
063 378
Pos.
AVP 1030 (R) — 200.4
von / from / de / de
bis / to / à / hasta
Désignation
Denominación
Bezeichnung
Identification
Summary of Contents for AVP 1030 R
Page 17: ......
Page 34: ...Technische Daten AVP 1030 31...
Page 36: ...Ersatzteile Spare parts Pi ces de rechange AVP 1030 R...
Page 47: ......
Page 48: ...12 Mai 2004 AVP 1030 R 100 61 277...
Page 50: ...12 Mai 2004 AVP 1030 R 200 61 277 63 377...
Page 52: ...12 Mai 2004 AVP 1030 R 200 63 378...
Page 54: ...12 Mai 2004 AVP 1030 R 210 61 277...
Page 56: ...12 Mai 2004 AVP 1030 R 300 61 277...
Page 58: ...AVP 1030 400 61 277 63 377 1 2 3...
Page 60: ...AVP 1030 400 63 378 1 4 5 6 2 3 22 Okt 2002 7...