background image

10

11

1. El instrumento

El vaporizador VARROX

®

 está compuesto de un sartén 

metálico, un soporte metálico y 3 m de cable con dos 

pinzas.

Tiene una capacidad de 150 W. Como fuente de carga 

sirve un acumulador (batería de automóvil de 12 voltios, 

12 amperios, capacidad > 40 Ah).

2. Funcionamiento

Verter el ácido oxálico dihidrato en el sartén e introducir 

el vaporizador por la piquera de la colmena. El ácido 

oxálico, gracias al calentamiento del sartén, se licua y lu-

ego se evapora. Se produce una niebla de ácido oxálico 

en la colmena que recubre todas las abejas y superficies 

de una fina capa de cristales de ácido oxálico. Estos cri-

stales finos son bien tolerados por las abejas, pero tienen 

un efecto mortal sobre la varroa.

3. Tratamiento

3.1 Momento de aplicación

La utilización del vaporizador VARROX

®

 es especial-

mente apropiado para un control complementario  de los 

ácaros varroa en 

colonias sin cría

 (véase 5. Concepto 

de control). 

Este tratamiento no debe realizarse en un período de mu-

cho vuelo. 

La temperatura no debe ser inferior a + 4°C

En el caso de que las abejas hayan estado por más de 

cuatro semanas en rácimo de invierno sin haber realiz-

ado un vuelo de limpieza se debe esperar con el trata-

miento hasta que las abejas hayan salido una vez de la 

colmena, especialmente en áreas con floración de bosque. 

3.2 Dosificación

*Una cucharada, floja y sin apretar, equivale a un gramo de 

ácido oxálico dihidrato.  El vaporizador VARROX

®

- incluye 

una  cuchara de medir

3.3 Colocación del vaporizador VARROX®

Verter la cantidad adecuada de ácido oxálico dihidrato 

en el vaporizador VARROX

®

 e 

introducirlo por la pique-

ra de la colmena, justo debajo del racimo de abejas

 

hasta que el soporte metálico se encuentre totalmente 

dentro de la colmena. No debe aproximarse demasiado 

a la cera ni a las abejas (distancia mínima: 2 cm.) Los 

desechos de cera que se acumularon en el suelo se deben 

retirar antes del tratamiento.

Si no es posible introducir el vaporizador por la piquera 

debido a la forma de construcción de la colmena, uti-

lice, siempre que sea posible, la ranura de la caja de 

diagnóstico. 

4.2 Seguridad laboral / Manejo del ácido oxálico

El ácido oxálico puede perjudicar la salud tanto por 

contacto cutáneo como por su ingestión. Evite cualquier 

contacto con los ojos y la piel. No debe inhalarse ni el 

vapor ni el polvo de ácido oxálico. Mantener el ácido 

oxálico fuera del alcance de los niños. El ácido oxálico 

debe almacenarse en su recipiente original (con un eti-

quetado conforme a la ley) en un lugar seguro. En caso 

de contacto con la piel, lávense enseguida con abundante 

agua. Si se ingiere, solicite rápidamente atención médica. 

Consignas de seguridad durante y luego del tratamiento

•  Asegúrese que el viento sople en sentido contrario 

al usuario cuando trabaje con apiarios al aire libre, 

para no ingerir vapores de ácido oxálico. Debe utili-

zarse el largo total del cable y el usuario debe man-

tenerse a distancia de la colmena tratada. 

•   Deben utilizarse guantes para manejar la espuma 

con la que se selló la colmena. Esto evita el contacto 

con el ácido que puede haberse condensado en la 

parte interna de la espuma. Debe lavar bien la espu-

ma con agua antes de guardarla. 

•  

Los tratamientos de un conjunto de colmenas dispu-

esto en una casa solamente deben realizarse desde 

afuera por la piquera de cada colmena.

 Debe ventilar-

se bien la casa durante y después del tratamiento. No 

debe permanecer ninguna persona dentro de la casa. 

•   El vaporizador VARROX

®

 es un calentador potente 

que genera altas temperaturas. No debe dejarse 

cerca de materiales facilmente inflamables. Asegúre-

se que nadie toque el vaporizador caliente. Nunca 

debe encenderse el vaporizador sin supervisión.

•   En caso de un control de caída de ácaros luego del 

tratamiento debe utilizarse guantes y máscara de 

protección ya que el suelo de la colmena esta cu-

bierto de cristales de ácido oxálico.  Cuando se abre 

la colmena recién en primavera el ácido oxálico re-

stante ya se ha descompuesto en agua y dióxido de 

carbono y además las mismas abejas han trasladado 

el ácido hacia afuera.

5. Concepto de control

5.1 Tratamiento en colonias sin cría

El vaporizador VARROX

®

 se utiliza como tratamiento 

complementario en colonias sin cría para eliminar los 

acáros restantes que se encuentren en una colmena en 

los meses noviembre o diciembre. Con el vaporizador 

VARROX

®

 se logra una muy buena eficacia, superior al 

> 96 % y por lo tanto se puede decimar la población de 

ácaros varroa de forma confiable dejándola a un nivel 

muy bajo. De este modo, se crean condiciones previas 

óptimas para la nueva temporada apícola. Si a causa del 

tratamiento hay una caída de ácaros de más de 1000 

ácaros varroa, o si no se sabía con certeza si había cría 

en las colonias, se recomienda un segundo tratamiento. 

El momento óptimo para ello, es dos semanas luego del 

primer tratamiento. Si existiera la necesidad de realizar 

un segundo tratamiento, se debe utilizar solamente un 

gramo de ácido oxálico, independientemente del tamaño 

de la colmena. El segundo tratamiento también es muy 

bien tolerados por las abejas. 

5.2 Tratamiento del enjambre/enjambres artificiales

Se pueden tratar ambos tipos de enjambre en cualquier 

momento.

5.3 Tratamiento del núcleo

El tratamiento de núcleos en presencia de reina debe 

realizarse, de ser posible, antes de que se opercule la 

primera cría. (El tratamiento no tiene eficacia si la cría 

está operculada).

Atención:

 Las colonias sin reina pueden reaccionar de 

forma desorientada al tratamiento mediante un aumento 

de la actividad en la colmena o hasta pueden llegar a 

dejar la colmena.

6. Accesorios 

(deben encargarse de forma separada)

•  Máscara de protección FFP3

•  Timer

7. Suministro eléctrico

El vaporizador VARROX

®

 funciona con 12 voltios y 12 

amperios y no es posible conectarlo directamente a una 

toma de corriente de 110 V o 220 V. Funciona con corri-

ente directa como también con corriente alterna.  Pueden 

utilizarse como fuente de energía:

•  Acumulador de automóvil 12V de mínimo 40 Ah

 (el 

acumulador y cargador de batería pueden comprar-

se fácilmente en el comercio)

•  Con transformador (12 V, 12 A)

Si el vaporizador está conectado directamente a la 

batería del automóvil y se pretende realizar varios tra-

tamientos seguidos, se recomienda mantener el motor del 

automóvil encendido para evitar que se agote la batería.

8. Fuentes de problemas

•  Sigue quedando ácido en el recipiente luego del tra-

tamiento.

•  El tiempo de calentamiento fue demasiado corto. 

Se debe prolongar (aproximadamente 1/2 

minuto más!)

•  El acumulador es demasiado débil y tiene poca 

capacidad.  Cambie o recarga el acumulador!

•  Debe retirarse toda cera que sobrepase los cuadros, 

para que ésto no impida la introducción del vapo-

rizador o esté demasiado cerca del éste. Se ruega 

mantener una distancia mínima de 2 cm.

•  Este tratamiento sólo debe realizarse en colonias con 

desarrollo normal. No deben tratarse las colonias de-

masiado débiles o vacías.

9. Garantía

Por favor siga atentamente las instrucciones del manual 

de uso. No asumimos ninguna responsabilidad por mal 

uso, insatisfacción en cuanto a su eficacia o posibles da-

ños que estén fuera del control de Andermatt BioVet AG.

Español

Atención: 

El vaporizador VARROX

®

 alcanza temperatu-

ras que llegan a los 400°C. Pueden producirse quema-

duras en el suelo y en los cuadros debido a la acción 

prolongada y a la cercanía del calor. Esto se puede evitar 

utilizando una chapa metálica o una tabla de madera 

debajo del sartén del vaporizador. 

Actúe con prudencia si trabaja con colmenas y mallas 

sintéticas ya que existe el peligro de derretimiento.

  Si la 

colmena o las mallas son de material sintético, debe co-

locarse una plancha de aislamiento (de 4 mm de espesor 

como mínimo) debajo del vaporizador.

Consejo:

 En caso de que la altura de la piquera y la di-

stancia hasta los cuadros lo permita, es posible plegar 

de forma pareja los bordes del soporte metálico del  

vaporizador (unos milímetros) hacia abajo. De esta for-

ma la fuente de calor esta más elevada aumentando así el 

espacio entre el fondo de la colmena y el sartén metálico.

3.4 Sellado de la colmena

Sellar toda la entrada ( y caja de diagnóstico) alrededor 

del mango del vaporizador VARROX

®

 con tiras de tela o 

espuma mojadas. Deben cerrarse herméticamente todas 

las aperturas de la colmena.

3.5 Duración del tratamiento

Una vez que se ha sellado la colmena, debe conectarse 

el vaporizador a la batería de automóvil. (12 V) durante 

2 minutos y medio

.

Una de las pinzas puede estar conectada constantemente 

a la fuente de energía y con el contacto de la segunda 

pinza es posible encender y apagar el vaporizador. No 

importa que los polos positivos y negativos estén conec-

tados equivalentemente a la batería  – esto no altera la 

función de calentamiento. 

Luego de apagar

 el vaporizador VARROX

®

 

espere 

dos minutos

 antes de retirarlo para que pueda precipi-

tar el vapor de ácido oxálico. Al retirar el vaporizador, 

asegúrese de que la entrada de la colmena esté nueva-

mente bien cerrada y 

manténgala cerrada durante diez 

minutos más

. Enfríe el vaporizador en un balde de agua 

fría por un instante para que en su próximo uso no ocur-

ra ninguna vaporización antes de que se conecta el va-

porizador nuevamente a la batería y se introduce en la 

siguiente colmena.

4. Ácido oxálico dihidrato (Cristales de ácido 

oxálico)

El ácido oxálico es una sustancia perjudicial para la sa-

lud, tóxica y corrosiva. Es absolutamente necesario utili-

zar durante el tratamiento, 

máscara de protección FFP3, 

guantes y ropa de manga larga

.

4.1 Compra de ácido oxálico dihidrato

Se debe utilizar para este tratamiento, ácido oxálico di-

hidrato (C2H2O4 x 2 H2O) CAS-No. 6153-56-6, EGNo. 

205-634-3, que por lo general se puede comprar en 

farmacias.

Tipo de colmena

Ácido oxálico 

dihidrato

Medida*

Colmena de una cámara 

(de un alza)

1 g

1

Colmena de dos cámaras 

(de dos alzas/Dadant)

2 g

2

Summary of Contents for VARROX

Page 1: ...ormation stand Actualizaci n Oktober 2015 Octobre 2015 Ottobre 2015 October 2015 Octubre 2015 IT FR Gebrauchsanleitung zum VARROX Verdampfer Mode d emploi pour le vaporateur VARROX Istruzioni per l us...

Page 2: ...Kontakte mit den Augen und der Haut vermeiden D mpfe und St ube d rfen nicht eingeatmet werden Oxals ure darf nicht in die H nde von Kindern gelangen Oxals ure im Originalbeh lter mit gesetzeskonforme...

Page 3: ...eau ou lors d absorption du produit Evitez tout contact avec les yeux et la peau Les vapeurs et poussi res d acide oxa lique ne doivent pas tre inhal es L acide oxalique doit tre hors de port e des en...

Page 4: ...ndo viene ingerito Evitare quindi qualsiasi contatto con gli occhi e la pelle Non inalarne il vapore e la polvere d acido ossalico Tenere al di fuori dalla por tata dei bambini Conservare l acido ossa...

Page 5: ...ed Keep oxalic acid out of the reach of children Oxalic acid must be stored in its original container with law concurring labelling in a safe place In the case of eye contact immediately wash the acid...

Page 6: ...as luego del primer tratamiento Si existiera la necesidad de realizar un segundo tratamiento se debe utilizar solamente un gramo de cido ox lico independientemente del tama o de la colmena El segundo...

Page 7: ...chliessen FR Allumez l instrument pendant exactement 2 minutes une batterie 12V 2A IT Allacciare le pinze alla batteria 12V 12A per esattamente 2 minuti EN Attach the battery clips to a car battery 12...

Reviews: