background image

22

23

  7.   Non lasciar cadere o inserire alcun oggetto nelle fessure;

  8.    Non adoperare l’elettrodomestico all’aperto né in presenza di 

prodotti spray (aerosol) o durante l’uso di ossigeno.

  9.    Non usare l’elettrodomestico se le lame o i pettini accessori 

sono danneggiati o rotti: pericolo di lesioni cutanee.

 10.  Per scollegare il prodotto dalla rete, togliere la spina dalla presa 

solo dopo averlo spento (interruttore su “0”).

 11.

   AVVERTENZA  –

 Durante l’uso, non collocare o lasciare 

l’apparecchio in una ubicazione dove sia esposto (1) al possibile 

danneggiamento da parte di un animale o (2) alle intemperie.

 12.  

Lubrificare le lame frequentemente.

 Le lame possono 

diventare calde durante l’uso. 

 13. Tenere l’apparecchio asciutto. 

 

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

 

ISTRUZIONI PER L’USO 

Prima di accendere il tagliacapelli, rimuovere la protezione dalle lame. Collegare il cavo di 

alimentazione a una presa elettrica in c.a. da 230 V e 50 Hz, oppure come indicato sull’unità.  

Per accendere il tagliacapelli, spostare il pulsante dell’interruttore sulla posizione “ON”. Per 

spegnerlo, riportare l’interruttore alla posizione originale. Dopo l’uso, riavvolgere il cavo di 

alimentazione e conservare il tagliacapelli Andis in un luogo sicuro. 

FISAGGIO DEI PETTINI DEL TAGLIACAPELLI

(Le misure dei pettini possono cambiare a seconda del kit)

È possibile regolare le lame per un taglio meno preciso fissando uno qualsiasi dei pettini 

supplementari a scatto realizzati appositamente per il tagliacapelli Andis. Gli accessori delle lame 

possono essere inseriti facilmente. Per utilizzare un pettine supplementare, inserirvi i denti delle 

lame del tagliacapelli. Spingere in basso il pettine supplementare; si aggancerà e sgancerà 

facilmente con uno scatto (Figura A e B). Il pettine guida i capelli lungo le lame e permette di 

controllare con precisione la lunghezza del taglio. Ogni pettine permette una diversa lunghezza 

di taglio, come indicato sul pettine stesso. La tabella seguente aiuta a determinare le lunghezze 

di taglio approssimative. Le lunghezze variano anche in base all’angolazione delle lame rispetto 

al cuoio capelluto e in base al tipo di capelli (più o meno folti o spessi, ricci o lisci).

REGOLAZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI

Le lame del tagliacapelli Andis sono semplici da regolare. Per aumentare o diminuire la 

lunghezza di taglio, basta spostare con il pollice la leva di regolazione. In posizione verticale, le 

lame forniscono un taglio più corto e preciso (Figura C). 

MANUTENZIONE A CURA DELL’UTENTE 

La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da 

bambini senza supervisione. 

 

Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica. Fatta 

eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale, non sono previsti altri 

interventi da parte dell’utente. L’eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata 

presso la Andis Company o presso un centro di riparazione autorizzato da Andis.

Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, va sostituito dal fabbricante, un suo agente 

autorizzato o da personale parimenti qualificato.

REGOLAZIONE DELLA TENSIONE

Il tagliacapelli Andis è stato tarato in fabbrica anche per quanto riguarda la tensione di linea. 

Tuttavia, a causa di possibili variazioni nella rete elettrica, può essere necessario regolarlo in base 

ai livelli di tensione presenti nella propria zona. Di solito, se la regolazione è errata, il tagliacapelli 

vibra rumorosamente quando è in funzione o viene a contatto con i capelli. È comunque 

normale che il tagliacapelli emetta questo rumore per un istante quando viene acceso.

REGOLAZIONE DEL TAGLIACAPELLI

1. Oliare le lame.

2.  La vite di regolazione della tensione si trova nella parte inferiore dell’alloggiamento, sul lato 

opposto all’interruttore (Figura D).

3. Accendere il tagliacapelli.

4.  Inserendo un cacciavite nella scanalatura, girare la vite di regolazione della tensione in senso 

orario fino a che il tagliacapelli non vibra ininterrottamente. Quindi, girare lentamente la vite 

in senso antiorario finché il rumore non cessa.

5.  A questo punto, il tagliacapelli è regolato alla tensione ottimale.

GUIDA AL TAGLIO

  

                                                        Lunghezza taglio approssimativa 

  

Descrizione 

Direzione taglio 

 

Corto 

Lungo

 Lama Andis standard 

Nel verso dei capelli 

1,6 mm   

4,8 mm 

 

 

Contropelo 

0,8 mm   

3,2 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

6,4 mm   

9,5 mm 

 

da 1/8" 

Contropelo 

3,2 mm   

6,4 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

9,5 mm   

12,7 mm 

 

da 1/4" 

Contropelo 

6,4 mm   

9,5 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

12,7 mm   

15,9 mm 

 

da 3/8" 

Contropelo 

9,5 mm   

12,7 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

15,9 mm   

22,2 mm 

 

da 1/2" 

Contropelo 

12,7 mm   

15,9 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

19,0 mm   

25,4 mm 

 

da 5/8" 

Contropelo 

15,9 mm   

22,2 mm

Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

22,2 mm   

28,6 mm 

 

da 3/4" 

Contropelo 

19,0 mm   

25,4 mm

 Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

25,4 mm   

31,8 mm 

 

da 7/8" 

Contropelo 

22,2 mm   

28,6 mm

Accessorio per lame 

Nel verso dei capelli 

28,6 mm   

34,9 mm 

 

da 1" 

Contropelo 

25,4 mm   

31,8 mm

A

C

E

F

B

SCATTA!

D

VITE DE REGOLAZIONE 

DELLA TENSIONE

LA LEVA DI 

REGOLAZIONE

LUBRIFICARE

Summary of Contents for AAC-1

Page 1: ...différent du produit réel El artículo ilustrado puede diferir del producto real Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 ...

Page 2: ...ipper remove the blade guard Plug the cord into an electrical outlet operate at 230 volt 50 cycle AC electrical current or as noted on the unit To start the clipper move the switch button to the ON position To stop move the switch button back to the original position After using your Andis clipper rewrap the cord and store in a safe place USING THE ATTACHMENT COMBS Some models do not have combs an...

Page 3: ...uct for environmental safe recycling A C E F B SNAP D POWER SCREW ADJUSTMENT LEVER OIL CAUTION Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet and never hold your clipper under a water faucet or in water There is danger of electrical shock and damage to your clipper ANDIS COMPANY will not be responsible in case of injury due to this carelessness CLIPPING GUIDE Approx Length ...

Page 4: ... surfaces à températures élevées 7 Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l une des ouvertures de l appareil 8 Ne pas utiliser l appareil en plein air et ne pas le faire fonctionner si un produit en aérosol atomiseur ou un masque à oxygène est utilisé à proximité 9 Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un peigne est endommagé e ou cassé e ce qui pourrait cau...

Page 5: ...ans un récipient contenant de l huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l appareil Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe Après ce nettoyage mettre la tondeuse hors tension essuyer les têtes de coupe avec un chiffon doux propre et reprendre la tonte REMPLACEMENT D UN JEU DE TÊTES DE COUPE Pour déposer les têtes de coupe débrancher tout d abor...

Page 6: ... No utilice este aparato mientras esté dentro de una bañera o ducha 3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o a un lavabo No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en cualquier otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato de la corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo Para desconectar la recortadora sos...

Page 7: ...abla para encontrar las longitudes aproximadas de corte Los diferentes ángulos de la hoja en relación con la piel así como el grosor y la textura del cabello harán que varíe la longitud del corte AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA El juego de hojas de su recortadora Andis es fácil de ajustar Para cortes de mayor o menor longitud todo lo que tiene que hacer es apretar la palanca de ajuste con su...

Page 8: ...cambiar la hoja para mantener una temperatura confortable utilizar varias hojas del mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan CUIDADOS Y REVISIÓN DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA ANDIS Las hojas deberían ser lubricadas antes durante y después de cada uso Si las hojas de la recortadora dejan mechones o funcionan a una velocidad baja es un signo seguro de que las hojas nec...

Page 9: ... wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an ein Andis Service Center einschicken 6 Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten 7 Niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen oder fallen lassen 8 Das Gerät nicht im Freien nicht zusammen mit Aerosolprodukten Sprays und nich...

Page 10: ...g nach links drehen bis das Rattern aufhört 5 Damit ist der Haarschneider optimal auf die Netzspannung eingestellt Die Justierschraube ist eine spezielle Komponente und darf nicht durch eine andere Schraube sondern ausschließlich durch ein für das Gerät bestimmtes Originalteil ersetzt werden SCHERKOPFTEMPERATUR Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis Haarschneidern muss die Scherkopftemperatu...

Page 11: ... si usa qualsiasi elettrodomestico incluse quelle elencate sotto Leggere tutte le istruzioni prima di usare il tagliacapelli Andis Questo prodotto non deve essere usato dai bambini PERICOLO Per limitare il rischio di scosse elettriche 1 Non toccare l elettrodomestico se è caduto in acqua e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica Non usare mai l apparecchio in prossimità dell acqua...

Page 12: ...NUTENZIONE A CURA DELL UTENTE La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica Fatta eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale non sono previsti altri interventi da parte dell utente L eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata ...

Page 13: ...e un nuovo gruppo di lame presso il fornitore Andis o un centro di assistenza Andis SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici nei Paesi della UE Per evitare potenziali danni per l ambiente o la salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclare il prodotto in modo responsabile per fav...

Page 14: ...ndeusemessen zijn gemakkelijk af te stellen Voor elke knipstand van lang tot kort hoeft u alleen maar de instelhendel met uw duim te verschuiven Als ze rechtop staan zijn de messen ingesteld op de fijnste of kortste knipstand Afbeelding C ONDERHOUD DOOR GEBRUIKER Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesme...

Page 15: ...dient het aanbeveling om nieuwe mesjes aan te schaffen bij uw Andis leverancier of een door Andis erkend reparatiecenter JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT Dit merkteken geeft aan dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongeregelde afvoer van afval te voorkomen dient u het op verantwoorde wijze t...

Page 16: ...nças sem a supervisão de um adulto O mecanismo interno da sua máquina de cortar cabelo foi lubrificado permanentemente na fábrica Afora a manutenção recomendada descrita neste manual nenhuma outra manutenção deve ser realizada exceto pela Andis Company ou por uma Estação de Serviço de Reparo Autorizada Andis Se o fio de alimentação estiver danificado ele deve ser trocado pelo fabricante agente de ...

Page 17: ... Gire a máquina de cortar cabelo de cabeça para baixo de modo que os dentes da lâmina apontem para baixo Você pode desejar colocar a máquina sobre uma superfície plana para fazer isso Afrouxe os parafusos das lâminas Remova as lâminas Para trocar as lâminas coloque a lâmina menor superior na posição Figura F Alinhe os orifícios do parafuso na lâmina inferior com os dois orifícios no alojamento da ...

Page 18: ...端和两侧滴几滴 ANDIS 电剪油 图 E 请使用柔软干燥的布擦掉刀片上多余的油 喷雾式润滑剂所 包含的油不足以进行良好的润滑 但可以作为很好的电剪刀片冷冻剂使用 请及时替换破损或有刻痕的 刀片以防意外伤害 您可以使用小刷子或旧牙刷清除刀片上多余的毛发 要清洁刀片 我们建议您在电 剪运行时仅将刀片浸入一浅盘 ANDIS 电剪油中 此时刀片之间积存的任何多余毛发和脏物都将被清洗出 来 清洁之后 关掉电剪并使用干燥的布将刀片擦干 然后再启动电剪即可 更换 卸下 刀片套件 要卸下刀片 首先从电源插座拔下电剪 将电剪翻过来 使刀齿朝下 您最好将电剪置于平坦的表面上 执行此操作 拧下刀片上的螺丝 卸下刀片 要更换刀片 请将上方较小的刀片移回原位置 图 F 将底部刀片的螺丝孔和电剪外壳的两个孔对 齐 然后更换螺丝 请不要将螺丝完全拧紧 将电剪翻转并对齐下方的刀片 使两个刀片的刀齿平行 但下方刀片的刀齿...

Page 19: ...sur www andis com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea visite www andis com Rufen Sie die Website www andis com auf um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online Version dieser Betriebsanleitung zu finden Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis o per visualizzare questo manual online visitare il sito www andis ...

Reviews: