background image

6

7

F R A N Ç A I S

Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la nouvelle tondeuse Andis. Accorder à cet 

instrument de précision et de haute qualité tout le soin qu’il mérite et il vous assurera des 

années de bons et loyaux services.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de 

prendre un certain nombre de précautions, notamment :

 lire 

soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse 

Andis. Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants.

DANGER :

 

Pour minimiser le risque de choc électrique :

  1.  Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique qui tombe 

à l’eau. Débrancher immédiatement la prise de l’appareil. Ne 

jamais utiliser la tondeuse à proximité d’eau.

  2.  Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.

  3.  Ne pas placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait 

tomber dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas plonger 

l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide et ne pas l’y faire 

tomber.

  4.  Débrancher toujours l’appareil de la prise immédiatement après 

utilisation. Pour débrancher l’appareil, saisir et tirer la fiche, et 

non le cordon.

  5.  Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le démonter ou 

de le remonter.

AVERTISSEMENT : 

Pour minimiser les risques de 

brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures à des 

tiers :

  1.  Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

  2.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans 

minimum et des personnes présentant un handicap physique, 

sensoriel ou mental ou un manque d’expérience et de 

connaissances à condition d’avoir fait l’objet de la supervision 

ou reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil de 

manière sûre et d’en comprendre les dangers.

  3.  Cet appareil n’est pas un jouet à laisser entre les mains d’un 

enfant. 

  4.  N’utiliser cet appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel 

qu’il est décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non 

recommandés par Andis.

  5.  Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est 

endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est 

tombé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Renvoyer 

l’appareil à un Centre de réparations Andis pour examen et 

réparation.

  6.  Éloigner le cordon d’alimentation des surfaces à températures 

élevées.

  7.   Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans 

l’une des ouvertures de l’appareil. 

  8.   Ne pas utiliser l’appareil en plein air et ne pas le faire 

fonctionner si un produit en aérosol (atomiseur) ou un masque à 

oxygène est utilisé à proximité.

  9.  Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un peigne 

est endommagé(e) ou cassé(e), ce qui pourrait causer des 

lésions cutanées.

 10.  Pour mettre l’appareil hors service, tourner le bouton sur « ON » 

et débrancher de la prise électrique.

 11.  

AVERTISSEMENT :

 Lorsqu’on utilise la tondeuse, ne pas la 

placer ou la laisser à un endroit où elle 1) risquerait d'être 

endommagée par un animal, ou 2) serait exposée aux 

intempéries.

 12.  

Graisser fréquemment les têtes de coupe.

 L’utilisation de 

l’appareil entraîne un échauffement des têtes de coupe.

 13. Garder l’appareil au sec.  

CONSERVER CETTE NOTICE

 

 MODE D’EMPLOI 

Retirer le protège tête de coupe avant de mettre la tondeuse en marche. Brancher l’appareil 

dans une prise électrique de 230 V (~), 50 Hz ou comme il l’est indiqué sur l’appareil. Pour 

mettre la tondeuse en marche, tourner le bouton sur « ON ». Pour l’arrêter, remettre le bouton 

sur sa position d’origine. Après utilisation de la tondeuse Andis, enrouler le cordon et ranger la 

tondeuse dans un lieu sûr.  

FIXATION DES GUIDES DE COUPE DE TONDEUSE DE FINITION

(Les tailles de guide de coupe varient selon le kit)

Pour obtenir une coupe plus grossière, attacher un des guides de coupe faits pour cette 

tondeuse Andis. Les guides de coupe se montent facilement. Pour utiliser un guide de coupe, 

glisser les dents des têtes de coupe dans le guide, puis enclencher le guide en place. Les guides 

s’installent et s’enlèvent facilement (Figures A & B). Ces guides dirigent les cheveux ou les poils 

vers les têtes de coupe et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. 

Chaque guide de coupe donne une longueur de coupe différente, indiquée dessus. Consulter le 

tableau ci-dessous pour trouver les longueurs approximatives de coupe. La longueur de coupe 

varie en fonction de l’angle de la tête de coupe avec la peau et de l’épaisseur et de la texture 

des cheveux.

RÉGLAGE DES TÊTES DE COUPE DE COUPE DE LA TONDEUSE

Les têtes de coupe de la tondeuse Andis sont faciles à régler. D’épais à fin, le réglage de coupe 

s’effectue simplement en appuyant sur le levier de réglage avec le pouce. En position haute, les 

têtes de coupe sont réglées sur la coupe la plus fine ou courte (Figure C). 

Summary of Contents for AAC-1

Page 1: ...différent du produit réel El artículo ilustrado puede diferir del producto real Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 ...

Page 2: ...ipper remove the blade guard Plug the cord into an electrical outlet operate at 230 volt 50 cycle AC electrical current or as noted on the unit To start the clipper move the switch button to the ON position To stop move the switch button back to the original position After using your Andis clipper rewrap the cord and store in a safe place USING THE ATTACHMENT COMBS Some models do not have combs an...

Page 3: ...uct for environmental safe recycling A C E F B SNAP D POWER SCREW ADJUSTMENT LEVER OIL CAUTION Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet and never hold your clipper under a water faucet or in water There is danger of electrical shock and damage to your clipper ANDIS COMPANY will not be responsible in case of injury due to this carelessness CLIPPING GUIDE Approx Length ...

Page 4: ... surfaces à températures élevées 7 Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l une des ouvertures de l appareil 8 Ne pas utiliser l appareil en plein air et ne pas le faire fonctionner si un produit en aérosol atomiseur ou un masque à oxygène est utilisé à proximité 9 Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un peigne est endommagé e ou cassé e ce qui pourrait cau...

Page 5: ...ans un récipient contenant de l huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l appareil Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe Après ce nettoyage mettre la tondeuse hors tension essuyer les têtes de coupe avec un chiffon doux propre et reprendre la tonte REMPLACEMENT D UN JEU DE TÊTES DE COUPE Pour déposer les têtes de coupe débrancher tout d abor...

Page 6: ... No utilice este aparato mientras esté dentro de una bañera o ducha 3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o a un lavabo No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en cualquier otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato de la corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo Para desconectar la recortadora sos...

Page 7: ...abla para encontrar las longitudes aproximadas de corte Los diferentes ángulos de la hoja en relación con la piel así como el grosor y la textura del cabello harán que varíe la longitud del corte AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA El juego de hojas de su recortadora Andis es fácil de ajustar Para cortes de mayor o menor longitud todo lo que tiene que hacer es apretar la palanca de ajuste con su...

Page 8: ...cambiar la hoja para mantener una temperatura confortable utilizar varias hojas del mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan CUIDADOS Y REVISIÓN DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA ANDIS Las hojas deberían ser lubricadas antes durante y después de cada uso Si las hojas de la recortadora dejan mechones o funcionan a una velocidad baja es un signo seguro de que las hojas nec...

Page 9: ... wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an ein Andis Service Center einschicken 6 Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten 7 Niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen oder fallen lassen 8 Das Gerät nicht im Freien nicht zusammen mit Aerosolprodukten Sprays und nich...

Page 10: ...g nach links drehen bis das Rattern aufhört 5 Damit ist der Haarschneider optimal auf die Netzspannung eingestellt Die Justierschraube ist eine spezielle Komponente und darf nicht durch eine andere Schraube sondern ausschließlich durch ein für das Gerät bestimmtes Originalteil ersetzt werden SCHERKOPFTEMPERATUR Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis Haarschneidern muss die Scherkopftemperatu...

Page 11: ... si usa qualsiasi elettrodomestico incluse quelle elencate sotto Leggere tutte le istruzioni prima di usare il tagliacapelli Andis Questo prodotto non deve essere usato dai bambini PERICOLO Per limitare il rischio di scosse elettriche 1 Non toccare l elettrodomestico se è caduto in acqua e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica Non usare mai l apparecchio in prossimità dell acqua...

Page 12: ...NUTENZIONE A CURA DELL UTENTE La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica Fatta eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale non sono previsti altri interventi da parte dell utente L eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata ...

Page 13: ...e un nuovo gruppo di lame presso il fornitore Andis o un centro di assistenza Andis SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici nei Paesi della UE Per evitare potenziali danni per l ambiente o la salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclare il prodotto in modo responsabile per fav...

Page 14: ...ndeusemessen zijn gemakkelijk af te stellen Voor elke knipstand van lang tot kort hoeft u alleen maar de instelhendel met uw duim te verschuiven Als ze rechtop staan zijn de messen ingesteld op de fijnste of kortste knipstand Afbeelding C ONDERHOUD DOOR GEBRUIKER Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesme...

Page 15: ...dient het aanbeveling om nieuwe mesjes aan te schaffen bij uw Andis leverancier of een door Andis erkend reparatiecenter JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT Dit merkteken geeft aan dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongeregelde afvoer van afval te voorkomen dient u het op verantwoorde wijze t...

Page 16: ...nças sem a supervisão de um adulto O mecanismo interno da sua máquina de cortar cabelo foi lubrificado permanentemente na fábrica Afora a manutenção recomendada descrita neste manual nenhuma outra manutenção deve ser realizada exceto pela Andis Company ou por uma Estação de Serviço de Reparo Autorizada Andis Se o fio de alimentação estiver danificado ele deve ser trocado pelo fabricante agente de ...

Page 17: ... Gire a máquina de cortar cabelo de cabeça para baixo de modo que os dentes da lâmina apontem para baixo Você pode desejar colocar a máquina sobre uma superfície plana para fazer isso Afrouxe os parafusos das lâminas Remova as lâminas Para trocar as lâminas coloque a lâmina menor superior na posição Figura F Alinhe os orifícios do parafuso na lâmina inferior com os dois orifícios no alojamento da ...

Page 18: ...端和两侧滴几滴 ANDIS 电剪油 图 E 请使用柔软干燥的布擦掉刀片上多余的油 喷雾式润滑剂所 包含的油不足以进行良好的润滑 但可以作为很好的电剪刀片冷冻剂使用 请及时替换破损或有刻痕的 刀片以防意外伤害 您可以使用小刷子或旧牙刷清除刀片上多余的毛发 要清洁刀片 我们建议您在电 剪运行时仅将刀片浸入一浅盘 ANDIS 电剪油中 此时刀片之间积存的任何多余毛发和脏物都将被清洗出 来 清洁之后 关掉电剪并使用干燥的布将刀片擦干 然后再启动电剪即可 更换 卸下 刀片套件 要卸下刀片 首先从电源插座拔下电剪 将电剪翻过来 使刀齿朝下 您最好将电剪置于平坦的表面上 执行此操作 拧下刀片上的螺丝 卸下刀片 要更换刀片 请将上方较小的刀片移回原位置 图 F 将底部刀片的螺丝孔和电剪外壳的两个孔对 齐 然后更换螺丝 请不要将螺丝完全拧紧 将电剪翻转并对齐下方的刀片 使两个刀片的刀齿平行 但下方刀片的刀齿...

Page 19: ...sur www andis com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea visite www andis com Rufen Sie die Website www andis com auf um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online Version dieser Betriebsanleitung zu finden Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis o per visualizzare questo manual online visitare il sito www andis ...

Reviews: