background image

8

9

RÉGLAGE DE L’ALIMENTATION 

L’alimentation de la tondeuse Andis est réglée en usine. Toutefois, en raison des variations de 

tension, il peut s’avérer nécessaire de régler la tension d’alimentation selon l’endroit où on 

habite. Si un tel réglage est nécessaire, on remarquera que la tondeuse cliquette lorsqu’elle 

entre en contact avec les cheveux. (Par ailleurs, il est normal que la tondeuse cliquette un instant 

lorsqu’elle est mise sous tension.)

RÉGLAGE DE LA TONDEUSE

1. Graisser les têtes de coupe.

2.  La vis de réglage d’alimentation est située dans la partie inférieure du boîtier face au bouton 

de commande (Figure D).

3. Mettre la tondeuse sous tension.

4.  À l’aide d’un tournevis adapté à la fente, tourner la vis de réglage dans le sens horaire jusqu’à 

ce que le cliquetis soit continuel. Tourner ensuite la vis dans le sens anti-horaire 

soigneusement jusqu’à ce que le cliquetis s’arrête.

5.  La tondeuse est désormais réglée sur le réglage de tension optimal.

La vis de réglage d’alimentation est une pièce spéciale qui ne doit être remplacée par aucune 

autre vis que la pièce d’origine de l’appareil.

TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE  

Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur  

les têtes de coupe qui coupent de près. Si les têtes de coupe sont trop chaudes, trempez 

uniquement les têtes de coupe

 dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool 

Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une tête de coupe détachable, 

changez de tête de coupe pour maintenir une température confortable ; l’utilisation de têtes de 

coupe multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.

 

SOINS ET ENTRETIEN DES TÊTES DE COUPE DE LA TONDEUSE ANDIS 

Graisser les têtes de coupe avant, 

pendant

 et après chaque utilisation. Si la coupe devient 

inégale ou ralentit, c’est le signe que les têtes de coupe ont besoin d’être graissées. Maintenir la 

tondeuse dans la position indiquée (Figure D) pour empêcher que l’huile ne pénètre dans le 

moteur. Verser quelques gouttes d’huile Andis pour tondeuse sur l’avant et le côté des têtes de 

coupe de coupe (Figure E). Essuyer l’excédent d’huile sur les têtes de coupe à l’aide d’un chiffon 

doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas suffisamment d’huile pour assurer un 

bon graissage mais sont d’excellents liquides de refroidissement. Remplacer toujours les têtes 

de coupe émoussées ou rompues pour éviter toute blessure. Nettoyer les têtes de coupe de 

tous les poils qui ont pu s’y accumuler à l’aide d’une petite brosse ou d’une brosse à dents 

usagée. Pour nettoyer les têtes de coupe, nous suggérons de n’immerger que les 

têtes de 

coupe

 dans un récipient contenant de l’huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner 

l’appareil. Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe. Après 

ce nettoyage, mettre la tondeuse hors tension, essuyer les têtes de coupe avec un chiffon doux 

propre, et reprendre la tonte.

REMPLACEMENT D’UN JEU DE TÊTES DE COUPE

Pour déposer les têtes de coupe, débrancher tout d’abord la tondeuse de la prise de courant. 

Tourner la tondeuse à l’envers de sorte que les dents des têtes de coupe pointent vers le bas. Il 

est préférable de mettre l’appareil sur une surface plate pour effectuer cet entretien. Dévisser les 

vis des têtes de coupe. Déposer les têtes de coupe. 

Pour remettre en place les têtes de coupe, commencer par la petite tête de coupe supérieure 

(Figure F). Aligner les trous de vis de la tête de coupe inférieure sur ceux du boîtier de la 

tondeuse et remettre les vis en place. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et 

aligner la tête de coupe inférieure de telle manière que les dents des deux têtes de coupe 

soient parallèles, mais aussi que les dents de la tête de coupe inférieure soient légèrement 

au-dessus de celles de la tête de coupe supérieure. L’inobservation de ce réglage peut causer 

des pincements de la peau lors de la coupe des cheveux. 

ENTRETIEN DE L’APPAREIL 

Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être 

confiés à des enfants sans supervision. 

Les mécanismes internes de la tondeuse ont été graissés à vie en usine. L’entretien recommandé 

décrit dans ce manuel mis à part, nul autre entretien ne doit être effectué hormis par Andis 

Company ou un centre de réparations Andis agréé.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, le faire remplacer par le 

fabricant, son agent d’entretien ou une personne de compétence équivalente.

GUIDE DE COUPE

  

 

Longueur de coupe approx.

Description 

Sens de la coupe 

Fine 

Épaisse

Tête de coupe Andis standard 

Dans le sens du poil 

1,6 mm 

4,8 mm 

  

 

À contre-poil 

0,8 mm 

3,2 mm

Accessoire de tête de coupe 1/8"   Dans le sens du poil 

6,4 mm 

9,5 mm 

  

 

À contre-poil 

3,2 mm 

6,4 mm

Accessoire de tête de coupe 1/4"   Dans le sens du poil 

9,5 mm 

12,7 mm 

  

 

À contre-poil 

6,4 mm 

9,5 mm

Accessoire de tête de coupe 3/8"   Dans le sens du poil  12,7 mm 

15,9 mm 

  

 

À contre-poil 

9,5 mm 

12,7 mm

Accessoire de tête de coupe 1/2"   Dans le sens du poil  15,9 mm 

22,2 mm 

  

 

À contre-poil 

12,7 mm 

15,9 mm

Accessoire de tête de coupe 5/8"   Dans le sens du poil  19,0 mm 

25,4 mm 

  

 

À contre-poil 

15,9 mm 

22,2 mm

Accessoire de tête de coupe 3/4"   Dans le sens du poil  22,2 mm 

28,6 mm 

  

 

À contre-poil 

19,0 mm 

25,4 mm

Accessoire de tête de coupe 7/8"   Dans le sens du poil  25,4 mm 

31,8 mm 

  

 

À contre-poil 

22,2 mm 

28,6 mm

Accessoire de tête de coupe 1"  

Dans le sens du poil  28,6 mm 

34,9 mm 

  

 

À contre-poil 

25,4 mm 

31,8 mm

A

C

E

F

B

ENCLENCHER !

D

VIS DE RÉGLAGE 

DE L'ALIMENTATION

LEVIER DE 

RÉGLAGE

HUILER

Summary of Contents for AAC-1

Page 1: ...différent du produit réel El artículo ilustrado puede diferir del producto real Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 ...

Page 2: ...ipper remove the blade guard Plug the cord into an electrical outlet operate at 230 volt 50 cycle AC electrical current or as noted on the unit To start the clipper move the switch button to the ON position To stop move the switch button back to the original position After using your Andis clipper rewrap the cord and store in a safe place USING THE ATTACHMENT COMBS Some models do not have combs an...

Page 3: ...uct for environmental safe recycling A C E F B SNAP D POWER SCREW ADJUSTMENT LEVER OIL CAUTION Never handle your Andis clipper while you are operating a water faucet and never hold your clipper under a water faucet or in water There is danger of electrical shock and damage to your clipper ANDIS COMPANY will not be responsible in case of injury due to this carelessness CLIPPING GUIDE Approx Length ...

Page 4: ... surfaces à températures élevées 7 Ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l une des ouvertures de l appareil 8 Ne pas utiliser l appareil en plein air et ne pas le faire fonctionner si un produit en aérosol atomiseur ou un masque à oxygène est utilisé à proximité 9 Ne pas utiliser cet appareil si une tête de coupe ou un peigne est endommagé e ou cassé e ce qui pourrait cau...

Page 5: ...ans un récipient contenant de l huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l appareil Cela suffit à éliminer les poils et la saleté accumulés entre les têtes de coupe Après ce nettoyage mettre la tondeuse hors tension essuyer les têtes de coupe avec un chiffon doux propre et reprendre la tonte REMPLACEMENT D UN JEU DE TÊTES DE COUPE Pour déposer les têtes de coupe débrancher tout d abor...

Page 6: ... No utilice este aparato mientras esté dentro de una bañera o ducha 3 No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o a un lavabo No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en cualquier otro líquido 4 Siempre desenchufe este aparato de la corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo Para desconectar la recortadora sos...

Page 7: ...abla para encontrar las longitudes aproximadas de corte Los diferentes ángulos de la hoja en relación con la piel así como el grosor y la textura del cabello harán que varíe la longitud del corte AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA El juego de hojas de su recortadora Andis es fácil de ajustar Para cortes de mayor o menor longitud todo lo que tiene que hacer es apretar la palanca de ajuste con su...

Page 8: ...cambiar la hoja para mantener una temperatura confortable utilizar varias hojas del mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan CUIDADOS Y REVISIÓN DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA ANDIS Las hojas deberían ser lubricadas antes durante y después de cada uso Si las hojas de la recortadora dejan mechones o funcionan a una velocidad baja es un signo seguro de que las hojas nec...

Page 9: ... wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es ins Wasser gefallen ist Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an ein Andis Service Center einschicken 6 Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten 7 Niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Geräts einführen oder fallen lassen 8 Das Gerät nicht im Freien nicht zusammen mit Aerosolprodukten Sprays und nich...

Page 10: ...g nach links drehen bis das Rattern aufhört 5 Damit ist der Haarschneider optimal auf die Netzspannung eingestellt Die Justierschraube ist eine spezielle Komponente und darf nicht durch eine andere Schraube sondern ausschließlich durch ein für das Gerät bestimmtes Originalteil ersetzt werden SCHERKOPFTEMPERATUR Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis Haarschneidern muss die Scherkopftemperatu...

Page 11: ... si usa qualsiasi elettrodomestico incluse quelle elencate sotto Leggere tutte le istruzioni prima di usare il tagliacapelli Andis Questo prodotto non deve essere usato dai bambini PERICOLO Per limitare il rischio di scosse elettriche 1 Non toccare l elettrodomestico se è caduto in acqua e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica Non usare mai l apparecchio in prossimità dell acqua...

Page 12: ...NUTENZIONE A CURA DELL UTENTE La pulizia e la manuntenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Il meccanismo interno del tagliacapelli è stato lubrificato permanentemente in fabbrica Fatta eccezione per la manutenzione ordinaria descritta nel presente manuale non sono previsti altri interventi da parte dell utente L eventuale manutenzione straordinaria deve essere effettuata ...

Page 13: ...e un nuovo gruppo di lame presso il fornitore Andis o un centro di assistenza Andis SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici nei Paesi della UE Per evitare potenziali danni per l ambiente o la salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclare il prodotto in modo responsabile per fav...

Page 14: ...ndeusemessen zijn gemakkelijk af te stellen Voor elke knipstand van lang tot kort hoeft u alleen maar de instelhendel met uw duim te verschuiven Als ze rechtop staan zijn de messen ingesteld op de fijnste of kortste knipstand Afbeelding C ONDERHOUD DOOR GEBRUIKER Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesme...

Page 15: ...dient het aanbeveling om nieuwe mesjes aan te schaffen bij uw Andis leverancier of een door Andis erkend reparatiecenter JUISTE AFVOER VAN DIT PRODUCT Dit merkteken geeft aan dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongeregelde afvoer van afval te voorkomen dient u het op verantwoorde wijze t...

Page 16: ...nças sem a supervisão de um adulto O mecanismo interno da sua máquina de cortar cabelo foi lubrificado permanentemente na fábrica Afora a manutenção recomendada descrita neste manual nenhuma outra manutenção deve ser realizada exceto pela Andis Company ou por uma Estação de Serviço de Reparo Autorizada Andis Se o fio de alimentação estiver danificado ele deve ser trocado pelo fabricante agente de ...

Page 17: ... Gire a máquina de cortar cabelo de cabeça para baixo de modo que os dentes da lâmina apontem para baixo Você pode desejar colocar a máquina sobre uma superfície plana para fazer isso Afrouxe os parafusos das lâminas Remova as lâminas Para trocar as lâminas coloque a lâmina menor superior na posição Figura F Alinhe os orifícios do parafuso na lâmina inferior com os dois orifícios no alojamento da ...

Page 18: ...端和两侧滴几滴 ANDIS 电剪油 图 E 请使用柔软干燥的布擦掉刀片上多余的油 喷雾式润滑剂所 包含的油不足以进行良好的润滑 但可以作为很好的电剪刀片冷冻剂使用 请及时替换破损或有刻痕的 刀片以防意外伤害 您可以使用小刷子或旧牙刷清除刀片上多余的毛发 要清洁刀片 我们建议您在电 剪运行时仅将刀片浸入一浅盘 ANDIS 电剪油中 此时刀片之间积存的任何多余毛发和脏物都将被清洗出 来 清洁之后 关掉电剪并使用干燥的布将刀片擦干 然后再启动电剪即可 更换 卸下 刀片套件 要卸下刀片 首先从电源插座拔下电剪 将电剪翻过来 使刀齿朝下 您最好将电剪置于平坦的表面上 执行此操作 拧下刀片上的螺丝 卸下刀片 要更换刀片 请将上方较小的刀片移回原位置 图 F 将底部刀片的螺丝孔和电剪外壳的两个孔对 齐 然后更换螺丝 请不要将螺丝完全拧紧 将电剪翻转并对齐下方的刀片 使两个刀片的刀齿平行 但下方刀片的刀齿...

Page 19: ...sur www andis com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea visite www andis com Rufen Sie die Website www andis com auf um von Andis autorisierte Kundendienststellen oder die Online Version dieser Betriebsanleitung zu finden Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis o per visualizzare questo manual online visitare il sito www andis ...

Reviews: