background image

14

15

Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet 

appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des 

années de bons services. 

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours 

suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. 

Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse 

de finition Andis.

DANGER : 

Pour réduire le risque d’électrocution :

 1.   Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est 

tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 

 2.   Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la 

douche. 

 3.   Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il 

pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas 

mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. 

 4.   Toujours débrancher l’appareil de la prise murale 

immédiatement après l’utilisation. 

 5.   Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer 

ou d’installer une pièce.

AVERTISSEMENT :

 

Pour réduire les risques 

de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :

 1.  Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. 

 2.  Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou 

des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil 

ou se trouvent à proximité. 

 3.   Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit 

dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires 

recommandés par Andis. 

 4.   Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de 

branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas 

correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé 

F R E N C H

    ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de 

réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 

 5.  Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 

 6.   Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture 

de l’appareil. 

 7.   Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où 

des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où 

l’on administre de l’oxygène. 

 8.   Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des 

guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait 

abîmer la peau. 

 9.   Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt, 

puis retirer la fiche de la prise secteur. 

 10.   

AVERTISSEMENT : 

Pendant l’utilisation, ne pas mettre 

l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé 

par un animal ou (2) exposé aux intempéries.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL

 

Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche 

polarisée (une broche est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise 

polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer à fond, la tourner et 

essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un 

électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la 

fiche.  

MODE D’EMPLOI

Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame (certains 

modèles n’en sont pas dotés). Branchez l’appareil dans une prise de 120 volts, 

60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en 

marche, glissez la commande vers la position «ON». Pour l’arrêter, remettez la 

commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le 

cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.

FONCTIONNEMENT À 2 VITESSES

Votre tondeuse offre deux vitesses: normale et élevée. Utilisez la vitesse normale 

(Réglage 1) pour la plupart des coupes et la vitesse élevée (Réglage 2), pour les 

cheveux épais. 

Summary of Contents for AG2

Page 1: ...ctions MODEL AG2 AGP Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04973 ...

Page 2: ... where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered 8 Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb as injury to the skin may occur 9 To disconnect turn control to OFF then remove plug from outlet 10 WARNING During use do not place or leave appliance where it may be 1 damaged by an animal or 2 exposed to the weather SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRO...

Page 3: ...eaks or slow down it s a sure sign blades need oil Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades Figure D Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication but are an excellent clipper blade coolant Always replace broken or nicked blades to prevent injury You can clean the excess hair from your blades...

Page 4: ...ng blade drive assembly note the way it is positioned this will help you in reassembly Remove blade drive assembly Figure H 5 Drive bearing should be at its lowest position if not move it with your finger to lowest position Figures I J 6 Put on new drive assembly align screw holes and press down Figure H 7 Reassemble blade drive by mounting screws Figure G 8 Replace drive cap Figure F 9 Replace bl...

Page 5: ...erficies calientes 6 Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas 7 No lo utilice al aire libre ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol nebulizados o donde se esté administrando oxígeno 8 No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel 9 Para desconectar coloque el control en la posición ...

Page 6: ... 4093 Canadá TEMPERATURA DE LA HOJA Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis verifique el calor de la hoja con frecuencia especialmente para el caso de hojas de corte al ras Si las hojas están demasiado calientes remoje las hojas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para recortadoras Si tiene una unidad con hoja des...

Page 7: ...arbono destornille las tapas de los cepillos usando un destornillador estándar Trabaje en un lado a la vez Precaución los cepillos de carbono están cargados a resorte El resorte del cepillo debe estar a simple vista al desmontar la tapa Retire el resorte y el cepillo de su canaleta y luego quite el cepillo de carbono desgastado Incline la recortadora hacia un lado de modo que el cepillo de carbono...

Page 8: ...n centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation 5 Garder le cordon à l écart des surfaces chaudes 6 Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l appareil 7 Ne pas utiliser l appareil à l extérieur dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l on administre de l oxygène 8 Pour éviter les blessures ne pas utiliser des lames ou des guid...

Page 9: ... les lames dans de l Andis Blade Care Plus ou appliquez de l Andis Cool Care Plus puis de l huile pour tondeuse Andis Si vous avez une lame détachable changez de lame pour maintenir une température confortable l utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS Les lames doivent être huilées avant pendant et a...

Page 10: ...n robinet d eau la tenir sous un filet d eau ni la plonger dans l eau De telles manœuvres présentent un risque d électrocution et d endommagement de la tondeuse Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une négligence leur longueur n atteigne 1 6 mm Pour remplacer les brosses en carbone dévisser leur capuchon avec un tournevis standard Procéder une brosse à la fo...

Page 11: ...En Canadá llame al 1 800 335 4093 para obtener información sobre reparaciones Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las hojas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuentes ...

Reviews: