background image

10

5. ENTRETIEN ET INSPECTION

 ATTENTION

 

-  Ne jamais utiliser d’autres composants ou des pièces de rechange   

 

non originales AIRGUNSA

-  Ne jamais endommager les trous du chapeau, de la buse et de l’ex-  

 

trémité de l’aiguille. 

-  Ne jamais immerger complètement le pistolet dans des liquides tels  

 

que du solvant.

5.1 PROCEDURE DE NETTOYAGE

-  Ne jamais laisser le chapeau (1) tremper dans le liquide de nottyage 

  trop longtemps, même pendant le nettoyage.

-  Ne jamais utiliser d’objets métalliques pour le nettoyage du pistolet.

1. 

 Nettoyer tous les passages du produit et du chapeau (1). Pulvériser une petite 

quantité de liquide de nettoyage pour nettoyer les passages du produit.

  Un nettoyage incomplet peut provoquer des défauts à la forme du jet. 

2.

  Nettoyer chaque section à l’aide d’une brosse imbibée de liquide de nettoyage 

et d’un chiffon absorbant.

Ne jamais immerger complètement le pistolet dans le liquide de nettoyage, 

car cela peut endommager le produit. Pendant les opérations de nettoyage, 
faire attention à ne pas griffer les trous du chapeau, de la buse et de l’aiguille.

5.2 PROCEDURE DE DEMONTAGE

TOUJOURS NETTOYER LES PASSAGES DE PEINTURE AVANT LE 

DÉMONTAGE DU PISTOLET. 

a.

  Enlever la buse (2), tandis que l’aiguille (9) reste tirée (en appuyant sur la    

  gâchette (6), pour protéger le logement de l’aiguille.

b.

  Enlever l’aiguille (9). 

(Seulement si cela est strictement nécessaire)

c.

  Enlever le bouton de réglage du produit (6) le ressort d’aiguille (8), en déga-

  geant le ressort et l’aiguille (9), par l’arrière du guide de réglage de l’aiguille   
  (7) encore montée dans le corps du pistolet.

d. 

 Le réglage du joint d’aiguille, doit toujours être effectué avec l’aiguille (9)  

 

   montée, c’est à dire de la façon suivante : en serrant l’écrou correctement
  avec une clé de montage, veillant que le serrage excessif n’empêche pas le    
  mouvement de l’aiguille (9), avec la perte conséquente de peinture par l’ex-   
  trémité de la buse (2).
-   Lors du retrait du joint d’aiguille, veiller à ne pas laisser les morceaux en  

 

  plastique du presse étoupe dans le corps du pistolet.
-   Régler précisément le presse étoupe (10) en actionnant la gâchette et en con  
  trôlant le mouvement de l’aiguille (9).
-   Si le vissage est encore excessif, répéter de nouveau l’opération.

e.  Démontage du réglage du jet 

(5) et/ou du réglage de l’air (14). 

  Pour désassembler le réglage du jet (5) et/ou le réglage de l’air (14), il faut
   tourner manuellement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le bou-
  ton hexagonal de réglage, pour l’ouvrir complètement, et dévisser à l’aide de 
  la clé de montage le côté hexagonal en le tournant dans le sens inverse des   
  aiguilles d’une montre.
-   Pour réassembler le réglage du jet (5) et/ou le réglage de l’air (14), procéder
  dans l’ordre inverse.

IMPORTANT: Avant de réassembler le réglage du jet et/ou de l’air, s’assurer

que ces opérations soient toujours effectuées avec le réglage complètement

ouvert.

FR

 

En particulier, nettoyer complètement et soigneusement  les   

 

traces de produit  après l’emploi avec une peinture de deux    

 composants.

  

6. PROBLEMES, CAUSES ET REMEDES

ABSENCE DE SORTIE DE PEINTURE

     

       

-  Réglage produit (6) 

  Vérifier et régler.

       

  pas assez ouvert.

 

       

-  Trou buse produit (2) 

  Vérifier et nettoyer. 

 

       

 bouché.

       

-  Filtre peinture encrassé. 

  Vérifier et nettoyer.

     

       

-  Antigoutte bouché. 

  Vérifier et nettoyer.

ATOMISATION PAR INTERMITTENCE 

       

- Fuite d’air de la buse (2). 

  Vérifier, nettoyer et 

 

       

   

  remplacer le cas échéant.

       

- Fuite d’air du presse étoupe     Serrer.

       

 (10).

       

- Fuite d’air du raccord godet.    Serrer.

         

 

       

- Résidus de peinture dans le     Nettoyer.

       

   chapeau (1).

     

DEFAUTS DU JET 

       

-  Buse (2) ou chapeau (1) 

  Nettoyer soigneusement.

       

  incrustés de peinture.

       

- Buse (2) ou chapeau (1) 

  Remplacer le cas échéant.

       

 endommagés.

       

-  Buse (2) desserrée. 

  Serrer.

       

-  Viscosité peinture trop  

  Diluer la peinture ou    

       

  élevée ou trop basse. 

  augmenter la viscosité.

       

- Le débit de la peinture  

  Ajuster le bouton de    

       

  est trop élevé ou trop 

  réglage produit (6), pour 

       

  faible. 

  réduire ou augmenter le  

       

   

  débit.

FUITE DE PEINTURE

       

-  Buse (2), aiguille (9) ou   

  Nettoyer ou remplacer    

       

  corps pistolet incrustés, 

  si nécessaire.

       

  endommagés ou usés dans

       

  le logement.

       

- Résidus de peinture dans le     Nettoyer.

       

   chapeau (1).

       

-  Bouton de réglage produit   

  Régler.

       

  (6) desserré.

       

- Ressort d’aiguille (8) usé. 

  Remplacer.

       

-  Buse (2) desserrée. 

  Serrer.

       

- Presse étoupe (10) desserré,     Régler, nettoyer ou rem-

       

  trop serré, sale ou usé.  

  placer si nécessaire.

     

 

 

FUITE D’AIR DU CHAPEAU

     

- Clapet d’air (11-2), siège 

  Nettoyer ou remplacer si 

       

  de clapet (11-3), ressort 

  nécessaire.

       

  de clapet (11-1) sales ou 

       

 endommagés.

6.1 INSPECTIONS ET REMPLACEMENTS STANDARD

AZ1 HTE 2P | AZ1 HVLP P | AZ1 HTE 2S | AZ1 HVLP S

 

Avant de commencer toute opération d’inspection, lire et observer  

 

scrupuleusement toutes les indications concernant les  

 

 

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ.

PARTIES À CONTRÔLER

PARTIES À REMPLACER

a. Chaque trou de passage du 

chapeau (1) et de la buse (2).

Remplacer s’ils sont écrasés ou 

déformés. 

b. Joints et O’ring.

Remplacer s’ils sont déformés ou 

usurés.

c. Pertes des sections des

logements entre la buse (2) et 

l’aiguille (9).

Remplacer si les fuites ne s’arrêtent pas

même après que la buse (2) et    

 

l’aiguille (9) ont été complètement     

nettoyées. 

Si seules la buse (2) etl’aiguille (9) sont 

remplacées, vérifier l’accouplement 

correct des deux et l’absence de fuites 

éventuelles. 

Summary of Contents for AIRGUNSA AZ1 HTE 2P

Page 1: ...en it fr es pt de se AZ1 HTE 2P AZ1 HTE HVLP P AZ1 HTE 2S AZ1 HTE HVLP S USE and MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL Pressure and Suction SPRAY GUNS ...

Page 2: ...1 HTE 2S 1 0 HTE P0 2 5 66 184 170 1 3 80 190 1 5 113 200 1 8 154 220 2 0 169 230 2 5 HTE P3 167 333 250 3 0 205 290 3 5 217 300 The HVLP spray guns follows all compliant HVLP mandates Follow the indications of the inlet air pressure to achieve atomizing pressure of 0 7 bar 10 PSI at the center of the air cap PRESSURE AZ1 HVLP P 1 0 HVLP P6 1 4 400 280 310 1 3 360 1 5 1 8 380 2 0 2 5 HVLP P7 1 2 2...

Page 3: ...move in a straight and horizon tal line Arcing the gun causes uneven painting 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissolution of gun body aluminium due to chemical reaction UNSUITABLE SOLVENTS methyl chloride dichloromethane 1 2 dichloroethane carbon tetrachloride trichloroethylene 1 1 1 trichloroethane 2 Sparks a...

Page 4: ...RE DISASSEMBLY CLEAN FLUID PASSAGES a Disassemble fluid nozzle 2 while keeping fluid needle 9 pulled triggering in order to protect its seat section b Disassemble fluid needle set 9 only when strictly necessary c Remove the fluid adj knob 6 and needle spring 8 extracting the spring and fluid needle set 9 from the back of fluid adj guide 7 set still assembled on the gun body d Adjustment of the nee...

Page 5: ...IGGER STUD 13 TRIGGER 14 AIR ADJUSTMENT SET 15 FLUID NIPPLE G3 8 16 SCREW 16 1 PLUG 17 AIR NIPPLE G1 4 18 AG 1 1 lt CONTAINER SET 18 1 LID SET 18 2 1 LT CONTAINER 18 3 SUCTION TUBE 19 PAINT TUBE OPTIONAL FOR PRESSURE MODELS C PACKING SET D SLIDE RING SET E PAINT FILTER SET F LID PACKING SET Paint Tube Optional for pressure models 18 1 F 18 2 18 3 E 18 AG 1 1l Pin Lock Cup for suction models 1 2 3 ...

Page 6: ...linee orizzontali Eventuali spostamenti della pistola potrebbero provocare una verniciatura non uniforme 2 AVVERTENZE DI SICUREZZA RISCHI DI INCENDI ED ESPLOSIONI 1 Mai utilizzare SOLVENTI IDROCARBURI ALOGENATI che potrebbero causare danni e scioglimento delle parti in alluminio del corpo pistola provocati da reazioni chimiche SOLVENTI INCOMPATIBILI cloruro di metile diclorometano 1 2 dicloroetano...

Page 7: ...egolazione del ventaglio e o dell aria assicuratevi che queste operazioni vengano effettuate sempre con la regola zione completamente aperta IT I passaggi del materiale devono essere accuratamente puliti do po ogni utilizzo della pistola ed in particolar modo dopo l uso di vernici bi componenti Una pulizia incompleta potrebbe causa re difetti alla forma del ventaglio Prima di procedere a qualsiasi...

Page 8: ...VALVOLA ARIA 12 PERNO GRILLETTO 13 GRILLETTO 14 SET REGOLAZIONE ARIA 15 RACCORDO MATERIALE G3 8 16 VITE 16 1 TAPPO 17 RACCORDO ARIA G1 4 18 SERBATOIO COMPLETO DA 1L CON CHIUSURA A BAIONETTA 18 1 COPERCHIO 18 2 SERBATOIO DA 1 LT 18 3 TUBO DI PESCAGGIO 19 TUBO VERNICE OPZIONALE PER MODELLI A PRESSIONE G3 8 C SET GUARNIZIONI D SET ANELLO DI SCORRIMENTO E SET FILTRI TAZZA F SET GUARNIZIONI COPERCHIO T...

Page 9: ...l aiguille a un côté coupant Ne pas toucher l extrémité de l aiguille pour éviter de vous blesser 5 Ne jamais pulvériser de produits alimentaires ou chimiques avec ce pistolet cela peut causer des accidents liés à la corrosion des conduits du produit ou des dommages à la santé dus au mélange avec des matériaux étrangers 6 Ne jamais modifier le pistolet pour pulvérisation pour éviter tout endomma g...

Page 10: ...r complètement et dévisser à l aide de la clé de montage le côté hexagonal en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pour réassembler le réglage du jet 5 et ou le réglage de l air 14 procéder dans l ordre inverse IMPORTANT Avant de réassembler le réglage du jet et ou de l air s assurer que ces opérations soient toujours effectuées avec le réglage complètement ouvert FR En part...

Page 11: ...IÉGE CLAPET D AIR 12 AXE DE GÂCHETTE 13 GÂCHETTE 14 RÉGLAGE D AIR 15 RACCORD PRODUIT G 3 8 16 VIS 16 1 BOUCHON 17 RACCORD D AIR G1 4 18 AG 1 RESERVOIR COMPLET À SUCCION DE 1 LITRE 18 1 COUVERCLE 18 2 CUVE DE GODET 1 LT 18 3 TUBE PLONGEUR 19 TUYAU PEINTURE EN OPTION POUR MODÈLES À PRESSION C POCHETTE DE JOINTS D BAGUE D ÉTAINCHÉITÉ E JOINTS DE GODET F JOINTS DE COUVERCLE Tuyau peinture en option po...

Page 12: ...Además lo mejor es que la pistola trabaje siempre por franjas horizontales El posible desplazamiento de la pistola podría provocar una pintura poco uniforme ES 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIONES 1 No utilice DISOLVENTES DE HIDROCARBONO HALOGENADO que pueden provocar grietas o fundir el cuerpo de la pistola de pulverización aluminio debido a reaccio nes químicas DISOLVENTE...

Page 13: ...flujo de aire 14 efectúe las operaciones en el orden contra rio IMPORTANTE antes de montar nuevamente el grupo de regulación del abani co y o la válvula reguladora de aire compruebe que estas operaciones se hagan siempre con la regulación completamente abierta Antes de comenzar cualquier operación de revisión o de manteni miento lea y respete siempre escrupulosamente todas las indica ciones de las...

Page 14: ...RE 11 3 ASIENTO VÁLVULA AIRE 12 PERNO GATILLO 13 GATILLO 14 GRUPO REGULACIÓN AIRE 15 CONEXIÓN FLUIDO G3 8 16 TORNILLO 16 1 TAPÓN 17 CONEXIÓN AIRE G1 4 18 AG 1 DEPÓSITO CON CIERRE A BAYONETA DE 1 LT 18 1 TAPA 18 2 DEPÓSITO DE 1 LT 18 3 TUBERÍA DE ASPIRACIÓN 19 TUBERÍA FLUIDO OPCIONAL PARA LOS MODELOS A PRESIÓN C GRUPO JUNTAS D GRUPO ANILLO DE DESPLAZAMIENTO E GRUPO FILTROS F GRUPO JUNTAS TAPA Tuber...

Page 15: ...uais deslocamentos da pistola pode provocar uma pintura não uniforme PT 2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA RISCOS DE INCÊNDIOS E EXPLOSÕES 1 Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que poderiam causar danos e dissolução das partes em alumínio do corpo da pistola provocados por reacções químicas SOLVENTES INCOMPATÍVEIS cloreto de metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetracloreto de carbono ...

Page 16: ...rtido IMPORTANTE Antes de remontar o regulador do leque e ou do ar certifique se que estas operações sejam efectuadas sempre com o ajuste completa mente aberto PT UMA LIMPEZA INCOMPLETA PODE CAUSAR DEFEITOS NA FORMA DO LEQUE LIMPE COMPLETA E IMEDIATAMENTE APÓS O USO DO PRODUTO COM TINTA BICOMPOSTA 6 PROBLEMAS CAUSAS E SOLUÇÕES FALTA DE SAÍDA DE TINTA Botão de ajuste do produto Verifique e ajuste 6...

Page 17: ...NTO DA VÁLVULA DE AR 12 EIXO DE GATILHO 13 GATILHO 14 REGULADOR DE AR 15 CONECTOR DO PRODUTO G3 8 16 PARAFUSO 16 1 PLUGUE 17 CONECTOR DO AR G1 4 18 AG 1 COPO DE SIFÃO COM FECHO BAIONETA 1 LT 18 1 TAMPA 18 2 COPO DE 1 LT 18 3 TUBULAÇÃO DE SUCÇÃO 19 TUBULAÇÃO DE PINTURA OPCIONAL PARA MODELOS DE PRESSÃO C KIT DE JUNTAS D KIT ANEL DE DESLIZAMENTO E FILTRO DO COPO F JUNÇÃO DA TAMPA Tubulação de pintura...

Page 18: ... 9 9 8 in kalibrieren _ Die Pistole sollte stets senkrecht zur Oberfläche des zu bearbeitenden Teils gehalten werden Außerdem sollte die Pistole stets in horizontalen Linien arbeiten Eventuelle Verschiebungen AZ1 HTE 2P AZ1 HVLP P AZ1 HTE 2S AZ1 HVLP S Die AIRGUNSA Spritzpistole ist in Übereinstimmung mit den Rechtsvorschriften ATEX 2014 34 EU Schutzgrad Gerätekategorie II 2G X geeignet für den Ge...

Page 19: ...t wird Zur Montage des Spritzstrahlreglers 5 und oder des Luftreglers 14 in umgekehrter Reihenfolge vorgehen WICHTIG Um den Spritzstrahlregler und oder Luftregler wieder zu mon tieren sicherstellen dass diese Vorgänge stets bei völlig geöffneter Einstellung erfolgen Unvollständige Reinigung kann zu einem fehlerhaften Spritzstrahl führen Nach Anwendung von Zweikomponenten lack eine schnelle und vol...

Page 20: ...L 11 3 LUFTVENTILSITZ 12 VERBINDUNGSTEIL FÜR ABZUGSBÜGEL 13 ABZUGSBÜGEL 14 LUFTREGULIERVENTIL 15 MATERIALANSCHLUSS G 3 8 16 SCHRAUBE 16 1 BLINDSTOPFEN 17 DRUCKLUFTANSCHLUSS G1 4 18 AG 1 SAUGBECHER IN ALUMINIUM 1 LT 18 1 DECKEL 18 2 BEHÄLTER 1 LT 18 3 ABSAUGSCHLAUCH 19 FARBROHR FAKULTATIV FÜR DRUCK MODELLE C DICHTUNG SET D SPRENGRING SET E FILTER SET F DECKELDICHTUNG SET Farbrohrf Fakultativ für Dr...

Page 21: ...la linjer Eventuella förflyttningar av pistolen kan ge ett ojämnt lackeringsresultat SE 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRAND OCH EXPLOSION 1 Använd aldrig LÖSNINGSMEDEL MED HALOGENKOLVÄTEN som kan orska skador och upplösning av delarna i aluminium hos själva pistolkroppen beroende på kemiska reaktioner ICKE KOMPATIBLA LÖSNINGSMEDEL metylenklorid diklormetan 1 2 diklormetan koltetraklorid trikloretylen 1 ...

Page 22: ...cket och färgnå lens ände Doppa aldrig ned pistolen fullständigt i vätskor som lösningsmedel 5 1 PROCEDUR FÖR MANUELL RENGÖRING Lämna aldrig luftmunstycket 1 i tvättmedel under en längre tid eller vid rengöring Använd aldrig metallföremål för att rengöra pistolen 1 Rengör alla stegen i färgen och av luftmunstycket 1 Spraya en liten mängd rengöringsvätska för att rengöra färgpassager 2 Rengör varje...

Page 23: ...VENTILSATS 11 1 LUFTVENTILFJÄDER 11 2 LUFTVENTIL 11 3 LUFTVENTILSÄTE 12 AVTRYCKARSTIFT 13 AVTRYCKARE 14 LUFTREGLERVENTIL 15 FÄRGNIPPEL G 3 8 16 SKRUV 16 1 PLUGG 17 LUFTNIPPEL G1 4 18 AG 1 COMPLETT KOPP SET 1 lt 18 1 LOCK SET 18 2 BEHÄLLARE 1 LT 18 3 SUGRÖR 19 FÄRGRÖR VALFRITT FÖR TRYCKMODELLER C PACKNINGS SET D JUSTERINGS RING SET E FÄRG FILTER SET F LOCK PACKNING SET Färgrör valfritt för tryckmod...

Page 24: ...ons Corporation Yokohama JAPAN www anest iwataeu co jp ASIA ANEST IWATA France S A Saint Quentin Fallavier Lyon FRANCE info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Ltd St Neots Cambridgeshire ENGLAND enquiries anest iwata co uk www anest iwata co uk ANEST IWATA Scandinavia AB Partille Göteborg SWEDEN info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA Iberica S L Badalona Barcelona SPAIN ...

Reviews: