background image

22

SV

Classic Plus Series

DELAR SOM SKA KONTROLLERAS

DELAR SOM SKA BYTAS UT

a. Alla passager till luftmunstycke 

(1) och materialmunstycke (2-1).

Byt ut om klämda eller deformerade.

b. Packningar och O-ringar

Byt ut om de är deformerade eller utslitna.

c. Läckage från sätena mellan

materialmunstycke (2-1) och 

sprutnålen (2-2)

Byt ut delarna om läckaget inte ens  

upphör efter att färgmunstycket (2-1)   

och färgnålen (2-2) har rengjorts  

fullständigt. 

Om du endast byterut färgmunstycket 

(2-1) och färgnålen (2-2), kontrollera 

sammankopplingen av båda och 

försäkra dig om att inga eventuella 

läckage förekommer. 

5.1 PROCEDUR FÖR MANUELL RENGÖRING

-   Lämna aldrig luftmunstycket (1) i lösningsmedel under en längre tid    

  eller vid rengöring.

-  Använd aldrig metallföremål för att rengöra pistolen.

1.  Töm ut överbliven färg från koppen och pistolen i en lämplig behållare. 

2.  Häll rengöringsvätska i koppen.

3.  Skruva ur luftmunstycket (1) två varv så att den finfördelade luften kan    

  flöda tillbaka i pistolens färggångar.

4.  Dra i avtryckaren (16) och försäkra dig om att den finfördelade luften går  

  in i koppen.

5.  Låt det flytande rengöringsmedlet verka i några sekunder. Töm sedan ut   

  det i en behållare som är lämplig för kassering av giftiga vätskor.

6.  Upprepa proceduren ovan tills pistolen är ren.

7.  Ta bort luftmunstycket (1) och koppen från pistolen. Rengör sedan varje  

  del med den medlevererade borsten indränkt med lösningsmedel och en  

  absorberande trasa.

8.  Torka varje del noggrant och applicera ett speciellt smörjmedel på varje   

  del med gängor. 

 

5.2 PROCEDUR FÖR AUTOMATISERAD RENGÖRING

_

  När du använder den automatiska pistoltvätten, följ noga bruksanvis-   

  ningen som följer med utrustningen. Innan rengöringen påbörjas ska   
  du försäkra dig om att luften har tömts ut ur pistolens gångar.
_  Använd ett flytande rengöringsmedel som är lämpligt att använda med  
 pistoltvätten.
_  Var noga med att torka utrustningen direkt efter användning.
_  Lämna aldrig kvar pistolerna i pistoltvätten efter rengöringen. 

  

  Rengöringsmedlet kan skada packningarna och förorsaka korrosion inuti  
 kroppen.

_  Lämna aldrig pistolen nedsänkt i lösningsmedlet.
_  Anslut utrustningen korrekt till jord.

 Användning av rengöringsvätskor   

  med vattenbaserade färger kan öka PH-nivån, i synnerhet efter många    
  rengöringar. Byt regelbundet ut rengöringsvätskan för att inte försämra    
  utrustningens prestanda och kvalitet. 

_  Försäkra dig om att PH-nivån för rengöringsvätskan aldrig överskrids.
  PH-nivå: 6,0~8,0 (endast under rengöring)

5.3 NEDMONTERINGSPROCEDUR

_  Rengör alltid färggångarna innan pistolen nedmonteras 

 a. 

Ta bort färgmunstycket (2-1)  

 

 

  medan färgnålen (2-2) hålls  

 

 

  utdragen (genom att trycka på  

 

 

  avtryckaren), för att skyd da  

 

 

  färgnålens säte.

 

b.

 Ta bort färgnålen (2-2). 

(endast    

 

  om det är absolut nödvändigt)

c. 

Ta bort färgnålens ställskruv (12) och färgnålsfjädern (11) genom att dra  

  ut fjädern och färgnålen (2-2) bakom färgnålsstyrningen (10) som sitter   

  kvar på kroppen (5).

d.

 Regleringen av färgnålspackningen (21) ska alltid göras med färgnålen 

  (2-2) monterad och på följande sätt: Dra åt för hand genom att vrida cirka  

  60 grader och dra sedan åt med därtill avsedd nyckel.  

 

Bristfällig rengöring kan leda till en felaktig sprutbild.  

 

 

Rengör extra noga och så fort som möjligt efter användning av  

 tvåkomponentsfärg. 

 

a

c

När färgnålspackningen (21) tas bort ska  

 

du vara uppmärksam på att inte lämna   

 

kvar färgnålspackningens (21) plastdel   

 

inuti kroppen. 

 

-   Om färgnålspackningen (21) dras åt för   

 

hårt kan färgnålens (2-2) rörelse förhin-   

  dras, vilket leder till att färg läcker ut från färgmunstyckets (2-1) ände. 
-  Justera försiktigt färgnålspackningen (21) genom att trycka på avtryckaren  

   och kontrollera rörelsen med färgnålen (2-2).

-  Upprepa momentet igen om färgnålspackningen är för hårt åtdragen. 

e.

 

Montering av luftventilen.

 Montera luftventilen (8), luftventilfjädern (9)   

  och färgnålsstyrningen (10) tillsammans. Stick sedan in färgnålen (2-2) i  
  fär gnålsstyrningen (10). För sedan in alltsammans i kroppen (5) och skru- 
  va fast färgnålsstyrningen (10).

-  Om du försöker att föra in luftventilfjädern (9) och luftventilen (8) i krop-  
  pen (5) utan färgnålen (2-2), kan inte luftventilen (8) fästas på ett korrekt  
  sätt och packningen inuti färgnålsstyrningen (10) skadas.

f.

  

Nedmontering av sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14).   

  För att nedmontera sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14) 

  sväng manuellt sexhörningen muttern av justeringen moturs för att öppna  

  den helt och skruva av hexagon ansiktet med en skiftnyckel att vrida den  

 moturs.

-   Montera tillbaka sprutbreddsventilen (6) och/eller strypventilen (14)  

 

  genom att utföra momenten i omvänd ordning.

VIKTIGT! Innan sprutbreddsventilen och/eller luftventilen monteras tillbaka 

ska dessa moment alltid utföras med ställmuttern fullständigt öppen.

5.4 STANDARDINSPEKTIONER OCH -BYTEN

d

Plastdel

Vit

e

Summary of Contents for Classic plus Series

Page 1: ...GRAVITY SPRAY GUNS series W 400 Bellaria W 400 WBX W 400 WB W 400 LHP 400 GB IT FR ES PT DE SV INSTRUCTION MANUAL GB IT FR ES PT DE SV W400 WB W400 ...

Page 2: ... 370 360 W400 WBX 134G 1 3 195 390 W400 WBX 144G 1 4 200 390 LPH 400 LPH 400 124LV 1 2 LV4 1 1 90 270 260 LPH 400 134LV 1 3 110 280 LPH 400 144LV 1 4 130 290 LPH 400 164LV 1 6 150 270 LPH 400 184LV 1 8 190 320 TECHNICAL DATA Nozzle_Needle set Combination Fluid Nozzle Fluid Needle Size Mark Mark W 400 0 8 0 031 W200 08 20012H 1 0 0 039 W200 10 40012 1 2 0 047 W200 12 40012 1 3 0 051 W200 13 20015 1...

Page 3: ... liquids such as thinner 5 1 MANUAL CLEANING PROCEDURE 2 SAFETY WARNING FIRE AND EXPLOSION 1 Never use the following HALOGENATED HYDROCARBON SOLVENTS which can cause cracks or dissolution of gun body aluminium due to chemical reaction UNSUITABLE SOLVENTS methyl chloride dichloromethane 1 2 dichloroethane carbon tetrachloride trichloroethylene 1 1 1 trichloroethane 2 Sparks and open flames are stri...

Page 4: ...y it into suitable waste container 6 Repeat procedure above until spray gun is clean 7 Remove air cap 1 and cup from gun then clean each section with brush soaked with cleaner and wipe out with waste cloth 8 DRY ALL PARTS completely and apply spray gun lubricant to each thread 5 2 AUTOMATIC CLEANING PROCEDURE _ When using automatic spray gun washer follow the instruction manual provided with it Be...

Page 5: ... fluid nozzle 2 1 Tighten Needle packing set 21 loose Adjust clean or replace too tight dirty or worn AIR ESCAPES FROM AIR CAP Air valve 8 air valve seat 7 Clean or replace if neces or air valve spring 9 dirty sary or damaged Air valve seat set o ring Replace 7 1 damaged or worn 7 SPARE PARTS LIST n Marked parts are wearable parts NOTE When ordering parts specify gun model part name with No and ma...

Page 6: ...puntare la pistola in direzione del corpo umano o di animali 2 MAI superare la pressione o la temperatura massima d esercizio 3 Scaricare sempre la pressione dell aria e del materiale prima delle opera zioni di pulizia disassemblaggio e di manutenzione Altrimenti la pressione residua potrebbe causare ferite al corpo provocate da ope razioni scorrette o dall emissione dei liquidi usati per la puliz...

Page 7: ... pistola 5 d La regolazione del set guarnizione astina 21 deve sempre essere effet tuata con l astina 2 2 montata e nel seguente modo chiudere manual mente per una rotazione di circa 60 gradi e successivamente stringere con l apposita chiave I passaggi del materiale devono essere accuratamente puliti dopo ogni utilizzo della pistola ed in particolar modo dopo l uso di vernici bi componenti Una pul...

Page 8: ...21 Trafilamento d aria dal raccordo Stringere della tazza Residui di vernice nell ugello Pulire aria 1 DIFETTI DEL VENTAGLIO Ugello materiale 2 1 o ugello Pulire accuratamente aria 1 incrostati di vernice Ugello materiale 2 1 o ugello Sostituire se necessario aria 1 danneggiati Ugello materiale 2 1 allentato Stringere Viscosità vernice troppo Diluire la vernice o au elevata o troppo bassa mentare ...

Page 9: ...u nettoyage au démontage ou à l entretien du pistolet Dans le cas contraire la pression résiduelle risque de provoquer des lésions corpo relles dues à l emploi abusif ou à la dispersion du liquide de nettoyage 4 L extrémité de l aiguille a un côté coupant Ne pas toucher l extrémité de l aiguille pour éviter de vous blesser 5 Ne jamais pulvériser de produits alimentaires ou chimiques avec ce pistol...

Page 10: ... approprié la peinture restante du godet et du pistolet 2 Verser le liquide de nettoyage dans le godet 3 Dévisser le chapeau 1 de 2 rotations pour permettre à l air d atomisation d effectuer le back flush dans les passages du produit du pistolet 4 Tirer sur la gâchette 16 en s assurant que l air d atomisation entre dans le godet 5 Laisser agir le liquide détergent pendant quelques secondes puis le...

Page 11: ... Ressort d aiguille 11 usé Remplacer Buse 2 1 desserrée Serrer Presse étoupe 21 desserré Régler nettoyer ou rem trop serré sale ou usé placer si nécessaire FUITE D AIR DU CHAPEAU Clapet d air 8 siège de clapet Nettoyer ou remplacer si 7 ressort de clapet 9 nécessaire sales ou endommagés L O ring 7 1 du logement Remplacer du clapet d air est endommagé ou usé ATTENTION Pour le démontage du corps de ...

Page 12: ...estropee nunca los orificios del casquillo de aire del pico de mate rial ni los extremos de la aguja No sumerja nunca completamente la pistola en líquidos como el disol vente ES Classic Plus Series 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIONES 1 No utilice DISOLVENTES DE HIDROCARBONO HALOGENADO que pueden provocar grietas o fundir el cuerpo de la pistola de pulverización aluminio de...

Page 13: ...po de juntas de la aguja 21 siempre se debe llevar a cabo con la aguja 2 2 montada y de la siguiente manera cierre manual mente con un giro de unos 60 grados y luego apriete con la llave corre spondiente c a Cuando retire el grupo de juntas de la aguja 21 compruebe que la pieza de plástico del grupo de juntas de la aguja 21 no quede dentro del cuerpo de la pistola Un apriete excesivo del grupo de ...

Page 14: ...ito Restos de pintura en el casquil Limpiar lo de aire 1 DEFECTOS DEL ABANICO Pico de material 2 1 o cas Limpiar esmeradamente quillo de aire 1 con pintura encostrada Pico de material 2 1 o cas Reemplazar si hace falta quillo de aire 1 estropeados Pico de material 2 1 flojo Apretar Viscosidad de la pintura Diluir la pintura o aumentar demasiado alta o baja la viscosidad El caudal de pintura es dem...

Page 15: ...bmirja completamente a pistola nos líquidos como solvente Classic Plus Series PT 2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA RISCOS DE INCÊNDIOS E EXPLOSÕES 1 Nunca utilize SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS que poderiam causar danos e dissolução das partes em alumínio do corpo da pistola provocados por reacções químicas SOLVENTES INCOMPATÍVEIS cloreto de metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetracloreto de...

Page 16: ...a que vem fornecida molhada com solvente e um pano absorvente 8 Seque cada parte completamente e aplique um lubrificante específico em cada secção roscada 5 2 PROCEDIMENTO PARA A LIMPEZA AUTOMATIZADA _ Quando se utiliza a Lavadora de pistola automática siga com atenção o manual fornecido com a aparelhagem Antes de proceder às opera ções de limpeza certifique se de descarregar o ar das passagens de...

Page 17: ...ola da agulha 11 desgastada Substitua a Bico do produto 2 1 afrouxado Aperte Junta da agulha 21 afrouxada Ajuste a limpe a ou demais estreita suja ou desga substitua a se necessário stada ESCAPE DE AR PELO ESPALHADOR Válvula de ar 8 assento da Limpe as ou substitua as válvula de ar 7 mola da vál se necessário vula de ar 9 sujas ou danifi cadas O O ring do corpo da válvula Substitua o de ar 7 1 est...

Page 18: ... Pistole könnten eine ungleichmäßige Lackierung ergeben 5 WARTUNG UND INSPEKTION VORSICHT Nie andere Bauteile oder Ersatzteile verwenden die nicht Original teile von ANEST IWATA sind Nie die Öffnungen der Luftdüse der Farbdüse und des Farbnadel endes beschädigen Die Pistole nie vollkommen in Flüssigkeiten wie Lösungsmittel ein tauchen Die ANEST IWATA Trennmittel Spritzpistole ist in Übereinstimmun...

Page 19: ...nigungsflüssigkeit in den Behälter gießen 3 Die Luftdüse 1 um zwei Umdrehungen lösen um der Zerstäubungsluft zu gestatten den Backflush in den Farbdurchgängen der Pistole auszuführen 4 Den Abzugsbügel 16 ziehen und sich dabei vergewissern dass die Zer stäubungsluft in den Behälter gelangt 5 Die Reinigungsflüssigkeit einige Sekunden einwirken lassen dann zum Entsorgen der schädlichen Flüssigkeiten ...

Page 20: ...gen oder wenn erfor 2 2 oder Pistolenkörper 5 derlich ersetzen im Sitz verkrustet beschädigt oder abgenutzt Lackreste in der Luftdüse 1 Reinigen Reglerknopf 12 der Farbnadel Einstellen gelöst Rückholfeder für Farbnadel 11 Ersetzen abgenutzt Farbdüse 2 1 gelöst Anziehen Farbnadeldichtungsset 21 Einstellen reinigen oder gelöst zu stark angezogen wenn erforderlich erset verschmutzt oder abgenutzt zen...

Page 21: ... aldrig hålen på luftmunstycket färgmunstycket och färgnålens ände Doppa aldrig ned pistolen fullständigt i vätskor som lösningsmedel Classic Plus Series SV 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER BRAND OCH EXPLOSION 1 Använd aldrig LÖSNINGSMEDEL MED HALOGENKOLVÄTEN som kan orska skador och upplösning av delarna i aluminium hos själva pistolkroppen beroende på kemiska reaktioner ICKE KOMPATIBLA LÖSNINGSMEDEL mety...

Page 22: ...et ut rengöringsvätskan för att inte försämra utrustningens prestanda och kvalitet _ Försäkra dig om att PH nivån för rengöringsvätskan aldrig överskrids PH nivå 6 0 8 0 endast under rengöring 5 3 NEDMONTERINGSPROCEDUR _ Rengör alltid färggångarna innan pistolen nedmonteras a Ta bort färgmunstycket 2 1 medan färgnålen 2 2 hålls utdragen genom att trycka på avtryckaren för att skyd da färgnålens sä...

Page 23: ...rgnålsfjäder 11 sitter löst Byt ut Färgmunstycket 2 1 sitter löst Dra åt Färgnålspackningen 21 sitter Justera rengör eller byt löst sitter för hårt är smutsig ut om det är nödvän eller utsliten digt LUFT LÄCKER UT FRÅN LUFTMUNSTYCKET Luftventilen 8 luftventilsätet Rengör eller byt ut om 7 eller luftventilfjädern 9 det är nödvändigt är smutsiga eller skadade O ringen för luftventilsätet Byt ut 7 1 ...

Page 24: ...60 Fax 46 0 31 340 28 69 info anest iwata se www anest iwata se ANEST IWATA France Tél 33 0 4 74 94 59 69 Fax 33 0 4 74 94 34 39 info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Tel 44 0 1480 40 54 19 Fax 44 0 1480 21 76 10 enquiries anest iwata co uk www anest iwata co uk ANEST IWATA Polska Tel 48 61 657 88 50 Mobile 48 883 395 007 info anestiwata com pl www anest iwata pl ANEST IWATA Corpo...

Reviews: