background image

6. PROBLEMAS, CAUSAS Y REMEDIOS

NO SALE PINTURA

-  Tuerca de regulación de fluido   Controlar y regular.

(13) abierta de manera insu-
ficiente.

-  Orificio del pico de material 

Controlar y limpiar.

(2-1) obstruido. 

-  Filtro de pintura obstruido

Controlar y limpiar.

-  Paragotas obstruido. 

Controlar y limpiar.

PULVERIZACIÓN INTERMITENTE

-  Pérdida de aire por el pico de

Controlar, limpiar y 

de material (2-1). 

reemplazar si hace falta.

- Pérdida de aire por el grupo  

Apretar.

de juntas de la aguja (3). 

- Pérdida de aire por la conexión  Apretar.

del depósito o por la conexión  
del tubo de pintura. 

- Restos de pintura en el casquil- Limpiar.

lo de aire (1). 

DEFECTOS DEL ABANICO 

-  Pico de material (2-1) o cas-  Limpiar esmeradamente.

quillo de aire (1) con pintura 
encostrada. 

- Pico de material (2-1) o cas-  Reemplazar si hace falta.

quillo de aire (1) estropeados. 

-  Pico de material (2-1) flojo.

Apretar.

-  Viscosidad de la pintura  

Diluir la pintura o aumentar

demasiado alta o baja. 

la viscosidad.

- El caudal de pintura es dema-  Ajustar la tuerca de regula-

siado alto o demasiado bajo.  ción para disminuir o au-  

mentar el caudal.

PÉRDIDA DE PINTURA

-  Pico de material (2-1), aguja   Limpiar o reemplazar si  

(2-2) o cuerpo de la pistola  

hace falta.

(4) con pintura encostrada, 
estropeados o con el asiento 
desgastado.

- Restos de pintura en el cas- 

Limpiar.

quillo de aire (1).

-  Tuerca de regulación de fluido  Regular.

(13) floja. 

- Muelle de presión de la aguja  Reemplazar.

(11) desgastado. 

-  Pico de material (2-1) flojo. 

Apretar.

- Grupo de juntas de la aguja    Regular, limpiar o reempla-

(3) flojo, demasiado apretado zar si hace falta.
sucio o consumido. 

PÉRDIDA DE AIRE POR EL CASQUILLO DE AIRE

- Válvula de aire (8), asiento de    Limpiar o reemplazar 

la válvula de aire (7), muelle   

si hace falta. 

de la válvula de aire (9), su- 
cios o estropeados.  

- La junta tórica (7-1) del cuerpo Reemplazar.

de la válvula de aire está 
estropeada o desgastada. 

7. LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

DESCRIPCION

POS.

Casquillo aire

Pos. 1

Grupo Pico ma Aguja

Pos. 2

Pico material

Pos. 2-1

Aguja

Pos. 2-2

Cartucho junta aguja

Pos. 3

Cuerpo

Pos. 4

Conexión fluido

*

Pos. 4-1

Conexión aire

Pos. 4-2

Grupo regulación abanico

Pos. 5

Tuerca de regulación

Pos. 6

Asiento válvula aire

*

Pos. 7

Junta torica

Pos. 7-1

Válvula aire 

Pos. 8

Muelle válvula aire

Pos. 9

Guída regulación aguja

Pos. 10

Muelle aguja

Pos. 11

Grupo regulación fluido

Pos. 12

Tuerca de regulación fluido

Pos. 13

Eje válvula aire 

Pos. 14

Grupo regulación aire

Pos. 15

Gatillo     

Pos. 16

Perno gatillo

Pos. 17

Cierre e 

Pos. 18

Tornillo avellanado T10

Pos. 19

Llave Pos. 

20

Escobilla

Pos. 21

Taza 600 cc

Pos. 22

Tapa

Pos. 24

Tapón

Pos. 25

Llave Allen 

Pos. 33

Filtro (optional)

Las piezas marcadas son piezas sometidas a desgaste.

NOTA:

durante la fase de pedido se ruega especificar siempre el modelo de

la pistola, el nombre del recambio con su número de referencia, y la sigla
del casquillo de aire, del pico de material y de la aguja.

* ATENCIÓN:

Para desmontar el cuerpo de la válvula de aire (elem. 7) 

utilice una

llave Allen de 10 mm (no del tipo de cabeza esférica).

Para desmontar la conexión de fluido (elem. 4-1) 

utilice una llave Allen de 8 mm.

Taza 600 cc

12

11

ES

ES

5.1 OPERACIÓN DE LIMPIEZA MANUAL

-  No deje nunca el casquillo de aire (1) sumergido en el disolvente 

durante un periodo prolongado, ni siquiera durante la limpieza.

-  No utilice nunca objetos metálicos para la limpieza de la pistola.

1. Descargue la pintura residual del depósito y de la pistola en un recipiente 

adecuado. 

2. Vierta el líquido de limpieza en el depósito.
3. Desenrosque dos vueltas el casquillo de aire (1), para permitir que el aire 

de pulverización efectúe el flujo a contracorriente en los conductos de 
material de la pistola.

4. Tire del gatillo (16), comprobando que el aire de pulverización entre en el 

depósito.

5. Deje actuar el líquido detergente durante algunos segundos y luego vacíe-

lo en un recipiente adecuado para la eliminación de líquidos nocivos.

6. Repita la operación anterior hasta que la pistola esté limpia.
7. Retire el casquillo de aire (1) y el depósito de la pistola y limpie todas las 

piezas con la escobilla entregada con el equipo embebida en disolvente y 
con un paño absorbente.

8. Seque perfectamente todas las piezas y aplique un lubricante específico 

en todas las zonas roscadas.

5.2 OPERACIÓN DE LIMPIEZA AUTOMATIZADA

-  Cuando utilice el Lavador automático de pistolas, siga atentamente las

instrucciones del manual entregado con el equipo. Antes de comenzar 
las operaciones de limpieza, asegúrese de descargar el aire de los 
conductos de aire de la pistola.

-  Utilice exclusivamente un detergente líquido apropiado para el uso con

el Lavador de pistolas.

-  Asegúrese de secar inmediatamente el equipo después del uso.

No deje las pistolas en el Lavador de pistolas después del lavado.

El 

detergente podría estropear las juntas y provocar corrosión dentro del 
cuerpo de la pistola.

-  No deje la pistola sumergida en el disolvente.
-  Conecte el equipo correctamente a tierra.

El uso de detergentes líquidos

con pinturas a base de agua puede aumentar el nivel de PH, en especial 
después de varios lavados.
Cambie regularmente el detergente líquido para no alterar el rendimiento 
ni la calidad del producto. 

- Asegúrese de no superar nunca el nivel de PH del detergente líquido. 

Nivel de PH: 6,0~8,0 (sólo durante el lavado)

5.3 OPERACIONES DE DESMONTAJE

- Limpie siempre los conductos de pintura antes de desmontar la pistola.

a.

Retire el pico de material (2-1), 
mientras la aguja (2-2) permanece 
extraída (apretando el gatillo), para 
proteger el asiento de la aguja.

b.

Retire la aguja (2-2) 

(sólo si es indi-

spensable).

c.

Retire la tuerca de regulación de fluido (13) y el muelle de presión de la 
aguja (11), extrayendo el muelle y la aguja (2-2) por la parte trasera de la 
guía de regulación de la aguja (10) aún montada en el cuerpo de la pistola (4).

d.

La regulación del grupo de juntas de la aguja (3) siempre se debe llevar a 
cabo con la aguja (2-2) montada y de la siguiente manera: cierre manual-
mente con un giro de unos 60 grados y luego apriete con la llave corre-
spondiente.

Una limpieza incompleta puede causar defectos en la forma del
abanico.  Sobre todo limpiar inmediatamente y completamente 
después del uso con pinturas Bicomponentes. 

c

Cuando retire el grupo de juntas de la 
aguja (3), compruebe que la pieza de 
plástico del grupo de juntas de la aguja 
(3) no quede dentro del cuerpo de la 
pistola.

-  Un apriete excesivo del grupo de juntas 

de la aguja (3) puede obstruir el movimiento de la aguja (2-2), con la consi-
guiente fuga de pintura por el extremo del pico de material (2-1).

-  Regule correctamente el grupo de juntas de la aguja (3) accionando el gatil-

lo y controlando el movimiento de la aguja (2-2).

-  Si el apriete sigue siendo excesivo, repita la operación.

e.

Montaje de la válvula de aire: 

monte juntos la válvula de aire (8), el 

muelle de la válvula de aire (9) y la guía de regulación de la aguja (10). 
Luego, coloque la aguja (2-2) en la guía de regulación de la aguja (10), 
introduzca el grupo en el cuerpo de la pistola (4) y enrosque la guía de 
regulación de la aguja (10).

-  Si se intenta introducir el muelle de la válvula de aire (9) y la válvula de 

aire (8) en el cuerpo (4) sin la aguja (2-2), la válvula de aire (8) no se 
podrá fijar correctamente y se estropeará la junta presente dentro de la 
guía de regulación de la aguja (10).

f.

Desmontaje del grupo de regulación 

del abanico (5) y de la válvula regu-
ladora del flujo de aire (15). 

Para 

desmontar el grupo de regulación del 
abanico (5) o la válvula reguladora del 
flujo de aire (15), en primer lugar 
desenroscar el tornillo avellanado T10 
(C) y retire con precaución la tuerca de 
regulación (6) como se ilustra en la 
Fig. 1. Luego, gire a mano en sentido 

contrario al de las agujas del reloj la tuerca hexagonal (D) de la regulación,
para abrirla completamente, y desenrosque con la llave correspondiente el 
lado  hexagonal (B), girándolo en sentido contrario al de las agujas del
reloj.

-  Para montar nuevamente el grupo de regulación del abanico (5) y la vál-

vula reguladora del flujo de aire (15), efectúe las operaciones en el orden 
contrario.

IMPORTANTE: antes de montar nuevamente el grupo de regulación del aba-
nico y/o la válvula reguladora de aire, compruebe que estas operaciones se
hagan siempre con la regulación (A) completamente abierta (Fig. 1).

ATENCIÓN: cuando coloque nuevamente 
la tuerca (6) en la regulación (B), y 
antes de apretar el tornillo avellanado 
T10 (C), compruebe que la tuerca (6) 
esté apretada hasta cubrir completa
mente el lado de la tuerca hexagonal de 
la regulación (Fig. 2).

5.4 REVISIÓN Y REEMPLAZO ESTÁNDAR

PIEZAS A CONTROLAR

PIEZAS A REEMPLAZAR

a. Todos los orificios de salida del

Reemplazar si están aplastados o defor-

casquillo de aire (1) y del pico 

mados.

de material (2-1). 

b. Juntas y junta tórica.

Reemplazar si están deformadas o des-
gastadas.

c. Fugas en los asientos entre el 

Reemplazar si las fugas no se eliminan

pico de material (2-1) y la 

ni siquiera después de limpiar perfecta-

aguja (2-2).

mente el pico de material (2-1) y la agu-
ja (2-1). Si se reemplazan sólo el pico 
(2-1) y la aguja (2-2), se debe compro-
bar el correcto acoplamiento de las dos 
piezas y se debe controlar de la ausencia 
de fugas.

e

d

pieza de plástico

Blanco

FIG. 1

FIG. 2

a

Pico fluido

Aguja

Medida 

ø 

Sigla

Sigla

1.2 ET 

LS400/ ET12

1.3 ET 

LS400/ ET13

1.4 ET 

LS400/ ET14

1.5 ET

LS400/ ET15

1.2 ETS 

LS400/ ETS12

1.3 ETS 

LS400/ ETS13

1.4 ETS 

LS400/ ETS14

1.5 ETS

LS400/ ETS15

Conjunto grupo pico de ma aguja

20015

Summary of Contents for LS-400 entech

Page 1: ...st iwata es www anest iwata es ANEST IWATA Deutschland Mommsenstrasse 5 04329 Leipzig Telefon 49 0 341 241 44 30 Fax 49 0 341 252 55 95 info anest iwata de www anest iwata de ANEST IWATA Europe S r l Corso Vigevano 46 10155 Torino Italy Direct Tel 39 011 22 74 402 Fax 39 011 22 74 000 info anest iwataeu com www anest iwataeu com ANEST IWATA Scandinavia Ögärdesvägen 6C 433 30 PARTILLE Sweden Tel 46...

Page 2: ... 8 Do not enter working areas where robots reciprocators etc are used until they have been turned off Otherwise they could cause injury 3 HOW TO USE CAUTION Use clean air filtered through air dryer and air filter When using this gun for the first time after purchase adjust fluid nee dle packing set 3 spray cleaner to clean fluid passages and remove rust preventive oil Firmly fix hose or container ...

Page 3: ... 2 Färgnålspackning Ref 3 Kropp Ref 4 Färgnippel Ref 4 1 Luftnippel Ref 4 2 Sprutbreddsventil Ref 5 Ställskruv Ref 6 Luftventilssäte Ref 7 O ring Ref 7 1 Luftventil Ref 8 Luftventilfjäder Ref 9 Färgnålsstyrning Ref 10 Färgnålsfjäder Ref 11 Färgnålsjustering Ref 12 Ställskruv Ref 13 Skaft Ref 14 Strypventil Ref 15 Avtryckare Ref 16 Avtryckarstift Ref 17 Stoppring Ref 18 Försänkta skruven T10 Ref 19...

Page 4: ...en Rengöringsmedlet kan skada packningarna och förorsaka korrosion inuti kroppen _ Lämna aldrig pistolen nedsänkt i lösningsmedlet _ Anslut utrustningen korrekt till jord Användning av rengöringsvätskor med vattenbaserade färger kan öka PH nivån i synnerhet efter många rengöringar Byt regelbundet ut rengöringsvätskan för att inte försämra utrustningens prestanda och kvalitet _ Försäkra dig om att ...

Page 5: ...i procedere a qualsiasi operazione d ispezione e manuten zione leggere sempre ed osservare scrupolosamente tutte le indi cazioni sulle AVVERTENZE di SICUREZZA Max pressione esercizio aria 7 0 bar 100 PSI Raccordo aria G 1 4 M Livello Rumorosità LAeqT 75 8 dB A Raccordo fluido G 1 4 F Max Temperatura 5 40 C Peso g lbs 475 1 05 2 SÄKERHETSVARNINGAR BRAND OCH EXPLOSION 1 Använd inte de nedanstående L...

Page 6: ...iar stazionare le pistole nel lavapistole dopo il lavaggio Il detergente potrebbe danneggiare le guarnizioni e causare corrosioni all interno del corpo pistola _ Non lasciar immersa la pistola nel solvente _ Collegare correttamente a terra l apparecchiatura L utilizzo di liquidi detergenti con vernici a base acqua può aumentare il livello del PH spe cialmente dopo diversi lavaggi Sostituire regola...

Page 7: ...gsmittel _ Darauf achten das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch zu trocknen _ Die Pistolen nach dem Waschvorgang nicht im Waschautomaten lassen Das Reinigungsmittel könnte die Dichtungen beschädigen und zu Korro sion im Inneren des Pistolenkörpers führen _ Die Pistole nicht in Lösungsmittel getaucht lassen _ Das Gerät korrekt an die Erdung anschließen Die Verwendung von Reinigungsmitteln mit Lack...

Page 8: ...ische Reaktionen zur Auflösung des Pistolenkörpers aus Aluminium führen können UNGEEIGNETE LÖSUNGSMITTEL Methylchlorid Dichloromethan 1 2 Dichloroethan Tetrachlorkohlenstoff Trichloroäthylen 1 1 1 Trichloroethan 2 Funken und offene Flammen sind strikt zu vermeiden Farben und Lacke sind leicht entzündlich und können Brände auslösen Niemals offenen Flamm en elektrischen Geräten Zigaretten u ä ausset...

Page 9: ...près son utilisation _ Ne pas laisser les pistolets dans le Lave pistolet après le lavage Le détergent pourrait endommager les joints et causer des corrosions dans le corps du pistolet _ Ne pas laisser le pistolet immergé dans le solvant _ Connecter correctement l appareil à la terre L emploi de liquides déter gents avec des peintures à base d eau peut augmenter le niveau du PH notamment après plu...

Page 10: ... imediatamente a aparelhagem após o uso _ Não deixe estacionar as pistolas na Lavadora de pistolas após a lava gem O detergente pode danificar as juntas e causar corrosões no interior do corpo da pistola _ Não deixe submersa a pistola no solvente _ Conecte correctamente a terra a aparelhagem A utilização de líquidos detergentes com tintas a base de água pode aumentar o nível do PH especialmente ap...

Page 11: ...to de metileno diclorometano 1 2 diclo roetano tetracloreto de carbono tricloroetileno 1 1 1 tricloroetano 2 Faíscas e chamas livres estão estritamente proibidas As tintas podem ser altamente inflamáveis e causar graves incêndios Evite qualquer acção que poderia provocar incêndios tais como fumar provocar faíscas ou qualquer risco eléctrico 3 Faça uma ligação à terra segura da pistola para pintar ...

Page 12: ...stolas Asegúrese de secar inmediatamente el equipo después del uso No deje las pistolas en el Lavador de pistolas después del lavado El detergente podría estropear las juntas y provocar corrosión dentro del cuerpo de la pistola No deje la pistola sumergida en el disolvente Conecte el equipo correctamente a tierra El uso de detergentes líquidos con pinturas a base de agua puede aumentar el nivel de...

Page 13: ...stolas Asegúrese de secar inmediatamente el equipo después del uso No deje las pistolas en el Lavador de pistolas después del lavado El detergente podría estropear las juntas y provocar corrosión dentro del cuerpo de la pistola No deje la pistola sumergida en el disolvente Conecte el equipo correctamente a tierra El uso de detergentes líquidos con pinturas a base de agua puede aumentar el nivel de...

Page 14: ...to de metileno diclorometano 1 2 diclo roetano tetracloreto de carbono tricloroetileno 1 1 1 tricloroetano 2 Faíscas e chamas livres estão estritamente proibidas As tintas podem ser altamente inflamáveis e causar graves incêndios Evite qualquer acção que poderia provocar incêndios tais como fumar provocar faíscas ou qualquer risco eléctrico 3 Faça uma ligação à terra segura da pistola para pintar ...

Page 15: ... imediatamente a aparelhagem após o uso _ Não deixe estacionar as pistolas na Lavadora de pistolas após a lava gem O detergente pode danificar as juntas e causar corrosões no interior do corpo da pistola _ Não deixe submersa a pistola no solvente _ Conecte correctamente a terra a aparelhagem A utilização de líquidos detergentes com tintas a base de água pode aumentar o nível do PH especialmente ap...

Page 16: ...près son utilisation _ Ne pas laisser les pistolets dans le Lave pistolet après le lavage Le détergent pourrait endommager les joints et causer des corrosions dans le corps du pistolet _ Ne pas laisser le pistolet immergé dans le solvant _ Connecter correctement l appareil à la terre L emploi de liquides déter gents avec des peintures à base d eau peut augmenter le niveau du PH notamment après plu...

Page 17: ...ische Reaktionen zur Auflösung des Pistolenkörpers aus Aluminium führen können UNGEEIGNETE LÖSUNGSMITTEL Methylchlorid Dichloromethan 1 2 Dichloroethan Tetrachlorkohlenstoff Trichloroäthylen 1 1 1 Trichloroethan 2 Funken und offene Flammen sind strikt zu vermeiden Farben und Lacke sind leicht entzündlich und können Brände auslösen Niemals offenen Flamm en elektrischen Geräten Zigaretten u ä ausset...

Page 18: ...gsmittel _ Darauf achten das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch zu trocknen _ Die Pistolen nach dem Waschvorgang nicht im Waschautomaten lassen Das Reinigungsmittel könnte die Dichtungen beschädigen und zu Korro sion im Inneren des Pistolenkörpers führen _ Die Pistole nicht in Lösungsmittel getaucht lassen _ Das Gerät korrekt an die Erdung anschließen Die Verwendung von Reinigungsmitteln mit Lack...

Page 19: ...iar stazionare le pistole nel lavapistole dopo il lavaggio Il detergente potrebbe danneggiare le guarnizioni e causare corrosioni all interno del corpo pistola _ Non lasciar immersa la pistola nel solvente _ Collegare correttamente a terra l apparecchiatura L utilizzo di liquidi detergenti con vernici a base acqua può aumentare il livello del PH spe cialmente dopo diversi lavaggi Sostituire regola...

Page 20: ...i procedere a qualsiasi operazione d ispezione e manuten zione leggere sempre ed osservare scrupolosamente tutte le indi cazioni sulle AVVERTENZE di SICUREZZA Max pressione esercizio aria 7 0 bar 100 PSI Raccordo aria G 1 4 M Livello Rumorosità LAeqT 75 8 dB A Raccordo fluido G 1 4 F Max Temperatura 5 40 C Peso g lbs 475 1 05 2 SÄKERHETSVARNINGAR BRAND OCH EXPLOSION 1 Använd inte de nedanstående L...

Page 21: ...en Rengöringsmedlet kan skada packningarna och förorsaka korrosion inuti kroppen _ Lämna aldrig pistolen nedsänkt i lösningsmedlet _ Anslut utrustningen korrekt till jord Användning av rengöringsvätskor med vattenbaserade färger kan öka PH nivån i synnerhet efter många rengöringar Byt regelbundet ut rengöringsvätskan för att inte försämra utrustningens prestanda och kvalitet _ Försäkra dig om att ...

Page 22: ... 2 Färgnålspackning Ref 3 Kropp Ref 4 Färgnippel Ref 4 1 Luftnippel Ref 4 2 Sprutbreddsventil Ref 5 Ställskruv Ref 6 Luftventilssäte Ref 7 O ring Ref 7 1 Luftventil Ref 8 Luftventilfjäder Ref 9 Färgnålsstyrning Ref 10 Färgnålsfjäder Ref 11 Färgnålsjustering Ref 12 Ställskruv Ref 13 Skaft Ref 14 Strypventil Ref 15 Avtryckare Ref 16 Avtryckarstift Ref 17 Stoppring Ref 18 Försänkta skruven T10 Ref 19...

Page 23: ... 8 Do not enter working areas where robots reciprocators etc are used until they have been turned off Otherwise they could cause injury 3 HOW TO USE CAUTION Use clean air filtered through air dryer and air filter When using this gun for the first time after purchase adjust fluid nee dle packing set 3 spray cleaner to clean fluid passages and remove rust preventive oil Firmly fix hose or container ...

Page 24: ...st iwata es www anest iwata es ANEST IWATA Deutschland Mommsenstrasse 5 04329 Leipzig Telefon 49 0 341 241 44 30 Fax 49 0 341 252 55 95 info anest iwata de www anest iwata de ANEST IWATA Europe S r l Corso Vigevano 46 10155 Torino Italy Direct Tel 39 011 22 74 402 Fax 39 011 22 74 000 info anest iwataeu com www anest iwataeu com ANEST IWATA Scandinavia Ögärdesvägen 6C 433 30 PARTILLE Sweden Tel 46...

Reviews: