background image

5

4

COLLEGAMENTO

1. Collegare la pistola alla staffa di fissaggio, direzionarla per la verniciatura e fissarla saldamente con li dado di fissaggio.

2. Collegare saldamente la tubazione d’aria d’atomizzazione al lato aria d’atomizzazione (siglato AIR), e la tubazione d’aria di funzionamento al lato aria di fun-

zionamento (siglato CYL).  

3. Collegare saldamente il tubo vernice al lato d’entrata del materiale (siglato FLUID).

4. Versare nel serbatoio sotto pressione detergente compatibile e spruzzare per detergere i passaggi del materiale. 

5. Versare la vernice nel serbatoio, verificare lo spruzzo,regolare la fuoriuscita del materiale, il volume d’aria e la larghezza del ventaglio

Esempio di collegamento della tubazione aria e della tubazione materiale

TOF-5B/5RB:

Operando sulla valvola a tre-vie, sia l’aria 
d’atomizzazione e che l’aria di funziona-
mento del pistone fluiranno per dare inizio
alla verniciatura.

TOF-6/6R: 

1.  Operare sulla valvola a due-vie per far

fluire l’aria d’atomizzazione.

2. Operare sulla valvola a tre-vie, per far fluire

l’aria di funzionamento del pistone e dare
così inizio alla verniciatura.

3. Per sospendere la verniciatura, chiudere 

prima la valvola a tre-vie, quindi quella a 
due-vie e l’aria d’atomizzazione.

Staffa di fissaggio (ø10)

Valvola solenoide a 3-vie

Regolatore aria

Filtro aria

Serbatoio

sotto 

Pressione

Aria d’atomizzazione

(AIR)

Linea del materiale

(FLUID)

Collegamento

a terra

4. REGOLAZIONE

1. La pressione d’aria d’atomizzazione dipende dalla viscosità della vernice e

dalle condizioni di verniciatura, si consigliata l’utilizzo di una pressione 
compresa tra i 2.5 bar e i 4.0 bar. (Più maggiore è la pressione d’aria uti-
lizzata e più la densità della spruzzatura, sarà omogena.)

2. Con i modelli TOF6/6R, regolare la pressione aria di funzionamento del 

pistone (lato siglato CYL) a 2.5 bar o più.

3. Con l’utilizzo del serbatoio sotto pressione, regolare la pressione aria 

dello stesso a 2.0 bar o anche a meno:

Esistono due metodi per regolare la portata del materiale:

(1) Regolare la pressione dell’aria compressa al serbatoio
(2) Aprire o chiudere la regolazione del materiale. La portata del materi-

ale viene azzerata, quando la regolazione del materiale é ruotata
completamente in senso orario. 
La portata del materiale viene incrementata gradualmente quando la 
regolazione del materiale è ruotata di mezzo giro in senso antiorario 
rispetto al punto di azzeramento e smette di incrementarsi quando la
regolazione del materiale viene ruotata completamente di 4 giri in 
senso antiorario.

4.

Per ottenere la forma conica del ventaglio, é necessario chiudere com-
pletamente il dado di regolazione del ventaglio.
Per ottenere la forma ovale, ruotare il dado di regolazione del ventaglio 
in senso antiorario (TOF-5B/6B).

IMPORTANTE

1. Un’unica linea d’alimentazione d’aria é utilizzata per l’aria 

d’atomizzazione e per l’aria di funzionamento del pistone,

quindi se il settaggio dell'alimentazione dell’aria non é adeguato, po- 
trebbe causare difetti nel funzionamento del pistone. 

2. Per evitare che le vibrazioni provocate dal funzionamento del pistone, 

alterino il settaggio della portata del materiale impostata o che l’allen-
tamento del dado di regolazione provochi la brusca fuoriuscita improv-
visa del pistone e della molla, bloccare saldamente la regolazione del 
materiale con il controdado, quando si é regolata la portata del materi-
ale desiderata.

3. Il dado di regolazione del materiale e la regolazione del ventaglio, 

quando sono completamente aperti, potrebbero staccarsi e fuoriuscire 
bruscamente causando infortuni, sopratutto quando la pressione aria é 
in circolo. Per regolare la regolazione del ventaglio al massimo, ruota-
re il dado della regolazione di 3 giri rispetto alla posizione di chiusura.

4. Con le TOF-5B/5RB all’avvio ed all’arresto delle operazioni di vernicia-

tura potrebbero verificarsi dei difetti causati del tipo di vernice utilizza-
ta e delle condizioni di verniciatura.
Per evitare questo inconveniente é consigliabile di anticipare l’avvio e 
ritardare l’arresto delle operazioni.

5. ELENCO PARTI DI RICAMBIO

-

In fase d’ordine, si prega sempre di specificare, il modello, il nome del
ricambio,il riferimento, il modello dell’ugello aria, dell’ugello materia-
le e del pistone.

-

Quando è necessario sostituire il pistone è indispensabile sostituire il 
set completo dell’ugello mat pistone.

-

Prima dell’utilizzo verificare che l’integrità del prodotto.
In caso di danni provocati durante il trasporto, non utilizzate il prodotto
e contattate il vostro rivenditore.

Compressore

Essiccatore

Filtro aria

Staffa di fissaggio (ø10)

Valvola solenoide a 3-vie

Regolatore aria

Filtro aria

Serbatoio

sotto 

Pressione

Aria Funzionamento

(CYL)

Valvola solenoide a 2-vie

Regolatore aria

Aria d’atomizzazione

(AIR)

Linea del materiale

(FLUID)

Collegamento

a terra

Compressore

Essiccatore

Filtro aria

Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione

PISTOLA AUTOMATICA

• TOF-5B TOF-5RB

(Ventaglio conico)

Unica linea d’alimentazione, per l’aria d’atomizzazione e l’aria di funzionamento del pistone.

• TOF-6B TOF-6RB

(Ventaglio conico)

Alimentazione differenziata, per l’aria d’atomizzazione e l’aria di funzionamento del pistone.

Testata con acqua ad una pressione di 3.0 bar

.

Prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione, alla
regolazione o alle operazioni di Manutenzione, leggere attenta-

mente il presente manuale d’istruzione, che deve essere conservato per
ogni futuro riferimento.

RISCHI PER LA SALUTE

1.  Usare la pistola per verniciatura in ambienti, ben

ventilati utilizzando la cabina di verniciatura.

Una ventilazione inadeguata o insufficiente potrebbe provocare un’intossica-
zione da solventi organici o causare incendi.

2. Indossare sempre indumenti protettivi (occhiali di protezione, maschera, 

guanti). 

Per evitare che il contatto con i materiali irritanti, provochi infiamma-

zione agli occhi ed alla pelle. Nel caso in cui si verificasse anche il più lieve ris-
chio di danno fisico, consultare immediatamente un medico.

3.  Se è necessario indossare i tappi afonizzanti.

Il livello di rumorosità può superare 85 dB(A) e dipende dalle condizioni d’uti-
lizzo e dall’area di lavoro.

RISCHI DI USO IMPROPRIO

1.  MAI puntare la pistola in direzione del corpo umano o di animali.

2.  MAI superare la pressione o la temperatura massima d’esercizio.

3.  Scaricare sempre la pressione dell’aria e del materiale,  prima delle 

operazioni di pulizia, disassemblaggio  e di  manutenzione.

Altrimenti la pressione residua potrebbe causare ferite al corpo provocate da
operazioni scorrette o dall’emissione dei liquidi usati per la pulizia.

4.  L’estremità dell’astina è tagliente.

Per non rischiare di ferirsi, evitare di toc-

care l’estremità dell’astina durante le operazioni di manutenzione.

5. Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola.

Altrimenti la miscela di sostanze estranee potrebbe causare la corrosione dei
passaggi vernice, con conseguenti danneggiamenti alla pistola e rischi per la
salute.

6. Mai modificare la pistola per verniciatura, 

per evitare danneggiamenti 

che potrebbero compromettere la qualità del risultato.

7. Nel caso di malfunzionamenti, sospendete immediatamente le operazioni

di verniciatura per la ricerca del guasto. Non utilizzare nuovamente il pro-
dotto finchè non si è risolto il problema.

8. Mai entrare nelle aree di lavoro delle attrezzature (come; robot, recipro-

catori, ecc.), finchè queste non siano state disattivate.

Altrimenti , il contatto con i macchinari in funzione potrebbe essere causa di 
incidenti e ferimenti.

3. COLLEGAMENTO

IMPORTANTE

-

Questa pistola può essere utilizzata solo da personale adeguatamente formato.

-  Assicurarsi che la pistola non abbia subito danni durante il trasporto.

ATTENZIONE

-

Per alimentare la pistola utilizzare aria filtrata ed asciutta.

L’utilizzo di aria non

filtrata potrebbe provocare difetti di verniciatura.

-

Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l’acquisto, pulire i passag-
gi del materiale spruzzando detergente compatibile per rimuovere  l’olio anti-
ruggine. 

Altrimenti l’olio residuo potrebbe causare malfunzionamenti della pisto-

la con conseguenti difetti di verniciatura.

-

Utilizzare una valvola solenoide a tre vie il cui diametro interno dovrà essere 
maggiore di 4 mm, un tubo d’aria con diametro interno maggiore di 4 mm e di
lunghezza inferiore a 10 m.  Quando operano più pistole, usare un diametro 
interno maggiore sia della valvola solenoide a tre vie che del tubo interno di 
conseguenza.

L’utilizzo di una valvola solenoide con un diametro inferiore a 4 mm

ed una maggiore lunghezza tra la valvola e la pistola, potrebbero causare ritardi 
nelle operazioni di verniciatura.

-

Collegare saldamente la tubazione alla pistola

, per evitare che lo scollegamento

della stessa, durante le operazioni di verniciatura provochi, ferite gravi al corpo.

Modello

Dia.

Sigla Portata Consumo

Larghezza Ventaglio

Peso

Ugello Ugello Fluido

Aria

Distanza spruzz. 300 mm

Ø mm

Aria

ml/min  Nl/min (cfm) 

mm (in)

g (lbs)

Alimentazione a pressione

TOF 5B-5RB 0.5

TOF 6B-6RB 0.5

TOF 5B-5RB 1.0

TOF 6B-6RB 1.0

TOF 5B-5RB

1.3

TOF 6B-6RB

1.3 

TOF 5B-5RB 2.0

TOF 6B-6RB

2.0

60

250

360

600

200

(7.9)

250

(9.8)

350

(13.8)

400

(15.7)

50

(2.0)

70

(2.8)

80

(3.1)

90

(3.5)

05

10

13

20

60

(2.1)

80

(2.8)

100

(3.5)

140

(4.9)

40

(1.4)

50

(1.8)

55

(1.9)

85

(3.0)

TOF 5B

320 (0.71)

TOF 5RB

300 (0.66)

TOF 6B

330 (0.73)

TOF 6RB

310 (0.71)

Piatto

Conico

Piatto

Conico

IT

Prodotto da: 

ANEST IWATA Corporation 

3176,Shinyoshida-cho, Kohoku-ku, Yokohama, 223-8501 Japan

Assicurarsi di rispettare SEMPRE, le avvertenze per la sicurez-
za, contenute nel suddetto manuale d’istruzione.

1. SPECIFICHE TECNICHE

La pistola ANEST IWATA per verniciatura a 
spruzzo è in conformità alla normativa  ATEX 94/9/CE 
Livello di protezione: categoria II2 G X adatto per uso in Zone 1 e 2. 
Marchiatura X: L’elettricità statica deve essere scaricata dalla pistola e
condotta a terra attraverso la tubazione conduttiva dell’aria come indicato.

* Punto di misurazione: 1 m dietro la pistola, 1.6 m d’altezza.       ** Peso senza tazza.

Simbolo SIGNIFICATO Livello di pericolo

Conseguenze

AVVERTENZE

Situazione potenzial-  Seri rischi per la salute  
mente pericolosa.

e la vita dell’operatore.

ATTENZIONE

Situazione potenzial-

Rischi moderati per il 

mente pericolosa.

prodotto e l’operatore.

IMPORTANTE

Situazione potenzial-

Danni materiali.

mente pericolosa.

2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

RISCHI DI INCENDI ED ESPLOSIONI

1.  Mai utilizzare SOLVENTI IDROCARBURI ALOGENATI, 

che potrebbero causare danni e scioglimento delle parti in alluminio del cor-
po pistola, provocati da reazioni chimiche.                        
SOLVENTI INCOMPATIBILI: cloruro di metile, diclorometano, 1.2-dicloroetano,
tetracloruro di carbonio, tricloroetilene, 1.1.1-tricloroetano. 

2.  La presenza di fiamme libere e la produzione di scintille è severamente 

vietata. 

Le vernici possano essere altamente infiammabili e quindi causa di 

gravi incendi. Evitare ogni azione che potrebbe provocare incendi, come fu-
mare, provocare scintille o qualsiasi rischio elettrico. 

3.  Collegare correttamente a terra la pistola per verniciatura ed il supporto su

cui é collegata.

(Minore di 1M

Ω

).

Controllare periodicamente la stabilità della messa terra, per evitare incendi o 
esplosioni provocate, da scintille prodotte dall’elettricità statica.

4.  Non utilizzare prodotti corrosivi (acidi e alcali, ecc)

Prima di usare prodotti corrosivi, assicurarsi che siano compatibili con i com-
ponenti della pistola. Siamo in grado di fornire l’elenco dei materiali utilizzati
nella fabbricazione del prodotto.

Max. pressione esercizio aria: 6.8 bar (98 PSI)

Raccordo aria:

G 1/8”

Livello Rumorosità (LAeqT)*:

69.4 dB (A) 

Raccordo materiale:

G1/8”

Max. Temperatura:

5 ~ 40 °C

Summary of Contents for TOF-5B

Page 1: ...een turned off Otherwise they could cause injury 3 HOW TO CONNECT IMPORTANT This gun should be operated by adequately trained operators only Ensure that the gun has not been damaged during transportation CAUTION Use clean air filtered through air dryer and air filter If not dirty air can cause coating failure If you use this gun for the first time after purchasing clean fluid pas sages to remove r...

Page 2: ...ssed air pressure to the pressure feed tank 2 Open and close fluid adjustment knob of gun Fluid output becomes zero when fluid adjustment knob of gun is turned fully clockwise Fluid output gradually starts increasing when fluid adjustment knob is turned 0 5 turn counterclockwise from zero point and fluid output stops increasing when fluid adjustment knob is 4 full turns counterclockwise 4 The patt...

Page 3: ...DJ KNOB 1 6 2 PLUG TOF 5RB 6RB 1 7 HOLDER 1 8 HEX NUT 1 9 BOLT 1 10 NIPPLE 2 3 R Marked parts are wearable parts 6 MANUTENZIONE ED ISPEZIONE ATTENZIONE Mai utilizzare parti di ricambio che non siano originali ANEST IWATA Mai danneggiare i fori dell ugello aria dell ugello materiale e l estre mità dell astina Mai immergere completamente la pistola nei liquidi come solvente 6 1 PULIZIA MANUALE Mai l...

Page 4: ...ossare sempre indumenti protettivi occhiali di protezione maschera guanti Per evitare che il contatto con i materiali irritanti provochi infiamma zione agli occhi ed alla pelle Nel caso in cui si verificasse anche il più lieve ris chio di danno fisico consultare immediatamente un medico 3 Se è necessario indossare i tappi afonizzanti Il livello di rumorosità può superare 85 dB A e dipende dalle co...

Reviews: