background image

ANITA © 

MP00600EN_160801 

 

31 

Altura de la aguja 

1. Colocar el dial de ajuste de la alimentación en la posición „0“. 
2. Cuando la barra de agujas (8) está en su posición más baja, la línea de referencia de posición de la aguja (a) de la barra 
    de agujas debe de estar alineada con el borde inferior del soporte de la barra de agujas (9). Aflojar el tornillo de fijación 
    (10), y alinear la línea de referencia de pisición de la aguja (a) de la barra de agujas con el borde inferior del soporte de 
    la barra de agujas (9). 

Recorrido de elevación de la barra de agujas 

1. Hacer girar el dial de ajuste de la alimentación a la posición „2“ o „3“. 
2. Cuando la barra de agujas (8) está H mm (2,4 mm o 2,0 mm) por encima de su posición más baja, la línea de referencia  
    de posición de la aguja „b“ de la barra de agujas está alineada con el borde inferior de la barra de agujas. En este estado 
    la punta de cagrejo debe de estar alineada con el centro de la aguja. Aflojar los tres tornillos de fijación (7), y alinear 
    la punta del cagrejo con el centro de la aguja. 
3. Cuando la punta del cangrejo esté alineada con el centro de la aguja, confirmar que el espacio entre la parte superior  
    del agujero de aguja y  la punta del cagrejo es 1 ~ 1,5 mm. 
 
Secar el tornillo de fijación (11), girar el tornillo de fijación de la abrazadera de aguja (12), y  ajustar de modo que  
el espacio entre la punta del cangrejo y la parte superior del ojo de la aguja sea 1 ~ 1,5 mm. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4. Clearances between rotary hooks and bobbin case openers 

* Adjustthe clearances between the rotary hooks (3) and the bobbin case openers (13) to about 0,2 mm (when the bobbin 
    case openers (13) have fully retracted in the direction of the arrow) by loosening screw (14) and moving the bobbin case 
    opener (13) to the right or left. 
 

4. Abstand zwischen Greifer und Spulenkapselhebel 

* Durch Lösen der Schraube (14) und durch Verschieben des Spulenkapselhebels (13) den Abstand zwischen den Greifern 
    (3) und den Spulenkapselhebeln (13) auf ungefähr 0,2 mm einstellen (bei ganz in Pfeilrichtung zurückgestelltem  
    Spulenkapselhebel (13)). 
 

4. Distance entre les crochets rotatifs et les ouvertures des boîtes à cannette 

* Régler les distances entre les crochets rotatifs (3) et les ouvertures des boîtes à cannette (13) pour qu´elles soient de 0,2  
    mm lorsque le logement de la boîte à cannette est rentré entièrement dans le sens de la flèche en desserrant la vis (14) 
    et en déplacer le logement de la boîte à cannette (13) vers la droite ou la gauche. 
 

4. Separación entre los cagrejos y los abridores de las cajas de la bobina 

* Ajustar las separaciones entre los cangrejos (3) y los abridores de las cajas de la bobina (13) a aproximadamente 0,2 mm 
    (cuando los abridores de las cajas de la bobina (13) estén totalmente plegados en el sentido de la flecha) aflojando  
    el tornillo (14) y moviendo el abridor de la caja de la bobina (13) hacia la derecha o hacia la izquierda. 
 
 
 

 
 

www.garudan.cz

Summary of Contents for Garudan GF-210-143

Page 1: ...rts Book GF 210 143 GF 210 443 GF 210 X47 GF 210 147ACS GF 210 447ACS ANITA B s r o Průmyslová 2453 7 680 01 Boskovice Czech Republic tel 420 516 454 774 420 516 453 496 fax 420 516 452 751 e mail info anita cz MP00600EN_160801 ...

Page 2: ...N_160801 2 All rights reserved All rights reserved property of Anita B and protected by copyright The use of this content without written permission is prohibited Copyright Anita B s r o 2016 w w w g a r u d a n c z ...

Page 3: ...12 2 OILING 13 CORRECT OPERATION 14 1 TO ATTACH THE NEEDLES 14 2 TO REMOVE THE BOBBIN 14 3 TO WIND THE LOWER THREAD 15 4 TO ATTACH THE BOBBIN 16 5 LOWER THREADING 17 6 UPPER THREADING 18 7 ADJUSTMENT OF THE PRESSER FOOT PRESSURE 19 8 ADJUSTMENT OF THE STITCH LENGTH 19 9 THREAD TENSION 20 10 TO STOP THE NEEDLE BARS RIGHT AND LEFT 24 STANDARD ADJUSTMENTS 26 1 ADJUSTMENT OF THE NEEDLES AND FEED TIMIN...

Page 4: ...ndran de réglage de Placa frontal l entrainement Dial de ajuste de alimentación 3 Oil gauge window 6 Reverse feed lever Ölsichtglas Umkehrhebel Fenètre de la jauga Levier d inversion de d huile l entrainement Ventanilla medidora Palance de retroceso de la del aceite alimentación GF 210 Twin Needle Needle Feed Lockstitch Machine with Angular Stitching Doppelnadel Ecken Verriegelungsstichmaschine mi...

Page 5: ...e feed lever Ölsichtglas Umkehrhebel Fenètre de la jauga Levier d inversion de d huile l entrainement Ventanilla medidora Palance de retroceso del aceite de la alimentación GF 210 Twin Needle Needle Feed Lockstitch Machine with Angular Stitching Doppelnadel Ecken Verriegelungsstichmaschine mit Nadeltransport Greifer Máchine à point noué à aiguilles jumelées et entrainement par aiguille avec point ...

Page 6: ... en veta en los comercios abrir agujeros en la misma de acuerdo a las indicaciones anteriores When using a commercial motor select one which meets the specifications at left Falls Sie den Motor separat kaufen wählen Sie ihn entspechend den links aufgeführten technischen Daten Dans le cas d une utilisation d un moteur commercial choisir un modèle dont les spécifications sont celles indiqués ci cont...

Page 7: ... 2 PARA COLOCAR EL DEPÓSITO DE ACEITE Y EL LEVANTADOR DE RODILA 1 Fit oil pan 1 into the opening in the table and secure it with 5 nails 2 Screw the plastic oiler 3 into the oil pan 2 Install the knee lifter assemb ly 4 to the underside of the table with the flat head screws 5 3 Connect the knee lifter 6 to the knee lifter assembly 4 1 Die Ölwanne 1 in die Tischöffnung einsetzen und mit 5 Nägeln 2...

Page 8: ... Instalar las bases de caucho 1 en la mesa noc clavos 2 2 Instalar las almohadillas 3 en las cuatro esquinas de la mesa noc clavos 4 4 INSTALLING THE SKIRT KNEE LIFTER COMPLYING BAR 4 MONTAGE DER TÜLLE UND DER KNIEHEBERSTANGE 4 MONTAGE DE LA JUPE DE LA BARRE DE LIAISON DE GENOUILLÈRE 4 INSTALACIÓN DE LA FALDA BARRA DE TRANSMISIÓN DEL LEVANTADOR DE RODILLA 1 Slide the skirt 1 onto the knee lifter a...

Page 9: ...esehen nach links Die Riemenspannung durch Drehen der Muttern 5 so einstellen daβ sich der Riemen 4 ca 10 20 mm durchdrücken läβt Mettre les charnières 1 dans les trous du socle et les régler avec la charnière en caoutchouc 2 Placer la machine sur les quatre amortisseurs de tête aux quatre coins Enfoncer la tige 3 de la tête dans la table au moyen d un marteau Le sens correct de rotation est inver...

Page 10: ...er de telle sorte que la poulie de l enrouleur de cannette 3 ne patine pas Colocar el devanador de la bobina 1 en la mesa y sujetarlo con dos tornillos para madera de cabeza redonda 2 Colocarlo de tal forma que la polea del devanador de la bobina 3 no se resbale 7 TO ATTACH THE THREAD UNWINDER 7 MONTAGE DES SPULENTRÄGERS 7 INSTALLATION DU PORTE BOBINES 7 PARA COLOCAR EL PORTA CONOS Install the spo...

Page 11: ... mit der Gummihülse der umklappen Unterlegscheibe und der Schraube befestigen 1 Descendre la machine vers la position horizontale 2 Fixer le couvercle de courroie U à l aide du collier 1 Bajar la máquina a su posición horizontal de caoutchouc de la vis d arrêt et de la rondelle 2 Asegurar la cubierta U de la correa con el collar de caucho tornillo de fijación y arandela 3 Install bel cover U 4 Ins...

Page 12: ...age jusqu à ce que l huile atteigne la ligne de référence de l indicateur de niveau 2 Ajouter de l huile lorsque le niveau d huile tombe au dessous de la ligne de référence 2 Réglage du débit d huile dans le crochet rotatif Lors du remplacement du crochet rotatif veiller à tourner la vis de réglage 3 pour régler l alimentation d huile sur le crochet rotatif La quantité d huile dispersée à partir d...

Page 13: ...by an arrow Vor Arbeitsbeginn ein bis zwei Tropfen Nähmaschinenöl auf die mit Pfeilen bezeichneten Stellen auftragen Avant d utiliser la machine mettre une goutte ou deux d huile dans les points indiwués par une flèche Antes de utilizar la máquina asegurarse de haber puesto una o dos gotas de aceite en cada uno de los puntos que se indican con una flecha w w w g a r u d a n c z ...

Page 14: ...EHMEN DER SPULEN Zum Ersetzen der Spule oder der Spulekapsel muβ die Nähmaschine 2 DÉPOSE DE LA CANNETTE ausgeschaltet werden 2 PARA SACAR LA BOBINA Veiler à couper l alimentation lors du remplacement de la cannette et du boîter à canette Desconectar la corriente para cambiar la bobina y la caje de la bobina 1 Raise the needles 1 to the highest positions and open the slide plates 2 by moving them ...

Page 15: ... the right or left as necessary To wind more thread onto the bobbin 1 make adjustment by tightening the screw 6 1 Die Spule 1 auf die Spulerspindel 2 stecken 2 Den Spulerhebel 3 ganz nach unten drücken 3 Den Faden in Pfeilrichtung einige Male um die Spule 1 wickeln und die Maschine betätigen 4 Falls der Faden nicht gleichmäβig aufgewickelt wird die Fadenführungsschraube 4 lösen und die Fadenführun...

Page 16: ...en 3 Die Lasche 3 des Greifers umklappen 4 Den Deckel zuschieben 4 Den Deckel zuschieben 1 Relever les aiguilles 1 au maximum 1 Relever les aiguilles 1 au maximum 2 Placer la cannette 2 dans le crochet rotatif comme 2 Placer la cannette 2 dans le crochet rotatif comme montré ci dessus montré ci dessus 3 Pousser le cliquet 3 du crochet rotatif 3 Pousser le cliquet 3 du crochet rotatif 4 Fermer les ...

Page 17: ... C und durch die herausziehen Unterfaden Spannfeder 4 führen 4 Den Faden durch das Loch 5 führen und ca 50 mm herausziehen 1 Placer la cannette 2 dans le crochet rotatif 1 1 Placer la cannette 1 dans les boîtea à cannette 2 2 Placer le fil dans la fente A et sous le ressort de tension 3 2 Placer le fil dans la fente A et sous le ressort de tension 3 3 Passer le fil dans la plaque à aiguille et tir...

Page 18: ...ANITA MP00600EN_160801 18 6 UPPER THREADING 6 EINFÄDELN DES OBERFADENS 6 ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR 6 ENHEBRADO DE LOS HILOS SUPERIORES w w w g a r u d a n c z ...

Page 19: ...Exzenterrads 2 ausgerichtet ist Danach die Riemenscheibe weiterderehen um die rote Markierung auf die gewünschte Skalenposition auszurichten und den Zuführungsreguliertaste 1 loslassen Danach die Zufürungsreguliertaste 1 loslassen Während des Nähens darf der Transporteinstellknopf 1 nicht gedrückt werden Vor dem Nähbeginn prüfen ob er in der oberen nicht gedrückten Stellung steht Arrêter la machin...

Page 20: ... die Ausgangsstellung zurück und der Stoff wird wieder vorwärts transportiert Arrêter la machine et tourner le bouton de réglage 1 de l entraînement selon la longueur de point désirée Le travail sera entraîné vers l arrière lorsque le levier d inversion 2 est enfoncé et vers l avant lorsqu il est relêché Le lavier reviendra automatiquement à sa position d origine lorsqu il est relâché Parar la máq...

Page 21: ...der Stiche mit der Obe rfadenspannung eingestellt werden La tension du fil inférieur dépend de la qualité du travail et du fil Elle peut être réglée en rournant la vis de réglage 1 de la tension du fil inférieur Régler la tension du fil supérieur en tournant le boulon 2 de réglage de la tension Après que la tension du fil inférieur a été ajustée un fois il suffit ensuite d ajuster seulement la ten...

Page 22: ... adjustment To adjust the timing of the thread take up spring 3 loosen set screw 9 and turn the take up spring guide 8 2 Fadenabnahmefeder Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder Der normale Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder beträgt 5 10 mm Durch Lösen der Schraube 4 und Verschieben des Anschlags 5 kann der Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder 3 eingestellt werden Spannung der Fadenabnahmefe...

Page 23: ...r le guide 8 du ressort du releveur de fil 2 Resorte del tirahílos Gama de funcionamiento del resorte del tirahílos La gama de funcionamiento normal del resorte del tírahílos está entre 5 y 10 mm La gama de funcionamiento del resorte del tirahílos 3 se puede ajustar por medio del tope del tirahílos 5 después de aflojar el tornilo 4 Tensión del resorte del tirahílos La tensión normal del resorte de...

Page 24: ...ng Press the push lever 2 The stop lever 1 will then return to its original position automatically The stop lever can be moved while the machine is opera ting but it is better to do so by first stopping the machine temporarily with the thread take up lever at its highest position 3 Nähen mit beiden Nadeln Den Hebel 2 drücken Der Abschalthebel 1 springt automatisch in die Ausgangsstellung zurück De...

Page 25: ...gt vom Nähwinkel und der Stichläange ab Beispiel Bei einem Nähwinkel von 40 und einer Stichlänge von 2 9 mm beträgt der Stichzahlunterschied 6 Avec un écartement entre aiguiles de Déterminer la longueur des points selon le tableau ci dessous afin d obtenir de beaux points d angle Le nombre de points de l aiguille extérieure varie en fonction de l angle à coudre et de l écartement des points Exempl...

Page 26: ...nden Linie auf dem Wellenlagergehäuse ausrichten und den Gleichlaufriemen 1 anbringen 5 Das Maschinenoberteil wieder zurückstellen und die Nadeln einsetzen 1 Enlever les aiguilles 2 Basculer la tête de la machine vers l arrière et enlever la courroie de synchronisation 1 3 Tourner la poulie de la machine afin que le repère A soit alifné evec le trait rouge 4 Le bras supérieur étant immobile aligne...

Page 27: ... di Schrauben A B und C wieder richtig festziehen Hinweis Die Schraube C festziehen so daβ das Greiferrad 3 die Platte 4 leicht berührt Am Greiferrad 3 darf die Position der Schraube C nicht verändert werden 1 Desserrer les vis A B C D et déplacer la base du crochet rotatif 1 vers la droite ou la gauche jusqu a ce que la distance entre les aiguilles et les pointes du crochet rotatif soit de 1 à 3 ...

Page 28: ...auben 7 lösen und die Höhe der Greifer 5 so einstellen daβ die Abstände zwischen den Greifern 5 und der Stichplatte 6 0 6 0 9 mm betragen Desserrer les vis 7 et relever ou abaisser les crochts rotatifs 5 jusqu a ce que l on ait une distance entre les crochets rotatifs 5 et la plaque à aiguille 6 de 0 6 à 0 9 mm Aflojar los tornillos 7 y levantar o bajar los cangrejos 5 hasta que la separación entr...

Page 29: ...en the three set screws 7 and align the rotary hook point with the needle center 3 When the rotary hook point is aligned with the needle center confirm that the space between the top of the needle eye and rotary hook point is 1 1 5 mm Remove the set screw 11 turn the needle clamp screw 12 and adjust so that the space between the rotary hook point and the top of the needle eye is 1 1 5 mm Nadelhöhe...

Page 30: ...lle avec le bord inférieur du logement 9 de la barre à aiguille Course et hauteur 1 Tourner le bouton de réglage de l entraînement sur la position 2 ou 3 2 Lorsque la barre à aiguille 8 est H mm 2 4 mm ou 2 0 mm au dessus de sa position la plus basse la ligne repère de position d aiguille b de la barre à aiguille est alignée avec le bord inférieur du logement de la barre à aiguille A ce moment là ...

Page 31: ... entre la punta del cangrejo y la parte superior del ojo de la aguja sea 1 1 5 mm 4 Clearances between rotary hooks and bobbin case openers Adjustthe clearances between the rotary hooks 3 and the bobbin case openers 13 to about 0 2 mm when the bobbin case openers 13 have fully retracted in the direction of the arrow by loosening screw 14 and moving the bobbin case opener 13 to the right or left 4 ...

Page 32: ...len daβ der Abstand zwischen dem Stoffdrückerfuβ 3 und der Stichplatte ungefähr 7 mm beträgt Die Stoffdrückerstange 5 nicht drehen 1 Desserrer les vis 1 2 Enlever la plaque avant 3 Relever le pied de biche 3 par le relevage manuel 2 4 Desserrer la vis 4 et relever ou abaisser le guide du pied de biche afin que le pied de biche 3 se relève d environ 7 mm au dessus de la plaque à aiguille Bien faire...

Page 33: ...be 2 lösen und den Transporteurhalten 3 so einstellen daβ der Transporteur 1 ungefähr 1 0 mm über der Stichplatte steht 1 Tourner la poulie de la machine jusqu a ce que les griffes 1 soient à leur position la plus haute 2 Desserrer la vis 2 relever ou abaisser le support 3 des griffes de teile sorte que les griffes 1 se relèvent d environ 1 0 mm au dessus de la plaque à aiguille 1 Girar la polea h...

Page 34: ...GES 5 AUSTAUSCHEN VERSCHIEDENER TEILE 5 COMMENT CHANGER LES JAUGES 5 CÓMO CAMBIAR LOS CALIBRADORES Turn the power switch off Die Stromzufuhr ausschalten Couper l alimentation électrique àla machine Desconectar la corriente w w w g a r u d a n c z ...

Page 35: ...n A B C und D lösen und die Greiferplatten seitlich verschieben Réglage des bases du crochet rotatif Procéder aux réglages suivants lors du remplacement de la jauge d origine par une plus large Les griffes ne peuvent pas être posées si ce réglage n est pas effectué Desserrer les vis A B C et D et déplacer les bases du rochet rotatif vers la droite ou vers la gauche Ajuste de la base del cangrejo R...

Page 36: ...lowest position needle position reference line b of the needle bar is aligned with the bottom edge of the needle bar bushing At this time the rotary hook point must be aligned with the needle center Wenn die Nadelstange in der untersten Position steht muβ die Bezugslinie a mit der Unterkante der Nadelstangenbuchse ausgerichtet sein Wenn die Nadelstange 2 oder 2 4 mm über der untersten Position ste...

Page 37: ...sition innerhalb 1 3 mm schieben Die Greiferplatte läβt sich nur verschieben wenn die Schrauben A B C und D gelöst werden Die Schraube D festziehen und den Abstand zwischen der Nadel und der Greiferspitze mit der Einstellschraube auf 0 05mm einstellen Nach abgeschlossener Einstellung die Schrauben A B und C wieder richtig Festziehen Amener la base du crochet rotatif sur la position approximative 1...

Page 38: ... tension too low p 9 4 Skipped stitches Is the needle tip bent Is the needle properly installed Is the presser foot pressure too weak p 19 Is the machine properly threaded p 17 and 18 Is the needle tip blunt Is the sewing speed too fast 5 Poor thread tightening Is the thread take up spring operating range too small p 22 Is the needle thread tension and or bobbin thread tension too low p 20 Is the ...

Page 39: ...ng Seite 9 4 Übersprungene Stich Verbogene Nadelspitze Falsche Nadelmontage Zu geringer Stoffdrückerfuβdruck Seite 19 Falsch eingefädelte Maschine Seite 17 and 18 Stumpfe Nadelspitze Zu hohe Nähgeschwindigkeit 5 Schlechte Fadenspannung Zu geringer Bewegungsbereich der Fadenabnahmefeder Seite 22 Zu geringe Ober bzw Unterfadenspannung Seite 20 IZerkratzte Spule Falsch eingefädelte Maschine Seite 17 ...

Page 40: ...e page 9 4 La machine saute des points La pointe de l aiguille est elle tordue L aiguille est elle correctement montée La pression du presseur est elle trop faible page 19 L enfilage de la machine est il correct p 17 et 18 La pointe del aiguille est elle émoussée La vitesse de couture est elle trop rapide 5 Mauvaise tension de fil La plage de fonctionnement du ressort de passe fil est elle trop co...

Page 41: ...rts List GF 210 143 GF 210 443 GF 210 X47 GF 210 147ACS GF 210 447ACS ANITA B s r o Průmyslová 2453 7 680 01 Boskovice Czech Republic tel 420 516 454 774 420 516 453 496 fax 420 516 452 751 e mail info anita cz w w w g a r u d a n c z ...

Page 42: ...m Použití tohoto obsahu bez písemného souhlasu Anita B s r o zakázáno Copyright Anita B s r o 2016 All rights reserved All rights reserved property of Anita B and protected by copyright The use of this content without written permission is prohibited Copyright Anita B s r o 2016 w w w g a r u d a n c z ...

Page 43: ... 11 LUBRICATION 2 3 28 11 LUBRICATION 3 3 30 12 THREADING MECHANISM 32 13 THREAD TRIMMER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 1 2 34 13 THREAD TRIMMER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 2 2 36 14 TENSION RELEASE MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 38 15 SYNCHRONIZER FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 40 16 THREAD WIPER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 42 17 QUICK REVERSE SWITCH MECHA...

Page 44: ...ANITA MP00600CZ_160801 4 1 MACHINE BODY w w w g a r u d a n c z ...

Page 45: ... 0000 REAR COVER 1 8 42A008 0000 SCREW 4 37 8 7 9 42A009 0519 NEEDLE DP 5 19 2 13 1 42A013 0100 SLIDE PLATE L 1 13 2 42A013 0200 BOBBIN WINDOW 2 14 1 42A014 0100 SLIDE PLATE R 1 15 42A015 0000 SLIDE PLATE F ASSEMBLY 1 16 42A016 0000 STE SCREW M5 0 8 1 For GF 210 X47 Thread Trimmer 15 42TA015 0000 SLIDE PLATE F ASSEMBLY 1 21 42TL020 0000 CORD HOLDER 3 Refer to page 52 for items marked with an aster...

Page 46: ...ANITA MP00600CZ_160801 6 2 UPPER SHAFT MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 47: ...G 1 14 42B014 0000 TIMING BELT WHEEL U ASSEMBLY 1 15 42B015 0000 SET SCREW 6 35 1 16 42B016 0000 SET SCREW 6 35 10 1 17 42B017 0000 TIMING BELT 1 18 42B018 0000 BALL BEARING 6204ZZNR 1 19 42B019 0000 PULLEY 1 20 42B020 0000 SET SCREW 5 95 14 2 21 42B021 0100 THREAD TAKE UP 1 22 42B022 0000 THREAD TAKE UP SHAFT 1 23 42B002 0000 SET CSREW 6 35 3 24 45CB024 0000 THREAD TAKE UP SLIDE BLOCK 1 25 42B025...

Page 48: ...ANITA MP00600CZ_160801 8 3 NEEDLE BAR ROCKING MECHANISM 1 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 49: ...12 PIN COVER 1 1 7 13 45CD001 0713 SCREW 2 38 1 1 8 45CD001 0800 NEEDLE BAR CRANK ROD 1 1 9 45CD001 0900 SLIDE BLOCK 1 1 10 45CD001 1000 SLIDE BLOCK GUIDE PLATE 1 1 11 45CD001 1100 SCREW 3 57 8 2 1 12 SLIDE BLOCK ASSEMBLY 1 1 13 45CD001 1300 NEEDLE BAR STOPPER 2 1 14 45CD001 1400 SPRING 2 1 15 45CD001 1500 SPRING COVER 1 1 16 45CD001 1600 SCREW 3 18 15 1 1 17 45CD001 1700 NEEDLE BAR ROTATE STOPPER...

Page 50: ...ANITA MP00600CZ_160801 10 3 NEEDLE BAR ROCKING MECHANISM 2 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 51: ...EF NO CD1 12 Slide Block Assembly Mark Code 25 45CD001 1225 30 45CD001 1230 35 45CD001 1235 40 45CD001 1240 45 45CD001 1245 50 45CD001 1250 55 45CD001 1255 60 45CD001 1260 65 45CD001 1265 70 45CD001 1270 75 45CD001 1275 80 45CD001 1280 w w w g a r u d a n c z ...

Page 52: ...ANITA MP00600CZ_160801 12 4 PRESSER FOOT MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 53: ... 12 42D012 0000 WASHER 1 13 42D013 0100 TENSION RELEASE PLATE ASSEMBLY 1 14 42D014 0000 SET SCREW6 35 1 15 42D015 0000 NUT 6 35 1 16 I 42D016 0100 PRESSER LIFTER LEVER 1 17 42D017 0000 PRESSER LIFTER LEVER STUD 1 19 42D019 0000 SET COLLAR 1 20 42A017 0000 SET SCREW4 37 2 21 42D021 0000 PRESSER LIFTER LEVER SPRING 1 22 42D022 0000 SCREW 3 57 14 1 23 42D023 0000 NUT 3 57 1 24 42D024 0000 KNEE LIFTER...

Page 54: ...ANITA MP00600CZ_160801 14 5 FEED MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 55: ...EW 4 76 1 13 6 42E013 0600 O RING 1 18 42E018 0000 PIN 1 19 42E019 0000 SPRING 1 20 42E020 0000 FEED REGULATOR 1 21 42E021 0000 SET SCREW 5 95 2 22 42E022 0000 FEED REGULATOR CONNECT LINK 1 23 42E023 0000 STUD SCREW 5 95 1 24 42E024 0000 FEED REGULATOR LEVER SHAFT 1 25 42E025 0000 STOP RING E8 1 26 42E026 0000 PLAIN WASHER 10 1 27 42E027 0000 STOPPER WASHER 1 28 42E007 0000 SCREW 3 57 8 3 29 42E02...

Page 56: ...ANITA MP00600CZ_160801 16 6 NEEDLE BAR FLLIP UP MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 57: ...D L 1 10 45CE010 0000 STUD S 1 11 45CE011 0000 FLIP UP HOLDER PLATE ASSEMBLY 1 12 42L011 0000 SCREW 4 76 12 2 13 45CE013 0000 BALL GUIDE BUSH 1 14 45CE014 0000 SPRING 1 15 45CE015 0000 STEEL BALL 1 4 1 16 45CE016 0000 LEVER SHAFT ARM 1 17 45CE017 0000 SCREW 4 76 14 1 18 45CE018 0000 STUD SCREW4 37 1 19 45CE007 0000 SPRING 2 20 45CE020 0000 SLIDE SHAFT BRACKET 1 21 42A008 0000 SCREW 4 37 8 2 22 45C...

Page 58: ...ANITA MP00600CZ_160801 18 7 FEED SCHAFT MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 59: ... SCREW 6 35 4 7 42F007 0000 FEED BAR 1 8 42F008 0000 FEED BAR SHAFT 1 9 42F009 0000 THRUST RING 2 10 42A017 0000 SET SCREW 4 37 1 11 42F011 0000 FEED BAR FORK 1 12 42F012 0000 SCREW 5 95 14 1 13 42F013 0000 PLAIN WASHER 1 14 42F014 0000 SCREW 3 18 12 1 15 42F015 0000 NUT 3 18 1 16 42F016 0000 FEED ROCK BASE ARM 1 17 42F017 0000 SCREW PAN SM4 37 40 12 2 FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 7 42TF007 0000 ...

Page 60: ...ANITA MP00600CZ_160801 20 8 QUICK REVERSE MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer w w w g a r u d a n c z ...

Page 61: ... 0200 RUBBER STOPPER 1 3 3 42TH003 0300 TERMINAL PIN MALE 2 4 42TH004 0000 SCREW 5 8 3 5 42TH005 0000 CONNECTING PIN 1 6 42TH006 0000 STOP RING E4 1 8 42TH008 0000 REVERSE SOLENOID COVER 1 9 42TH004 0000 SCREW 5 8 1 10 42TH010 0000 REVERSE SOLENOID RUBBER 1 12 42TH012 0000 REVERSE SOLENOID LEVER ASSMBLY 1 13 42TH013 0000 SOLENOID LEVER STUD 1 14 42TH014 0000 SCREW 6 35 18 1 15 42K004 0000 WASHER 1...

Page 62: ...ANITA MP00600CZ_160801 22 9 LOWER SHAFT MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 63: ... ECCENTRIC WHEEL 1 9 1 42J005 0100 SET SCREW 6 35 1 10 1 42J010 0100 BALL BEARING BUSH 1 10 2 42J010 0200 BALL BEARING 6004ZZNR 1 10 3 42J010 0300 SET SCREW 6 35 1 10 4 42B012 0000 SET SCREW 6 35 1 11 42J011 0000 TIMING PULLEY D ADDEMBLY 1 11 1 42B018 0000 BALL BEARING 6204ZZNR 1 11 2 42J010 0300 SET SCREW 6 35 1 11 3 42B015 0000 SET SCREW 6 35 1 13 42J013 0100 PLUNGER 1 14 42J014 0100 PLUNGER SPR...

Page 64: ... 5BFKC HOOK FOR GF 210 147 SKRT 12 5LMKC1 HOOK FOR GF 210 447 23 3 SCP MK3 BOBBIN CASE FOR GF 210 143 CP 12CTR1 BOBBIN CASE FOR GF 210 147 ACS SCP LMK BOBBIN CASE FOR GF 210 443 CP G12MC 1 TR BOBBIN CASE FOR GF 210 447 ACS 23 4 42Z011 0000 SMALL BOBBIN FOR GF 2XX 1XX 42Z011 0000 BIG BOBBIN FOR GF 2XX 4XX w w w g a r u d a n c z ...

Page 65: ... LEVER SHAFT 2 17 42D010 0100 SET SCREW 4 76 2 23 1 SEE PAGE 20 ROTARY HOOK ASSEMBLY 2 23 2 SEE PAGE 20 ROTARY HOOK ASSEMBLY 2 24 42K024 0000 GEAR GUIDE 1 25 42K024 0000 GEAR GUIDE 1 26 42E007 0000 SCREW 3 57 8 4 27 42K027 0000 PING SLEEVE ASSEMBLY 2 27 1 42K027 0100 SCREW 5 95 2 41 42K041 0000 SCREW 3 57 8 2 FOR GF 210 143 1 1 42K001 0100 ROTARY HOOK BASE L 1 2 1 42K002 0100 ROTARY HOOK BASE R 1 ...

Page 66: ...ANITA MP00600CZ_160801 26 11 LUBRICATION 1 3 w w w g a r u d a n c z ...

Page 67: ...MBLY 1 25 42L011 0000 SCREW 4 76 12 2 26 42L026 0000 PLAIN WASHER 4 76 2 27 42L027 0000 O RING P30 1 30 42L030 0000 OIL CAP 2 31 42L031 0000 OIL CAP 6 32 42L032 0000 OIL CAP 2 34 42L034 0000 FELT 1 35 42L035 0000 CLUTCH FELT 2 36 42L036 0000 FELT 2 37 42L037 0000 FELT 1 38 42L038 0000 UPPER SHAFT BUSH L FELT 1 39 42L039 0000 FELT 1 40 42L040 0000 FELT 3 41 42L041 0000 ROTARY HOOK BASE BUSH R FELT ...

Page 68: ...ANITA MP00600CZ_160801 28 11 LUBRICATION 2 3 w w w g a r u d a n c z ...

Page 69: ... 2 71 42L071 0000 WICK 4 4 30CM 1 72 42L072 0000 WICK 4 4 35CM 1 73 42L073 0000 WICK 4 4 4CM 1 74 42L074 0000 WICK 53CM 1 75 42L075 0000 SPACER 2 76 42L076 0000 DUST PROTECTOR 1 77 42B027 0000 SCREW 3 57 8 2 78 42L078 0000 TUBE HOLDER 1 79 42A008 0000 SCREW 4 37 8 1 80 42L080 0000 OIL SEAL 1 81 42L081 0000 TUBE CALKING 1 82 42L082 0100 WICK HOLDER 2 83 42E007 0000 SCREW 3 57 8 2 87 42L087 0000 OIL...

Page 70: ...ANITA MP00600CZ_160801 30 11 LUBRICATION 3 3 w w w g a r u d a n c z ...

Page 71: ...K 2 113 42L113 0000 TERMINALL 1 114 42L114 0000 OIL TUBE SUB TANK R 1 115 42L115 0000 OIL TUBE SUB TANK L 1 116 42L116 0000 OIL TUBE PLUNGER PUMP 1 117 42L117 0000 OIL TUBE OIL TANK 1 118 42L118 0000 TUBE SUPPORT BRACKET 1 120 42L120 0000 TUBE SUPPRT BRACKET L 1 121 42L121 0000 OIL TUBE SUPPORT 1 122 42L122 0000 TUBE CLAMP 2 123 42A008 0000 SCREW PAN SM4 76 32 6 2 124 42L124 0000 WICK 37CM 1 14 45...

Page 72: ...ANITA MP00600CZ_160801 32 12 THREADING MECHANISM w w w g a r u d a n c z ...

Page 73: ...1 1 8 42M001 0108 STUD SCREW 3 57 2 1 1 9 42M001 0109 TENSION RELEASE PIN R 1 1 1 10 42M001 0110 TENSION RELEASE PIN L 1 1 1 11 42M001 0111 TENSION DISC 4 1 1 12 42M001 0112 TENSION DISC PRESSER 2 1 1 13 42M001 0113 TENSION SPRING 2 1 1 14 42M001 0114 TENSION NUT 2 1 1 20 42D023 0000 NUT 3 57 2 1 1 42M001 0100 NEEDLE THREAD TENSION ASSEMBLY 1 1 1 15 42M001 0115 THREAD GUIDE CAP 2 1 1 16 42M001 011...

Page 74: ...ANITA MP00600CZ_160801 34 13 THREAD TRIMMER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 1 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 75: ...IMMING DRIVING ROD PLATE 1 16 42TN016 0000 RUBBER CUSHION 1 17 42TN017 0000 WASHER 1 18 42TN018 0000 STUD SCREW 4 76 1 19 42TN019 0000 KNIFE MAIN LEVER ASSEMBLY 1 20 42TN020 0000 RUBBER 1 21 42TN021 0000 KNIFE MAIN LEVER SHAFT 1 22 42TN022 0000 SET SCREW 6 35 1 23 42TN023 0000 KNIFE MAIN LEVER SPRING 1 24 42TN024 0000 THREAD TRIMMING CAM 1 25 1 42TN025 0100 SET SCREW 6 35 1 25 2 42B015 0000 SET SC...

Page 76: ...ANITA MP00600CZ_160801 36 13 THREAD TRIMMER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer 2 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 77: ...LEVER 2 41 42TN041 0000 SET COLLAR 2 42 42J005 0200 SET SCREW 6 35 4 43 42TN043 0000 MOVABLE KNIFE BRACKET 2 44 42TN044 0000 SCREW 3 57 8 4 45 42TN045 0000 BOBBIN THREAD HOLDING SPRING 2 46 42TN046 0000 SCREW 3 18 4 47 42TN047 0000 MOVABLE KNIFE 2 48 42TN048 0000 SCREW 4 37 4 49 42TN049 0000 FIXED KNIFE 2 50 42TN050 0000 STUD SCREW 2 38 2 51 42TN051 0000 NYLON CONNECTOR 1 52 42TN052 0000 CONNETOR ...

Page 78: ...ANITA MP00600CZ_160801 38 14 TENSION RELEASE MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer w w w g a r u d a n c z ...

Page 79: ... 5 42TP005 0000 WIRE HOLDER BASE 1 6 42E007 0000 SCREW 3 57 8 2 7 42TP007 0000 TENSION RELEASE WIRE PRESSER D 2 8 42E007 0000 SCREW 3 57 8 4 9 42TP009 0000 WIRE HOLDER 1 10 42A008 0000 SCREW 4 37 8 1 11 42TP011 0000 WIRE GUIDE 1 12 42E003 0000 SCREW 4 76 6 2 13 42TP013 0000 TENSION RELEASE LEVER ASSEMBLY 1 14 42TP014 0000 STUD SCREW 6 35 1 15 42TP015 0000 TENSION RELEASE LEVER SPRING 1 16 42F014 0...

Page 80: ...ANITA MP00600CZ_160801 40 15 SYNCHRONIZER FOR GF 210 X47 Thread Trimmer w w w g a r u d a n c z ...

Page 81: ...E OF PARTS QTY NOTE 1 42TQ001 0000 SYNCHORNIZER ASSMBLY 1 2 42L011 0000 SCREW 4 76 12 1 3 42E034 0000 WASHER 1 4 42TQ004 0000 INSUATION SEAT 1 5 42TQ005 0000 SPEED COMMAND PLATE 1 6 42TQ006 0000 NEEDLE UPPER PLATE 1 7 42TQ007 0000 SCREW 4 37 16 2 8 42L026 0000 WASHER 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 82: ...ANITA MP00600CZ_160801 42 16 THREAD WIPER MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer w w w g a r u d a n c z ...

Page 83: ...08 0000 THREAD WIPER SOLENOID COVER 1 9 42A008 0000 SCREW 4 37 8 3 10 42TN014 0000 PLUNGER PIN 1 11 42TR011 0000 THREAD WIPER SOLENOID ASSEMBLY 1 11 1 42TR011 0100 THREAD WIPER LINK C 2 11 2 42TR011 0200 THREAD WIPER LINK STUD 1 11 3 42TR011 0300 SET COLLAR 1 11 3 1 42TR011 0301 SET SCREW 4 37 2 11 4 42TR011 0400 STOPPER 1 11 5 42L011 0000 SCREW 4 76 12 2 11 6 42L026 0000 PLAIN WASHER 4 76 2 11 7 ...

Page 84: ...ANITA MP00600CZ_160801 44 17 QUICK REVERSE SWITCH MECHANISM FOR GF 210 X47 Thread Trimmer w w w g a r u d a n c z ...

Page 85: ...OR SHEET 1 1 3 42TT001 0300 ACTUATOR 1 1 4 42TT001 0400 ACTUATOR RETURN SPRING 1 1 5 42TP002 0000 STOP RING E3 1 1 6 42TT001 0600 STOPPER 1 1 7 42TT001 0700 SCREW 3 57 1 1 8 42TT001 0800 REVERSE SWITCH ASSEMBLY 1 1 8 1 42TT001 0801 MICRO SWITCH 1 1 8 2 42TT001 0802 TERMINAL PIN MALE 2 1 9 42TT001 0900 SCREW 2 38 8 2 2 42E003 0000 SCREW 4 76 6 2 3 45CL014 0000 CORD HOLDER 1 4 42E007 0000 SCREW 3 57...

Page 86: ...ANITA MP00600CZ_160801 46 18 GAUGE PARTS w w w g a r u d a n c z ...

Page 87: ...2X004 0000 SCREW 4 37 1 5 PREESES FOOT ASSEMBLY 1 6 42X006 0000 SCREW 3 57 1 7 FEED DOG 1 8 42X008 0000 SCREW 3 18 2 9 NEEDLE CLAMP L ASSEMBLY 1 10 NEEDLE CLAMP R ASSEMBLY 1 11 42CX011 0000 SCREW 3 18 14 2 12 42CX012 0000 SCREW 3 18 2 13 42CX013 0000 SCREW 3 18 2 Refer to page 52 for items marked with an asterisk w w w g a r u d a n c z ...

Page 88: ...ANITA MP00600CZ_160801 48 19 ACCESSORIES 1 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 89: ... 0000 SCREW 4 5 10 2 20 42Z020 0000 KNEE LIFTER COMPLYING BAR 1 21 1 42Z021 0100 OIL PAN 1 21 2 42Z021 0200 KNEE LIFTER SHAFT 1 21 3 42Z021 0300 KNEE LIFTER 1 21 4 42Z021 0400 BOLT 5 95 1 21 5 1 42Z021 0501 SET SCREW 5 95 1 21 5 2 42Z021 0502 SET SCREW 5 95 1 21 6 1 42Z021 0601 NUT 5 95 2 21 6 2 42Z021 0602 NUT 5 95 1 21 7 42Z021 0700 TWIST SPRING 1 21 8 42Z021 0800 STOP RING E10 1 21 9 42Z021 090...

Page 90: ...ANITA MP00600CZ_160801 50 19 ACCESSORIES 2 2 w w w g a r u d a n c z ...

Page 91: ...ASHER 4 35 2 3 42A008 0000 SCREW 4 37 8 1 35 2 4 42L026 0000 PLAIN WASHER 4 37 1 35 2 5 42Z035 0205 SCREW 5 5 20 2 35 2 6 42E034 0000 PLAIN WASHER 2 39 1 42Z039 0100 KNEE LIFTER JOINT 1 39 2 42Z039 0200 BOLT 7 9 1 39 3 42Z039 0300 BOLT 5 95 20 1 39 4 42Z039 0400 KNEE LIFTER BAR 1 39 5 42Z039 0500 KNEE LIFTER PLATE 1 39 6 42Z039 0600 KNEE LIFTER PLATE STOPPER 1 39 7 42Z039 0700 BOLT 5 95 1 39 8 42Z...

Page 92: ...ANITA MP00600CZ_160801 52 20 NEEDLE BAR FLIP UP MECHANISM FOR GF 210 147 447 ACS w w w g a r u d a n c z ...

Page 93: ...SLIDE SHAFT BRACKET 1 21 42A008 0000 SCREW 4 37X8 2 22 1 45CE022 0100 SLIDE SHAFT 1 23 45CE023 0000 SLIDE SHAFT SUPPORT PLATE 1 24 45CE024 0000 PLATE SPRING 2 25 45CE025 0000 SET COLLAR 3 26 45CE026 0000 SET SCREW3 57 5 27 45CE027 0000 GUIDE SCREW 1 28 SCS 993 1000 NEEDLE BAR SWITCH SENSOR ASSEMBLY 1 28 1 SCS 993 0001 SOLENOID HOLD 1 28 2 SCS 993 0002 PUSH LEVER 1 28 3 SCS 993 0003 SOLENOID ASSEMB...

Page 94: ...ANITA MP00600CZ_160801 54 21 GAUGE PARTS LIST w w w g a r u d a n c z ...

Page 95: ...ANITA MP00600CZ_160801 55 w w w g a r u d a n c z ...

Reviews: