20
21
Important Safety Instructions
JP:
安全にご利用いただくために
|
DE:
Wichtige Sicherheitsinformationen |
ES:
Instrucciones de seguridad importantes |
FR:
Consignes importantes de sécurité |
IT:
Istruzioni importanti sulla sicurezza
PT:
Instruções de segurança importantes |
RU:
Важные инструкции по технике безопасности
|
KO:
중요 안전 지침
|
简中:
重要安全说明
|
繁中:
重要安全指示
|
ةمهملا ةملاسلا تاميلعت :AR
|
תובושח תוחיטב תוארוה :HE
• Avoid dropping.
JP:
過度な衝撃を与えないでください。
|
DE:
Nicht fallen lassen. |
ES:
Evite que el producto se caiga. |
FR:
Ne pas faire tomber. |
IT:
Non far cadere il prodotto. |
PT:
Evite deixar cair.
|
RU:
Избегайте падений.
|
KO:
떨어뜨리지 마십시오.
|
简中:
避免掉落
。
|
繁中:
避免掉落
。
.רצומה לש הליפנ ענמ :
HE
|
.جتنملا طاقسإ بنجت :
AR
• Do not disassemble.
JP:
危険ですので分解しないでください。
|
DE:
Nicht zerlegen. |
ES:
No desmonte el producto. |
FR:
Ne pas démonter. |
IT:
Non smontare il prodotto. |
PT:
Não desmontar.
|
RU:
Не
разбирайте устройство.
|
KO:
분해하지 마십시오.
|
简中:
请勿拆卸
。
|
繁中:
請勿拆卸產品
。
.רצומה תא קרפת לא :HE | .هككفت لا :AR
• For the safest and fastest charge, use original or certified cables.
JP:
安全かつ高速に充電するため、純正ケーブルまたは認証されたケーブルをご使
用ください。
DE:
Für sicherste und schnellste Ladevorgänge nur originale oder
zertifizierte Kabel verwenden.
ES:
Para la experiencia de carga más rápida y segura, utilice cables
originales o certificados.
FR:
Afin de garantir une charge plus rapide et plus sûre, utiliser les câbles
d’origine ou des câbles certifiés
IT:
Per effettuare la ricarica in modo rapido e sicuro, utilizzare cavi originali
o certificati.
PT:
Para o carregamento mais seguro e rápido, utilize cabos originais ou
certificados.
RU:
Для безопасной и наиболее быстрой зарядки используйте
оригинальные или сертифицированные кабели.
KO:
안전하고 빠른 충전을 위해 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오.
简中:
为保证最安全、快速地充电,请使用原装或经认证的电缆。
繁中:
為達到最安全、最快速的充電效果,請使用原廠或經認證的充電線。
.نامأو ةعرس رثكأ ةقيرطب نحشلل ةدمتعم وأ ةيلصأ تلاباك مدختسا :
AR
וא םיירוקמ םילבכב שמתשה ,רתויב הריהמהו החוטבה הניעטל :
HE
.םירשואמ
• Open flame sources, such as candles, must not be placed near this product.
JP:
ろうそくなど火がついたものを本製品の上に置かないでください。
DE:
Offene Flammen, wie Kerzen, dürfen nicht neben diesem Produkt
platziert werden.
ES:
No coloque fuentes de llama descubierta, como velas, cerca del
producto.
FR:
Tenir éloigné des flammes, par exemple de chandelles.
IT:
Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese,
nelle vicinanze del prodotto.
PT:
Chamas nuas, como velas, não devem ser colocadas junto deste
produto.
RU:
Не
размещайте изделие вблизи источников открытого огня,
например свечей.
KO:
양초와 같은 화염원을 이 제품 근처에 놓으면 안 됩니다.
简中:
禁止在本产品附近放置明火源(如蜡烛)。
繁中:
請勿將無覆蓋的火源 (如蠟燭) 放置於本產品附近。
.جتنملا اذه نم برقلاب ،عومشلا لثم ،ةفوشكم بهل رداصم يأ عضو مدع بجي :
AR
.הז רצומ תברקב ,םיקלוד תורנ ןוגכ ,םייולג שא תורוקמ םקמת לא :
HE