– 5 –
Installation
BE
FR
LU
AT
DE
MONTAGE
Vorbereitungen:
Sorgen Sie dafür, daß Sie die Montagezeichnung zur
Verfügung haben, die als Ausgangspunkt für die Be-
stellung der Abdichtung gedient hat.
Die Zusammensetzung des Montagesatzes geht
davon aus, daß Tretight
®
an einer Wand aus Beton
oder Ytong montiert werden soll. Lokale/regionale
Bauvorschriften und der Baustoff der Wand müssen
berücksichtigt werden.
Kontrollieren Sie, ob alle auf dem Packzettel
verzeichneten Teile geliefert worden sind.
Allgemeines:
A. Sorgen Sie dafür, daß Sie ein stabiles Arbeitsgerüst
mit Schutzvorrichtungen zur Verfügung haben
sowie die notwendigen Werkzeuge für alle Arbeiten,
die für die untenstehenden Montageschritte nötig
sind.
B. Prüfen Sie sämtliche Komponenten und ersetzen
Sie beschädigte Teile. Achten Sie speziell darauf,
daß das Gebläse nicht während des Transports
beschädigt worden ist.
C. Führen Sie die Montage schrittweise nach der
unten angegebenen Reihenfolge durch. Die
Bezeichnungen “Rechts“ und “Links“ gehen davon
aus, daß der Betrachter vor dem Gebäude steht
und auf das Tor schaut.
D. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, um bei der
Arbeit mit den Teilen aus Metall und Kunststoff
Schnittwunden zu vermeiden.
E. Sorgen Sie dafür, daß keine Einzelteile herabfallen
können.
INSTALLATION
Forberedelse:
Find den installationstegning frem, som blev brugt ved
bestillingen af afskærmningen.
Monteringssættet er sammensat med henblik på, at
Tretight
®
skal monteres i en beton- eller letbetonvæg.
Lokale/nationale byggeforskrifter skal følges. Der skal
tages hensyn til væggens materiale.
Kontroller, at alle dele, der er opført på følgesedlen,
er med i leverancen
Generelt:
A. Du skal kontrollere, at du kan udføre arbejdet i en
stabil arbejdsstilling. Endvidere skal du sikre dig, at
du har de nødvendige sikkerhedsanordninger og
det værktøj, du behøver til monteringens forskellige
arbejdsopgaver.
B. Kontroller alle komponenter, og skift evt. defekte
eller beskadigede dele ud. Det er især vigtigt at
kontrollere, at blæseren ikke er blevet beskadiget
under transporten.
C. Udfør de forskellige trin i monteringen i
rækkefølgen, der er angivet nedenfor. ”Højre” og
”venstre” angives i forhold til, at man betragter por-
ten udefra.
D. Brug arbejdshandsker for at undgå at skære hæn-
derne under arbejdet med metal- og plastdelene.
E. Sørg for, at forbipasserende ikke kan blive ramt,
hvis der bliver tabt noget under arbejdet.
ES
DK
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparatifs:
S’assurer de disposer du plan d’installation ayant servi
de base à la commande de l’équipement d’étanchéité.
Le kit de montage est composé en prévision d’un
montage sur un mur en béton ou en béton cellulaire.
Il faut se conformer aux normes de construction
locales/régionales et tenir compte du matériau du mur.
Contrôler le produit livré au vu de la liste des
composants.
Généralités:
A. S’assurer de disposer d’un échafaudage stable,
muni de dispositifs de sécurité, ainsi que des outils
nécessaires à toutes les phases du travail décrites
ci-après.
B. Inspecter tous les composants, remplacer les éven-
tuels composants endommagés. Vérifier, en parti-
culier que le ventilateur n’ait pas été endommagé
pendant le transport.
C. Effectuer le montage dans l’ordre indiqué ci-après.
Les indications ”Droite” et ”Gauche” s’appliquent en
observant la porte cochère depuis l’extérieur du
bâtiment.
D. Porter des gants de travail afin d’éviter les coupures
en manipulant les pièces métalliques et plastiques.
E. Veiller à ce que personne ne risque d’être blessé
par d’éventuelles chutes de pièces.
INSTALACIÓN
Preparativos:
Asegurarse de que se dispone del plano de instalación
que ha servido de base para el pedido del sistema.
El juego de montaje ha sido compuesto pensando
que Tretight
®
va a montarse en una pared de
hormigón. Se deberán tener en cuenta las
disposiciones de construcción locales/regionales
vigentes y el material de la pared.
Controlar que el producto entregado contenga
todas las piezas especificadas en la nota de
entrega.
Generalidades:
A. Asegurarse de que se dispone de un andamiaje
estable con dispositivos de protección, así como de
todas las herramientas necesarias para la
realización de todos los trabajos de montaje
especificados seguidamente.
B. Inspeccionar todos los componentes y sustituir los
que puedan estar dañados. Controlar en especial
que el ventilador no se haya dañado durante el
transporte.
C. Realizar el montaje en etapas siguiendo el orden
especificado aquí abajo. ”Derecha” e ”Izquierda” se
indican observando la compuerta desde el lado
exterior del edificio.
D. Utilizar guantes de protección para evitar las heri-
das por cortes cuando se trabaja con piezas de
metal y plástico.
E. Ser cuidadosos para evitar los daños y lesiones
causados por piezas al caer.
Summary of Contents for Tretight
Page 1: ......