background image

PL

13

5.  Umieść reflektor w uchwycie i umocuj 

pokrętłem gwiazdowym.

     RYS.   5

6.  Ostrożnie poprowadź przewód od panelu 

słonecznego do reflektora i podłącz go.

     RYS.   6

     UWAGA!   
Akumulatory wolno ładować tylko przy użyciu 
panelu słonecznego. Nie wolno używać 
innych urządzeń do ładowania.

OBSŁUGA

Aby reflektor mógł świecić pełną mocą, panel 
słoneczny powinien ładować akumulator 
w bezpośrednim świetle słonecznym przez 
8–12 godzin. Przed ładowaniem ustaw 
przełącznik w położeniu 0 (WYŁ.). Po 
naładowaniu ustaw przełącznik w położeniu I 
(AUTO) lub II (WŁ.).
1.  Odkręć nakrętkę motylkową, aby ustawić 

czujnik ruchu we właściwym położeniu. 
Aby uzyskać optymalny efekt oświetlenia, 
reflektory można ustawiać na wiele 
różnych sposobów.

2.  Ustaw czas, przez który reflektor ma 

oświetlać miejsce po wykryciu ruchu. 
Dostępne ustawienia to 30, 60 lub 
120 sekund.

3.   Po ustawieniu przełącznika w położeniu 

I (AUTO) reflektor będzie się zaświecał 
automatycznie po wykryciu ruchu.

4.   Natomiast jeśli przełącznik będzie 

ustawiony w położeniu II (WŁ.), reflektor 
będzie świecił stale.

     RYS.   7

     UWAGA!   
Unikaj kierowania czujnika w stronę:

•   przedmiotów, które mogą szybko 

zmienić temperaturę, np. otworów 
wentylacyjnych i agregatu 
klimatyzatora,

•   przedmiotów, które się poruszają, np. 

koron drzew czy ruchu ulicznego.

KONSERWACJA

•  Regularnie sprawdzaj poprawność 

połączenia panelu słonecznego 
i reflektora.

•  Czyść panel słoneczny regularnie wilgotną 

ściereczką. Zapewnia to optymalną 
wydajność oraz naładowanie 
akumulatorów.

•  Nie dopuszczaj do kontaktu szorstkich 

przedmiotów lub materiałów z panelem 
słonecznym.

Wymiana akumulatora

1.  Używając śrubokrętu krzyżakowego, 

odkręć cztery śruby mocujące pokrywę 
komory akumulatora. 

2.  Ostrożnie zdejmuj pokrywę komory 

i wyciągnij przewód akumulatora. 

3.  Wymień zużyty akumulator na nowy (6 V / 

2000 mAh Ni-MH). 

4.  Włóż przewód, a następnie akumulator do 

reflektora.

5.  Załóż pokrywę z powrotem i przykręć śruby.

     RYS.   8

     OSTRZEŻENIE!   

•  Nie należy otwierać, zwierać 

akumulatorów ani uszkadzać ich  
w inny sposób. 

•  Nie łącz starych i nowych akumulatorów 

i baterii. Nigdy nie łącz baterii 
alkalicznych, zwykłych (węglowo-
cynkowych) i akumulatorów (niklowo-
kadmowych lub NiMH).

•  Zużytych akumulatorów nie wyrzucaj 

wraz z odpadami gospodarczymi. Należy 
je zutylizować zgodnie z obowiązującymi 
przepisami. 

Summary of Contents for 004584

Page 1: ...ngen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov SOLCELLSBELYSNING SE EN SOLAR CELL LIGHTING Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instruct...

Page 2: ...y zagro eniem dla rodowiska i dla zdrowia Produkt nale y odda do odpowiedniego punktu sk adowania lub przynie go do jednego ze sklep w gdzie przy zakupie nowego sprz tu bezp atnie przyjmiemy stary teg...

Page 3: ...1 1 2 3 4...

Page 4: ...2 4 6 3 5...

Page 5: ...7 8...

Page 6: ...marken p en stabil yta som han h lla str lkastarenhetens vikt och som inte r r sig om den uts tts f r vibrationer eller vind Str lkastaren m ste sitta tillr ckligt h gt f r att kunna k nna av r relser...

Page 7: ...llningarna 30 60 eller 120 sekunder 3 N r str mbrytaren s tts i l ge I AUTO t nds str lkastaren automatiskt n r r relse detekteras 4 N r str mbrytaren st lls i l ge II ON lyser str lkastaren kontinue...

Page 8: ...n t cker in nskat omr de Str lkastaren blinkar Urladdat batteri S tt str mbrytaren i avst ngt l ge och l t solcellspanelen ladda i direkt solljus i 8 12 timmar innan den anv nds p nytt V rme som refle...

Page 9: ...ser og spre lys BILDE 4 4 Merk hvor hullene til monteringsfestet skal lages Kontroller at det ikke finnes noen kabler eller ledninger under merkene Bor hull til de inkluderte pluggene og skruene Sett...

Page 10: ...eren hele tiden BILDE 7 MERK Unng rette sensoren mot Gjenstander som raskt kan skifte temperatur som ventilasjons pninger og klimaanlegg aggregat Gjenstander som beveger seg som trekroner og gatetrafi...

Page 11: ...ri Sett str mbryteren i avsl tt posisjon og la solcellepanelet lade i direkte sollys i 8 12 timer f r lyskasteren brukes igjen Varme som reflekteres fra gjenstander kan aktivere bevegelsessensoren Jus...

Page 12: ...wietli miejsce RYS 4 4 Zaznacz miejsca wywiercenia otwor w monta owych na uchwyt monta owy Upewnij si e w zaznaczonych miejscach nie przechodz adne przewody Wywier otwory na do czone do zestawu wkr ty...

Page 13: ...e wieci stale RYS 7 UWAGA Unikaj kierowania czujnika w stron przedmiot w kt re mog szybko zmieni temperatur np otwor w wentylacyjnych i agregatu klimatyzatora przedmiot w kt re si poruszaj np koron dr...

Page 14: ...umulator Przed ponownym u yciem ustaw prze cznik w po o eniu wy czonym i poczekaj 8 12 godzin a panel s oneczny na aduje akumulator w pe nym wietle s onecznym Ciep o emitowane przez przedmioty mo e wz...

Page 15: ...ent and to disperse the light FIG 4 4 Mark out where to drill the holes for the mounting bracket Check that there are no cables or conduits under the markings Drill holes for the supplied plugs and sc...

Page 16: ...sly FIG 7 NOTE Avoid pointing the sensor at Objects that can quickly change temperature e g ventilation openings and air conditioning units Things that move such as treetops and traffic MAINTENANCE Ch...

Page 17: ...ttery Put the switch in the Off position and allow the solar panel to charge in direct sunlight for 8 12 hours before using it again Heat reflected from objects can activate the motion detector Adjust...

Reviews: