background image

- 5 -

Bestimmung des Rollators

Der leichte 4-Rad-Rollator AT51112 wurde als Hilfs- und Stützmittel für Menschen entwickelt, die nicht sicher genug 

ohne Unterstützung gehen können oder sich so fühlen. Der Rollator ist für den Innen- und Außenbereich bestimmt. 

Das Gerät kann man zur Aufbewahrung und zum Transport zusammenklappen. Das Produkt ist zusätzlich mit einem 

Sitz und einer Tasche ausgestattet.

Allgemeine Sicherheitsinformationen

1. Man darf das maximale Benutzergewicht von 136 kg nicht überschreiten.

2. Der Rollator darf nicht auf herkömmlichen Treppen und Rolltreppen verwendet werden.

3. Man darf den Rollator nicht schieben, wenn eine Person auf dem Sitz sitzt.

4. Der Sitz darf nicht zum Transport von Personen und Waren verwendet werden.

5. Man darf den Sitz nicht ohne aufgeklappte Rückenlehne verwenden.

6. Man darf sich nicht auf den Sitz setzen, wenn sich der Rollator auf einer geneigten Fläche befindet.

7. Der Rollator dient nur als Unterstützung beim Gehen.

8. Der Rollator darf nur mit bestimmten Zubehör- und Ersatzteilen verwendet werden.

9. Gegenstände darf man nur in der Tasche transportieren. Man darf keine schweren Gegenstände an die Griffe des 

Rollators aufhängen, weil dies die Stabilität des Rollators beeinflussen kann.

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

1. Stellen Sie sicher, dass der Rollator vor dem Gebrauch aufgeklappt wurde.

2. Überprüfen Sie die Bremsen vor dem Gebrauch.

3. Stellen Sie sicher, dass sich alle Teile im guten Zustand befinden und die beweglichen Teile im einwandfreien 

Zustand sind.

4. Man darf nicht auf dem Sitz sitzen und fahren. Die unsachgemäße Verwendung des Rollators kann zu schweren 

Verletzungen des Benutzers und/oder zur Beschädigung des Rollators oder der Räder führen.

5. Man darf den Rollator nicht zum Rückwärtsgehen verwenden.

6. Seien Sie auf Bordsteine und andere Hindernisse vorsichtig und wenn Sie den Rollator auf einer geneigten, 

unebenen oder rutschigen Oberfläche verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen führen.

7. Man darf keine Einstellungen am Rollator beim Gebrauch durchführen.

8. Seien Sie vorsichtig, wenn sich schwere Gegenstände in der Tasche befinden (max. 5 kg).

9. Alle Räder müssen immer Bodenkontakt haben.

10. Betätigen Sie die Bremsen, bevor Sie den Sitz benutzen.

11. Betätigen Sie die Bremsen, wenn Sie den Rollator in einer unbeweglichen Position benutzen.

Warnung - Produktauspackung

1. Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau des Rollators sorgfältig alle Teile.

2. Bauen Sie den Rollator nicht zusammen, wenn ein Teil beschädigt ist.

3. Bauen Sie den Rollator nicht zusammen, wenn eines der im Lieferumfang aufgeführten Teile fehlt.

4. Achten Sie beim Auspacken der Teile darauf, dass sich die Bremsgriffe und -bänder nicht zusammenverwickelt 

sind, weil dies die Funktion der montierten Bremsen beeinflussen kann.

Montage und Höheneinstellung

ACHTUNG: Wenden Sie sich vor dem Zusammenbau an geschultes Personal, um Informationen zur richtigen 

Höheneinstellung zu erhalten, die die bestmögliche Unterstützung für Personen sichert, die den Rollator verwenden 

werden, sowie zum richtigen Bremsengebrauch.

1. Stellen Sie sicher, dass alle Räder in einem guten Zustand sind und sich frei drehen.

2. Stellen Sie sicher, dass die Tasche ordnungsgemäß befestigt ist und dass alle Befestigungselemente fest sitzen.

3. Beim Zusammenbau des Rollators müssen die Vorder- und Hinterräder mit den Druckknöpfen an den Hinterrädern 

und den Schnappschlössern des Typs „C” an den Vorderrädern befestigt werden. Setzen Sie die Griffe ein, aber 

ziehen Sie sie noch nicht fest.

4. Befestigen Sie den Sitz am Rahmen und blocken Sie ihn mit den Schnappschlössern.

5. Um die Sitzhöhe einzustellen, klappen Sie den Rollator Rahmen in die geöffnete Position auf und drücken Sie 

auf den Sitz, bis alle vier Räder ausgefahren sind und die Querstange wie auf Bild 1 ausgerichtet ist. Die Sitzhöhe 

stellt man ein, indem man die Mechanismen der im Rahmen eingebetteten Räder bewegt und in der richtigen 

Position mit den entsprechenden Schnappschlössern blockiert. Stellen Sie sicher, dass man nach dem Blocken der 

Schnappschlösser ein Klicken hört, dass alle Räder den Boden berühren und der Rollator stabil ist.

6. Um die Griffhöhe einzustellen, sollte man wie folgt vorgehen:

a. Stellen Sie sich aufrecht hinter den Rollator, entspannen Sie Ihre Schultern und senken Sie Ihre Arme entlang des 

Körpers und schauen Sie dabei geradeaus.

b. Die Rollator Griffe sollten jetzt so eingestellt werden, dass sie sich auf Handgelenkshöhe befinden.

c. Auf diese Weise werden die Arme des Benutzers beim Gebrauch des Geräts in einem Winkel von etwa 20 bis 30 

Grad gebeugt.        

DE

Summary of Contents for AT51112R

Page 1: ...Rollator Bedienungsanleitung AT51112R AT51112S Rollator Mode d emploi Déambulateur AT51112 Gebruiksaanwijzing AT51112 Rollator Istruzioni Deambulatore AT51112 Instrucciones Caminante AT51112 ANVÄNDARMANUAL AT51112R AT51112S Rollator ...

Page 2: ...ts WARNING In the event of pain allergic reactions or other alarming unclear symptoms related to the use of the medical device please consult a healthcare professional NOTE The manufacturer is not responsible for damage caused by negligent maintenance improper servicing or as a result of not following the recommendations contained in this manual ATTENTION It is forbidden to use the product in any ...

Page 3: ... the lever down and releasing it by pulling it up The applied brake should immobilize the wheel and prevent it from moving When released the gap between the brake lining and the pulley should be 3 4 mm If one of the above conditions is not met adjust the brake as described in the maintenance section and check its operation again 8 Make sure all remaining nuts bolts and screws are tightened securel...

Page 4: ...ing and the wheel these elements should also not touch each other 4 Note After changing the settings of the brakes they should be tested before using the walker 5 If the brake pressure does not increase as a result of the adjustment the walker must not be used fig 4 Note When using and handling the wheelchair and when folding it and adjusting the mechanisms there may be a risk of entrapment and or...

Page 5: ...Betätigen Sie die Bremsen bevor Sie den Sitz benutzen 11 Betätigen Sie die Bremsen wenn Sie den Rollator in einer unbeweglichen Position benutzen Warnung Produktauspackung 1 Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau des Rollators sorgfältig alle Teile 2 Bauen Sie den Rollator nicht zusammen wenn ein Teil beschädigt ist 3 Bauen Sie den Rollator nicht zusammen wenn eines der im Lieferumfang aufgeführten Te...

Page 6: ...nten Bedingungen nicht erfüllt wurde muss man die Bremse wie im Abschnitt Wartung beschrieben einstellen und auf ihre Funktion überprüfen 8 Stellen Sie sicher dass alle anderen Muttern und Schrauben fest angezogen sind Sitz Einstellbarer Griff Rückenlehne Griff Bremsen Einstellelement Höhen einstellung Drehknopf Bild 1 Aufklappen des AT51112 Rollators 1 Greifen Sie einen der Griffe und drücken Sie...

Page 7: ...ig mit einem weichen sanften Tuch abwischen 2 Achten Sie darauf dass sich um die Bremsachse oder auf den Rädern kein zu großer Schmutz ablagert Wartung 1 Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleiß des Rollators und stellen Sie sicher dass alle Schraubverbindungen entsprechend sind 2 Stellen Sie sicher dass die Bremsen ordnungsgemäß arbeiten indem Sie sie beim Gehen betätigen bis der Rollator stoppt ...

Page 8: ... Person oder b eine vorübergehende oder dauerhafte Verschlechterung des Gesundheitszustands eines Patienten Benutzers oder einer anderen Person oder c eine ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Gesundheit sollte dieser schwerer Vorfall dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates in dem der Benutzer oder Patient wohnt gemeldet werden In Polen ist das Amt für die Registrierung von...

Page 9: ...rrouiller les freins avant d utiliser le siège 12 Verrouiller les freins si le déambulateur est utilisé en position fixe Avertissement de déballage 1 Avant d assembler le déambulateur toutes les pièces doivent être soigneusement contrôlées 2 Ne pas assembler le déambulateur si une pièce est endommagée 3 Ne pas assembler le déambulateur si l une des pièces qui figurent dans ce manuel est manquante ...

Page 10: ...e l utilisateur répartit le poids du corps entre les poignées du déambulateur se trouvant devant lui Siège Lors de l utilisation du déambulateur AT51112 pour s asseoir les précautions indiquées en page 1 doivent être strictement respectées en particulier 1 S assurer que le frein de stationnement est actionné 2 Ne pas utiliser le siège sans que le dossier ne soit déplié dans la bonne position 3 Ne ...

Page 11: ...our augmenter la pression de freinage puis resserrer le contre écrou voir figure 4 3 Pour régler le frein sur les pieds arrière du cadre desserrer le contre écrou il peut être nécessaire d utiliser des outils tourner l élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour augmenter la pression de freinage puis resserrer le contre écrou Pour un réglage correct du mécanisme de frei...

Page 12: ... aan het frame of de wielen van de rollator 5 Gebruik de rollator niet tijdens achteruit lopen 6 Wees voorzichtig bij het oversteken van stoepranden en andere obstakels en bij het gebruik van de rollator op hellende ongelijke of gladde oppervlakken Anders zou je ernstig gewond kunnen raken 7 Bij gebruik van de rollator mogen geen aanpassingen worden gedaan 8 Wees voorzichtig als er zware voorwerpe...

Page 13: ...m correct werkt door de hendels in de stand te zetten die hem activeert en probeer de rollator te verplaatsen 4 Als de remmen niet volledig stoppen moeten de remmen worden afgesteld Uitpakwaarschuwing 1 Voordat de rollator in elkaar wordt gezet moeten alle onderdelen grondig worden gecontroleerd 2 Gebruik de rollator niet op als een onderdeel beschadigd is 3 Ga niet verder met de montage van de ro...

Page 14: ...arden wordt voldaan moet de rem worden afgesteld zoals beschreven in het hoofdstuk over onderhoud en opnieuw worden gecontroleerd 3 Zorg ervoor dat alle andere moeren bouten en schroeven stevig zijn aangedraaid Uitklappen van rollator AT51112 1 Pak een handvat vast en druk op het zitje totdat alle vier de wielen zijn uitgeklapt en het zitje plat is 2 Voordat u de rollator gebruikt moet u ervoor zo...

Page 15: ...e ruote devono essere sempre a contatto con il suolo 10 Bloccare i freni prima di utilizzare il sedile 11 Bloccare i freni quando si utilizza il rollator in posizione stazionaria ATTENZIONE Quando si verifica un incidente grave correlato al prodotto che ha portato direttamente o indirettamente o potrebbe portare a uno dei seguenti eventi a morte di un paziente utente o altra persona o b deterioram...

Page 16: ...n deve muoversi vedi Fig 3b Nota entrambe le leve devono essere premute utilizzando il freno di stazionamento Per rilasciare il freno di stazionamento sollevare le leve 4 Se le ruote posteriori del deambulatore continuano a muoversi quando viene azionato il freno di stazionamento o se la leva del freno viene tirata verso l alto durante la guida interrompere immediatamente l uso del deambulatore No...

Page 17: ...n gli appositi fermi Assicurarsi che si senta un clic quando i morsetti sono bloccati che tutte le ruote tocchino il suolo e che il rollator sia stabile 6 Per regolare l altezza delle maniglie attenersi alla seguente procedura A Stare in piedi dietro il deambulatore allentare le spalle e abbassare le braccia ai lati guardando dritto davanti a sé B Le maniglie del deambulatore dovrebbero ora essere...

Page 18: ...rimano camminatore Il rollator è un ausilio per la deambulazione Consente la deambulazione naturale quando l utente distribuisce il peso corporeo sulle impugnature del deambulatore davanti a sé In particolare quando si utilizza il reggisella AT51112 è necessario attenersi scrupolosamente alle indicazioni di sicurezza riportate nella prima pagina l Assicurarsi che il freno di stazionamento sia inse...

Page 19: ...acto con el suelo 10 Bloquee los frenos antes de usar el asiento 11 Bloquee los frenos cuando utilice el andador en posición estacionaria ATENCIÓN Cuando se produzca un incidente grave relacionado con el producto que directa o indirectamente haya provocado o pueda provocar cualquiera de los siguientes eventos a muerte de un paciente usuario u otra persona o b el deterioro temporal o permanente de ...

Page 20: ...se cuando se aplica el freno de estacionamiento o si se levanta la palanca del freno mientras conduce deje de usar el andador inmediatamente No lo use hasta que los frenos hayan sido revisados y ajustados Ver el capítulo dmantenimiento Fig 3 Fig 3b Limpio l Limpie el andador con regularidad frotándolo con un paño suave y delicado 2 No permita que grandes cantidades de suciedad se asienten alrededo...

Page 21: ...e que las cuatro ruedas estén tocando el suelo y que el andador esté estable como se muestra en la Fig 1 andador plegable AT51112 1 Levante el asiento y levante el soporte hasta plegar el andador como se muestra en la fig 2 Para reducir aún más el tamaño del andador plegado puede plegar el pasamanos caminante El andador es una ayuda para caminar Permite una marcha natural cuando el usuario distrib...

Page 22: ...ter VARNING Vid smärta allergiska reaktioner eller andra alarmerande oklara symtom relaterade till användningen av den medicintekniska produkten kontakta en vårdpersonal OBS Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av oaktsamt underhåll felaktig service eller som ett resultat av att rekommendationerna i denna handbok inte har följts OBSERVERA Det är förbjudet att använda produkten på ann...

Page 23: ...nsatta bromsen ska fixera hjulet och hindra det från att röra sig När den släpps ska avståndet mellan bromsbelägg och remskiva vara 3 4 mm Om något av ovanstående villkor inte är uppfyllt justera bromsen enligt beskrivningen i underhållsavsnittet och kontrollera dess funktion igen 8 Se till att alla återstående muttrar bultar och skruvar är ordentligt åtdragna Demontering av AT51112 rollator 1 Ta ...

Page 24: ...dessa element bör inte heller vidröra varandra 4 Obs Efter att ha ändrat inställningarna för bromsarna bör de testas innan rollatorn används 5 Om bromstrycket inte ökar till följd av justeringen får rollatorn inte användas Obs Vid användning och hantering av rullstolen samt vid hopfällning och justering av mekanismerna kan det finnas risk för att kroppsdelar på brukaren medföljande person fastnar ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... produktu nie będą uwzględniane WARRANTY CARD Model Serial number Point of sale stamp and a legible signature of the Seller 1 ANTAR Sp J 03 068 Warsaw ul Zawiślańska 43 hereby grants a 12 month warranty on the rollator starting from the date of purchase by the Buyer Products financed by the National Health Fund are covered with the extended warranty period which covers half of the useful life spec...

Reviews: