background image

AM50 PLUS WIFI

®

6

Encender-Apagar función tacto ligero

Função de toque leve ON-OFF / Fonction tactile légère ON-OFF / Light-touch ON/OFF function

7

Restablecer los ajustes de fábrica del motor 

Repor o motor nas definições de fábrica / Réinitialisation du moteur aux réglages d’usine / Resetting the engine to factory settings

Método 2

Mantener pulsado programación 5 seg.

Mantenha pressionado programação 5 segundos. / Maintenir enfoncé programmation 5 secondes. / Press and hold programming for 5 sec.

Mantener pulsado hasta que la luz roja parpadee rápidamente.

Mantenha pressionado até que a luz vermelha pisque rapidamente. / Maintenez enfoncé jusqu’à ce que la lumière rouge clignote rapidement. / Hold down until the 

red light flashes rapidly.

Pulsar botón Programación 1 vez.

Premir o botão de programação 1 vez. / Appuyez une fois sur la touche de programmation. / Press Programming button 1 time.

Luz azul parapadeará 3 veces.

A luz azul piscará 3 vezes. / Le voyant bleu clignotera 3 fois. / The blue light will blink 3 times.

Borrado general realizado.

Eliminação geral concluída. / Suppression générale effectuée. / General deletion executed.

11

22

33

44

Presionar botón Programación 7s.

Pressione o botão de programação 7 segundo. / Appuyer sur le bouton Programmation 7 seconde. / Press the Programming button for 7 second.

Luz roja parapdeará a los 3 seg.

A luz vermelha piscará em 3 segundos. / Le voyant rouge clignotera dans 3 secondes. / The red light will blink after 3 seconds.

Luz roja parapdeará entre los 3-7 seg.

A luz vermelha piscará entre 3-7 seg. / La lumière bleue clignotera 3-7 fois. / Luz roja parapdeará entre los 3-7 seg. / Luz roja parapdeará entre los 3-7 seg.

Luz azul parpadeará 3 veces.

A luz azul piscará 3 vezes. / Luz azul parpadeará 3 veces / The blue light will blink 3 times.

11

22

33

44

Importante: Esta función acciona el motor (Abrir-Cerrar) al estirar del tejido 5 cm. hacia un lado.

Importante: Esta função aciona o motor esticando o tecido 5 cm para o lado. / Important: Cette fonction actionne le moteur en étirant le tissu de 5 cm sur le côté. / 

Important: This function activates the motor upon stretching the fabric 5 cm to one side.

En el cabezal del motor, mantenemos pulsado el botón de programación durante 10 segundos.

Na cabeça do motor, mantemos o botão de programação premido durante 10 segundos. / Sur la tête du moteur, maintenez le bouton de programmation enfoncé 

pendant 10 secondes. / On the engine head we keep the programming button pressed for 10 seconds.

Mantener pulsado hasta que la luz roja parpadee rápidamente.

Mantenha pressionado até que a luz vermelha pisque rapidamente. / Maintenez enfoncé jusqu’à ce que la lumière rouge clignote rapidement. / Hold down until the 

red light flashes rapidly.

Soltar botón de programación y volver a realizar una pulsación corta.

Solte o botão de programação e faça uma pressão curta novamente. / Relâchez le bouton de programmation et appuyez de nouveau brièvement. / Release the 

programming button and press it again briefly.

La luz parpadeará tres veces en color azul.

A luz piscará três vezes em azul. / La lumière clignotera trois fois en bleu. / The light will flash three times in blue.

11

22

33

Método 1

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

5

44

Summary of Contents for AM50 PLUS WIFI

Page 1: ...ortina aproximadamente 5 cm el motor se acciona abriendo o cerrando automaticamente Fun o Toque ligeiro Com o motor em modo ON quando a cortina esticada cerca de 5 cm o motor acionado abrindo ou fecha...

Page 2: ...bot n de bloqueo hacia arriba Mover o bot o de bloqueio para cima D placer le bouton de verrouillage vers le haut Move the lock button up Extraer motor Remova o motor Retirer le moteur Extract motor 1...

Page 3: ...Port RS485 RS4 Amarillo Bajada Amarelo Descer Jaune Descente Yellow Down Verde Stop Paragem Verde Vert stop Green Stop Rojo Subida Subir Vermelha Rouge Mont e Red Up Negro Comun Preto Comum Noir comm...

Page 4: ...time Luz roja parpadear A luz vermelha piscar Le voyant rouge clignotera The red light will blink Pulsar bot n subida 1 vez Pressione o bot o para cima 1 vez Appuyer 1 fois sur le bouton haut Press up...

Page 5: ...e programm e que vous souhaitez supprimer Press and hold the Stop button for 5 seconds on the programmed remote control you want to delete Luz roja parpadear A luz vermelha piscar Le voyant rouge clig...

Page 6: ...s 3 7 seg A luz vermelha piscar entre 3 7 seg La lumi re bleue clignotera 3 7 fois Luz roja parapdear entre los 3 7 seg Luz roja parapdear entre los 3 7 seg Luz azul parpadear 3 veces A luz azul pisca...

Page 7: ...On the engine head on the programming button we will make 4 short presses with intervals of 1 the engine will not move La quinta pulsaci n deberemos de mantenerlo pulsado durante 10segundos A quinta p...

Page 8: ...a autom ticamente entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente el ctrica A prote o t rmica redefinida automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente el trica La protection thermique se r ini...

Reviews: