background image

27

2. VOLUME DI CONSEGNA

• 1x Caricabatterie 

 

• 1x Istruzioni per l‘uso

• 1 cavo di carica per adattatore con morsetti 

• 1 cavo di carica per adattatore con terminali ad anello

3. SPECIFICHE

Dimensioni: 

205 x 115 x 60 [mm] 

Peso:  

0,670 kg

Lunghezza del cavo di alimentazione:  

 

1,50 m 

Lunghezza del cavo di carica:  

 

1,00 m + 0,50 m cavo di carica per adattatore

Ingresso:  

 

220-240 V AC  50/60 Hz

Uscita:  

 

Modalità 6 V:  

 

7,2 V, 4 A

 

 

 

 

 

Motocicletta 12 V:   

 

14,3 V,  4 A   

 

 

 

 

 

auto 12 V:      

 

14,6 V,  8 A

Capacità della batteria:  

 

6 V: 

 

 

1,2-120 Ah   

 

 

 

12 V:  

 

 

1,2-180 Ah

Temperatura ambiente:  

 

da -5 °C a +40 °C

4. AVVERTENZE DI SICUREZZA

•  Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e vietare loro l‘utilizzo!

•  Utilizzare questo prodotto solo per l‘impiego previsto!

•  Non manomettere né smontare il prodotto!

•  Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio indicati nelle istruzioni o consigliati dal pro-

duttore!

•  Il triangolo di segnalazione identifica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza. Rispettare sempre queste  

istruzioni, per evitare il pericolo di lesioni personali o danni al dispositivo.

•  Non fumare e non accendere fuochi non protetti durante il lavoro sulla batteria. Esiste il pericolo di esplosione.

•  Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa correttamente installata. La tensione deve corrispondere ai dati 

indicati sulla targhetta del dispositivo.

•  Non schiacciare il cavo di alimentazione e proteggerlo da bordi affilati, umidità, calore e olio. Il cavo di alimentazione 

non può essere sostituito. Se si danneggia il cavo di alimentazione, il dispositivo deve essere smaltito.

•  Non azionare il dispositivo o staccare subito la spina di alimentazione in caso di danni o se si sospetta un guasto. In 

questi casi rivolgersi ai tecnici specializzati.

•  Staccare la spina di alimentazione se non si utilizza il dispositivo.

•  Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale d‘imballaggio, in particolare le pellicole e le buste di plastica. 

Esiste il pericolo di soffocamento.

•  Rimuovere tutte le pellicole protettive prima dell‘uso.

•  Posare il cavo di alimentazione in modo che non sia d‘intralcio e che non possa essere scollegato inavvertitamente.

•  Terminato il processo di carica, scollegare il caricabatterie dall‘alimentazione elettrica.

•  Conservare il caricabatterie in un luogo non accessibile ai bambini e alle persone non autorizzate.

•  Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di materiale infiammabile o in un ambiente a rischio di esplosione.

•  Indossare sempre indumenti di lavoro idonei, guanti di protezione e occhiali protettivi. L‘acido della batteria è cor-

rosivo! Lavare subito a fondo con acqua eventuali schizzi di acido e, se necessario, consultare un medico. Se l‘acido 

raggiunge gli occhi, lavare con acqua corrente per almeno 10 minuti e consultare un medico.

•  Non coprire il caricabatterie, altrimenti si rischia il surriscaldamento con conseguente danneggiamento. Non po

•  sizionare il dispositivo in funzione su una superficie isolante (come il polistirolo): pericolo di accumulo di calore!

•  Se si carica una batteria montata, parcheggiare il veicolo in sicurezza, tirare il freno a mano e disinserire l‘accensione. 

Staccare la batteria dalla rete di bordo del veicolo. Leggere il manuale di istruzioni del veicolo o rivolgersi a un‘officina 

specializzata.

•  Questo dispositivo offre la possibilità di caricare la batteria senza bisogno di staccarla dalla rete di bordo. Se si desidera 

sfruttare questa possibilità, assicurarsi prima che il veicolo non possa subire danni. Leggere il manuale di istruzioni del 

veicolo o rivolgersi a un‘officina specializzata.

•  Per rimuovere il caricabatterie, scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei 

morsetti. In questo modo si evita la formazione di scintille. Questo è molto importante per la sicurezza, poiché durante 

Summary of Contents for 16621

Page 1: ...processorbatterycharger 6V 12V 8A Operating instructions 8 R f art 16621 Microprocesseurd appareilderecharge debatterie 6V 12V 8A Manuel de l op rateur 14 Cod art 16621 Caricabatterieconmicroprocessor...

Page 2: ...gt DasLadeger tistzumAufladenvonoffenenundeinerVielzahlvongeschlossenen wartungsfreienBlei S ure Akkus Batterien geeignet NassbatterienWET Blei S ure Batterien mit Fl ssig Elektrolyt AGM Batterien Ele...

Page 3: ...bung Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung Schutzhandschuhe und Schutzbrille Batteries ure ist tzend Evtl S urespritzersofortmitvielWassergr ndlichabsp len ggf Arztaufsuchen WennBatteries ureindi...

Page 4: ...terie angeschlossen zu bleiben Das Ladeger t kann dann bequem mit dem Adapter angeschlossen werden 6 2 VERWENDUNG DER ADAPTER LADEKABEL 12 Motorrad Modus Ladestrom 4 A 13 Automodus Ladestrom 8 A 14 Wi...

Page 5: ...tzsteckdose angeschlossen ist und das Adapter Ladekabel nicht mit dem Batterieladeger t verbunden ist 6 4 1 ANSCHLUSS DES ADAPTERKABELS MIT POLZANGEN 6 4 ANSCHLIESSEN DES BATTERIELADEGER TES Bei gesch...

Page 6: ...r t siehe Abschnitt 6 6 Warten Sie ca 10 Sekunden bis das Display dunkel ist und gehen Sie dann gem Abschnitt 6 5 1 vor und stellenSiedaskorrekteLadeprogrammein Abh ngig vom Ladezustand der Batterie p...

Page 7: ...e nicht in den Hausm ll Elektro und Elektronik Altger te m ssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugef hrt werden ber Entsorgungsm glichkeiten f r Elektronik Altger te info...

Page 8: ...ned to be used by children or persons with limited mental capabilities or without experience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device The device is not designate...

Page 9: ...these otherwise you could injure yourselfordamagethedevice Donotsmokeanddonotignitenakedflameswhenworkingonthebattery Thereisariskofexplosion Only connect the device to a power socket installed accor...

Page 10: ...ourvehiclewillnotbedamagedbythisprocess Forthispurpose readthemanual ofyourvehicleoraskyourspecialistworkshop Toremovethebatterycharger firstpulltheplugoutofthesocketandobservethesequencefordisconnect...

Page 11: ...ns It may not be attached in the vicinity of hot or rotating parts of the motor The connection plug may not get wet 6 5 CHARGING THE BATTERY Connecttheadapterchargingcabletothebatterycharger Nowconnec...

Page 12: ...ery is defective Overheatingofthecharger Pulltheplug disconnectthebatteryfromthechargerandallow the charger to cool down Battery maintenance charge mode As soon as the battery is fully charged the cha...

Page 13: ...bles properly using the designated hook in order to prevent damages to the cables and device Store the device in a clean and dry place 7 2 CARE If used correctly the device is maintenance free 7 1 MAI...

Page 14: ...echarge de batterie doit tre utilis dans un environnement sec et prot g avec des temp ratures allant de 5 C 40 C Cet article n est pas destin tre utilis par des enfants ou des personnes aux capacit s...

Page 15: ...ur votre propre s curit utilisez exclusivement les accessoires ou pi ces de rechange qui sont indiqu e s dans la noticed utilisationoudontl utilisationestconseill eparlefabricant Le triangle de signal...

Page 16: ...auffe Sivoussouhaitezrechargerlabatteriedevotrev hicule l tatmont assurezd abordvotrev hicule tirezlefrein mainetcoupezl allumage D connecteztoutd abordlabatteriedur seaudeborddevotrev hicule Veuillez...

Page 17: ...rie ouverte Retirez le capuchon de protection des cellules de la batterie Contr lez le niveau du liquide dans les cellules consultez pour cela le mode d emploi de votre batterie Remplissez d eau disti...

Page 18: ...atterie D s que la batterie est compl tement charg e l appareil de recharge passe automatique ment en mode de conservation de charge de la batterie Cela apparait sur l affichage Mode auto hiver Mode a...

Page 19: ...roduit nettoyant liquide ou chimique N immergezjamaisl appareildansunliquide Nelaissezjamaisdeliquideentrerdansl appareil Rembobinezlec ble convenablement avant de ranger l appareil afin d viter des d...

Page 20: ...om te worden gebruikt in een droge en veilige omgeving bij temperaturen van 5 C tot 40 C Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen personen met beperkte geestelijke vermogens of personen zon...

Page 21: ...jkdestekkeruithetstopcontactalshetbeschadigdisofalshet vermoedenvaneendefectbestaat Neemindezegevallencontactopmetonzetechnici Trekdestekkeruithetstopcontactalshetapparaatnietwordtgebruikt Houdhetverp...

Page 22: ...dicator Afbeelding3 Display 5 UITLEG BIJ DE SYMBOLEN 6 GEBRUIKSAANWIJZING Zorgervoordatu voordatuhetapparaatgaatgebruiken degebruiksaanwijzingvandeaccuenhetvoertuighebt gelezen en alle veiligheidsinst...

Page 23: ...lem Het ringoog van de zwarte minkabel bevestigt u aan de massa aansluiting van uw accu Leg de laadkabel zonder knikken of trekspanning aan Deze mag niet in de buurt van hete of draaiende delen van de...

Page 24: ...onder de 12V te liggen De accu is defect Oververhitting van de acculader Trek de netstekker uit het stopcontact ontkoppel de acculader van de accu en laat de acculader afkoelen Druppellaadmodus Zodra...

Page 25: ...one plek 8 INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de lokale recyclingpunten kunt afvoeren Gooielektrischeapparatennietwegmethet...

Page 26: ...altri scopi Il caricabatterie predisposto per l uso in ambienti asciutti e protetti a temperature comprese tra 5 C e 40 C Questo dispositivo non pu essere utilizzato da bambini o persone con capacit m...

Page 27: ...zzati Staccarelaspinadialimentazionesenonsiutilizzaildispositivo Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale d imballaggio in particolare le pellicole e le buste di plastica Esisteilpericolo...

Page 28: ...li ad anello Figura1 Vistadellaparteanteriore 6 1 PANORAMICA Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente le istruzioni per l uso della batteria e del veicolo e assicur arsi di avere compre...

Page 29: ...terie a vaso aperto rimuovere i tappi delle celle Controllare il livello del liquido nelle celle leggere in merito le istruzioniperl usodellabatteria Versareacquadistillatabadandodinonsuperareillivell...

Page 30: ...teria in fase di carica Modalit mantenimento Nonappenal accumulatore completamentecarico ilcaricabatteriepassaautomaticamen te in modalit mantenimento Questa modalit visualizzata sul display Modalit i...

Page 31: ...are l attacco dell adattatore del cavo di carica Rimuovere i morsetti dalla batteria prima quello negativo e poi quello positivo Far raffreddare la batteria Solo per le batterie a vaso aperto riempire...

Page 32: ...EAL GmbH 16621 06 2020 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: