background image

g)

4)
a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

5)

b)

c)

d)

e)

3)
a)

b)

c)

d)

e)

f)

Función descriptiva

Interrupter ON/ OFF

Reemplazar las pinzas
El uso de pinzas es la forma más precisa de sostener un accesorio en una rotaclon 
de alta velocidad. Incluso a altas velocidades y presión máxima, las pinzas se 
mantienen apretadas.

Instalación de accesorios
           
         ADVERTENCIA
No preslone el botón de bloqueo del eje (E) mientras la herramienta rotativa esté 
funcionando.

Instrucclones de seguridad para todas las operaciones
Advertencias de seguridad normales para operaclones de amolado, lijado, cepillado 
de alambre, pulido, tallado o corte abrasivo:
a)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

                                                                                           

Conozca su herramienta rotativa

Antes de intentar usar cualquier herramienta, familiáncese con todas las 
características operativas y los requisitos de seguridad. Consulte la Fig.

Instrucciones de seguridad

        Advertencia: lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. 
si lo usa no según las advertencias e instrucclones, se pueda provocar descargas 
eléctricas, incendlos y / o lesiones graves.                               

Guarde todas las advertencias e instrucclones bien para referenda futura.
1)
a)

b)

c)

2)
a)

h)

i)

j)

k)

l)

m)

n)

o)

p)

q)

r)

s)

Otras instrucciones de seguridad para todas las opera-
clones contragolpe y advertencias relaclonadas

Rebotar es una reacclon repentina a una rueda giratoria pellizca- da o enganchada, 
banda de lijado, cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o enganche provoca 
un bloqueo rápido del accesorio giratorio que a su vez hace que la herramienta 
eléctrica no controlada se fuerce en la direcclon opuesta a la rotación del accesorio.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o pellizca con la pieza de trabajo, 
el borde de la rueda que esta entrando en el punto de pellizco puede excavar en la 
superficie del material, haciendo que la rueda se saiga o se saiga. La rueda puede 
saltar hacia o desde el operador, dependiendo de la direcclon del movimiento de la 
rueda en el punto de pellizco. Las ruedas abra- sivas tambien pueden romperse en 
estas condiciónes.
El contragolpe es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica /o de 
procedimientos o condiciónes de operación incorrectos y puede evitarse tomando 
las precauclones adecuadas que se detallan a continuaclon.
a)

b)

c)

d)

e)

Advertencias de seguridad específicas para las operaciones 
de amolado y tronzado con ruedas abrasivas:

a)

b)

c)

d) 

e)

f)

g)

h)

Advertencias de seguridad específicas para las operaciones 
de cepillado con cepillo de alambre:

a)

b)

c)

ESPECIFICACloNES TECNICAS

       ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos cuando use esta herramienta. De lo contrarlo, 
podrian arrojarse objetos a los ojos y causar posibles leslones graves.

        ADVERTENCIA
No use ningun accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de este 
producto. El uso de accesorios o accesorios no recomendados puede ocaslonar 
leslones personales graves.

aplicaciones

Puede usar este producto para los fines enumerados a continuaclon:

Retire los accesorios

Usando Mandriles

Los tipos más comunes de mandril para usar con esta herramienta son el mandril 
estandar que se usa con discos de corte, muelas abrasivas, ruedas de esmeril y discos 
de corte. Los mandriles de tornillo se utilizan con ruedas de pulido y tambores de pulido. 
El mandril del tambor se usa con tambores de lijado.
Instalar:

Si usa el mandril estándar:

Reglas de velocidades de operación

La mejor manera para determinar la velocidad de trabajo correcta en cualquier 
material es practicar durante unos minutos en un trozo de desecho,Aunque 
Despúes de consultar las tablas de Configuraclon de Ma read o rápido. Puede 
aprender rapidamente que una velocidad más lenta o más rapida es efectiva 
simplemente observando lo que sucede cuando hace un pase o dos a dife rentes 
velocidades.
Cuando trabaje con un trozo de Plástico, empiece a un ritmo lento y aumente la 
velocidad hasta que observe si el Plástico se esta derritiendo en el punto de 
contacto; reduzca la velocidad ligeramente para obtener una velocidad de trabajo 
optima sin fundir la pieza de trabajo.
Ciertos materiales, algunos Plásticos, por ejemplo, requieren una velocidad relativa-
mente baja porque a alta velocidad la fricclon de la herramienta genera calor y hace 
que el Plástico se derrita La operación a baja velocidad (15,000 RPM o me nos) 
suele ser la mejor para las operaciones de pulido con los accesorios de pulido de 
fieltro, la delicada talla de madera y las piezas fragiles del modelo. Todas las 
aplicaciónes de cepillos requieren velocidades más bajas para evitar la descarga 
del cable del soporte. Permita que la herramienta haga el trabajo por usted cuando 
use ajustes de velocidad más baja
Las velocidades más altas son mejores para taladrar, tallar, cortar, enrutar, dar 
forma y cortar ranuras o rabbets en madera. Las maderas duras, los metales y el 
vidrio tambien requieren una operación de alta velocidad.

NOTA:

Accesorio protector para herramienta rotativa 
El accesorio del escudo giratorio proporclona una soluclon clara y simple para redirigir 
los desechos y las chispas lejos del usuarlo sin interferir con la tarea en cuestión. El 
escudo de la herramienta se puede usar con posiciónes de agarre en la mano 
derecha o en la izquierda y Funcióna para desviar la suciedad en una variedad de 
aplicaciónes, incluido el corte, lijado, amolado y pulido. El protector se puede ajustar 
rapidamente en su posición, brinda fácil acceso al accesorio sin interferir con la pieza 
de trabajo.

Instrucciones de instalación:
Paso 1. Retire la tapa de la carcasa A del extreme de la herramienta y coloque la 
tapa de la carcasa a un lado. La tapa de la carcasa original debe reinstalarse 
cuando este accesorio no se utiliza (Fig.1).
Paso 2. Atornille el protector en la herramienta con la contratuerca B (Fig.2).
Paso 3. Coloque el protector de manera que redirija los desechos, las chispas y el 
polvo del usuarlo utilizando las pestanas de posiciónamiento C (Fig.3).
Uso del accesorio de la herramienta Rotary :
Siempre apague la herramienta antes de ajustar la posición, cambiar el accesorio y 
quitar el accesorio. Las herramientas giratorias cortan, lijan, muelen y pulen en 
muchas direcclones. Para acomodar la manlobrabilidad de la herramienta rotativa, 
la protección se puede posiciónar rapidamente y volver a colocar con un giro hacia 
la derecha o hacia la izquierda. Para extender la vida util del protector, limpie 
perlodicamente con un cepillo de cerdas suaves o aire comprimido.

Accesorio de eje flexible

operación. La flexlon excesiva del eje puede generar un calor excesivo en la 
cubierta o pieza de mano y puede causar que el eje flexible se desacople de la 
herramienta. El radlo minimo de curvatura recomendado es de"6(15cm)
Siempre sostenga la pieza de mano firmemente en sus manos durante la puesta en 
marcha. El par de reacclon del motor, a medida que acelera a la velocidad máxima, 
puede hacer que el eje gire.
No debe usarse con fresas u otros diametros grandes (1 "o más). Las brocas de gran 
diamet- ro pueden causar retroceso y pérdida de control cuando se usan con el eje flexible.
No quite la ferula terminal mientras la herramienta esté funcionando. El cable se 
soltara de la chaqueta y se convertira en un latigazo o latigazo incontrolable.

Instrucciones de instalación

Es extremadamente importante leer cuidadosamente y seguir las instrucciones a 
continuación para ensamblar el eje flexible en su rotativo para asegurar que la 
herramienta funcione correctamente.
Para acoplar correctamente el eje flexible a la herramienta rotativa, TRES elementos 
deben extraerse de la herramienta: la tapa de la nariz, la tuerca del collar y la pinza

Limpieza y mantenimiento
Siempre desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar cualquier 
trabajo de limpieza.

Limpieza

Mantenga todos los dispositivos de seguridad, salidas de aire y la carcasa del 

motor libres de suciedad y polvo lo mas posible.
Limpie el equipo con un paho limplo o soplelo con aire comprimido a baja presión.

Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que haya 

terminado de usarlo.

Limpie el equipo regularmente con un paho humedo y un poco de jabon suave. No 

use agentes de limpieza o solventes; estos podríanatacar las partes plasticas del 
equipo. Asegúrese de que no se filtre agua en el dispositivo.

Mantenimiento
No hay partes dentro del equipo que requieran mantenimiento adicional.

Protección del medio ambiente

PARTE

A

B

C

D

E

PARTE

F

G

H

I

J

DESCRIPCIÓN

Llave inglesa

Tuerca de collar

Collet

Tapa de la carcasa

Botón de bloqueo del eje

DESCRIPCIÓN

Interruptor encendido / apagado

Tapa de cepillo

Dial de control de velocidad

Gancho

Cable de fuente de alimentación

La area de trabajo seguro
Mantenga la area de trabajo limpia y iluminada clara. Las areas desordenadas u 
oscuras van a invitar a accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presencia 
de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean 
chispas que pueden encender el polvo o los humos.
Deja los ninos y otras personas alejados del el lugar donde alguien esta operan-
do una herramienta eléctrica. Las distracclones pueden hacer que pierdas el 
control.

Seguridad eléctrica
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la salida. Nunca 
modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores con 

herramientas eléctricas conectadas a tierra. Enchufes no modificados y tomás 
correspondientes reducira el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales 
como tubenas,radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de 
sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciónes mojadas. La 
entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se 
produzcan sacudidas eléctricas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la 
herramienta mecánica,tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado 
del calor, el aceite, los bordes afilados o laspiezas móviles. Los cordónes 
dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas 
eléctricas.
Al operar una herramienta eléctrica en el exterlor, use un cable de extenslon 
adecuado para uso en exterlores, con lo que se reduce el riesgo de descarga 
eléctrica.

Seguridad personal
Manténgase alerta, observe lo que esta haciendo y use el sentido comun cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras este 
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momen- to 
de falta de atenclon mientras opera las herramientas elec- tri- cas puede 
ocaslonar leslones personales graves.
Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El 

equipo  de  protección,  por  ejemplo  una  más� cara  antipolvo,  calzado  de 

seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las 
condiciónes apropia- das, reducira las leslones corporales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor este en la posición 
de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al 
paquete de batena, levantar la herramienta o transportaria. Transportar herra 
mientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas 
mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se 
produzcan accidentes..
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herra- mienta 
mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza 
giratoria de la herramienta mecánica podría causar leslones corporales.
No intente alcanzar demásiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un 
equilibrlo apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la 
herramienta mecánica en situaclones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas
holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. 
La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados 

en las piezas móviles.
Si se proporclonan dispositivos para la conexión de instalaclones de extracción y 
recolección de polvo, Asegúrese de que dichas instalaclones estén conectadas y 
se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede 
reducir los peligros relaclonados con el polvo.

Uso y Mantenido de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su 
aplicación. La herramienta eléctrica correcta deja el trabajo mejor y más seguro 
a la velocidad para la que fue diseñado.
No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier 
herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el interruptor es peligrosa 
y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaclon y / o del paquete de batenas 
de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
almacenar herramientas eléctricas. Las dichas medidas preventivas de 
seguridad reducen el riesgo de iniciar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alca- nce de los ninos y no 
permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta 
eléctrica o estas instrucclones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas 
eléctricas son peligrosas en manos de usuarlos no entrenados.
Mantenidos las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineaclon o 
atascamiento de piezas móviles, roturas de piezas y cualquier otra condición que 
pueda afectar el funclonamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado, 
haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son 
causados por herramientas eléctricas
mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte 
correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabili-
dades de unirse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con 
estas instrucclones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta 
eléctrica, teniendo en cuenta las condiciónes de trabajo y el trabajo a realizar. El 
uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas 
podría ocaslonar una situación peligrosa.

Serviclo
Haga el favor reparar su herramienta eléctrica por un técnico de reparaclon 
calificado que use solo piezas de repuesto identicas. Esto asegurara que se 
mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Esta herramienta eléctrica esta diseñada para funclonar como amoladora, 
lijadora, cepillo de alambre, pulidora, talla- dora o herramienta de corte. Lea 
todas las advertencias de seguridad, instrucclones, ilustraclones y especifica-
clones proporclonadas con esta herramienta eléctrica. El incum- plimiento de tod 
as las instrucclones enumeradas a continu- aclon puede provocar descargas 
eléctricas, incendlos y / o leslones graves. NOTA Enumere solamente aquellas 
operaciones aplicables.
NOTA Enumere solo aquellas operaciones que no se incluyeron en la primera 
advertencia. Si todas las operaciones enumeradas son aplica- bles, esta 
advertencia se omite, pero todas las advertencias posterlores se dan sin
exclusión.
No use accesorios que no estén especificamente diseñados y recomendados por 
el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda conectar 
a su herramienta elec- trica no garantiza un Funciónamiento seguro.
La velocidad nominal de los accesorios de rectificado debe ser al menos igual a 
la velocidad máxima marcada en la herramienta electrica. Si los accesorios de 
rectificado que se moverá más rápido que su velocidad nominal pueden 
romperse y romperse.
El diametro exterlor y el grosor de su accesorio deben estar dentro del rango de 
capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no 
se pueden controlar adecuadamente.
El tamaño del eje de las ruedas, tambores de lijado o cualqui- er otro accesorio 
debe encajar correctamente en el husillo o collar de la herramienta eléctrica. Los 
accesorios que no coincidan con los accesorios de montaje de la herramienta 
eléctrica se perderan en equilibrlo, vibraran excesivamente y pueden causar la 
pérdida de control.
Las ruedas montadas sobre mandril, tambores de lijado, cuchillas u otros 
accesorios deben insertarse completamente en la pinza o portabrocas. Si el 
mandril no se sostiene lo suficiente y / o el saliente de la rueda es demásiado 
largo, la rueda montada puede aflojarse y expulsarse a alta velocidad.
No use un accesorio dañado. Antes de usar, inspecclone el accesorio, por 
ejemplo, las muelas abrasivas en busca de astillas y grietas, el tambor de lijado 
en busca de grietas, rasgaduras o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en 
busca de alambres sueltos o agrietados. Si se cae la herramienta eléctrica o el 
accesorio, inspecclone si hay daños o instale un accesorio sin daños. Despúes 
de inspecclonar e instalar un accesorio, coloquese a usted mismo y a las 
personas alejadas del piano del accesorio giratorio y haga Funclonar la 
herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto.
Los accesorios dañados normalmente se romperan durante este tiempo de 

prueba.
llevar equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use 
protección fácial, gafas de seguridad o gafas de seguridad. según corresponda, 
use máscaras antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller 
capaz de detener pequenos fragmentos de abrasivo o de pieza de trabajo. La 

protección para los ojos debe ser capaz de deten� er los desechos voladores 

generados por varias operaciones. La máscara de polvo o el respirador deben 
ser capaces de filtrar las particulas generadas por su operación. La exposición 
prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audiclon.
Mantenga a los transeuntes a una distancia segura del area de trabajo. Cualquier 
persona que ingrese al area de trabajo debe usar equipo de protección personal. 
Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir 
volando y causar leslones más alia del area de operación inmediata.
Sostenga la herramienta eléctrica solo con las superficies de agar re aisladas 
cuando real ice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en 
contacto con cables ocul- tos o con su proplo cable. El accesorio de corte que 
entra en contacto con un cable "activo" puede hacer que las partes metalicas 
expuestas de la herramienta eléctrica se activen y podna provocar una descarga 
eléctrica al operador.
Siempre sostenga firmemente la herramienta en su (s) mano (s) durante el 
arranque. El par de reacclon del motor, a medida que acelera a la velocidad 
máxima, puede causar que la herramienta se tuerza.
Use abrazaderas para apoyar la pieza de trabajo siempre que sea practico. 
Nunca sostenga una pieza de trabajo pequena en una mano y la herramienta en 
la otra mientras este en uso. Sujetar una pieza de trabajo pequena le permite 
usar su (s) mano (s) para controlar la herramienta. El material redondo, como 
varillas, tubenas o tubos, tienden a rodar durante el corte y pueden hacer que la 
broca se enrede o salte hacia usted.

Coloque el cable libre del accesorio giratorio. Si pierde el con� trol, el cordón 

puede cortarse o engancharse y su mano o brazo puede ser arrastrado hacia el 
accesorio giratorio.
Nunca acueste la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se hay a detenido 
por completo. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y sacar la 
herramienta eléctrica fuera de su control.
Despúes de cambiar las brocas o realizar cualquier ajuste, Asegúrese de que la 

tuerca de la pinza, el portabroca o cual� quier otro dispositivo de ajuste estén 

bien apretados. Los dispositivos de ajuste suelto pueden cambiar inesperada-
mente, causando la pérdida de control, los componentes sueltos giratorios serán 
lanzados vlolentamente.
No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado.
El contacto accidental con el accesorio giratorio podna enganchar su ropa, 
tirando del accesorio hacia su cuerpo.

Limpie regularmente las salidas de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador 
del motor atraera el polvo dentro de la carcasa y la acumulaclon excesiva de 
metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas 
podrían encender estos materiales.
No use accesorios que requieran liquidos refrigerantes. El uso de agua u otros 
liquidos refrigerantes puede provocar electrocución o golpes.

Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y posiclone el cuerpo y el 
brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. El operador 
puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauclones adecua-
das.
Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite 
hacer rebotar y enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los 
rebotes tienen tendencia enganchar el accesorio que rotay causar pérdida de 
control o retroceso.
No instale una hoja de sierra dentada. Dichas hojas crean retroceso y pérdida de 
control frecuentes.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interlor del material en el mismo sentido 
en el que el borde de corte este saliendo del material (que es el mismo sentido 
en que las virutas son arrojadas). Si se hace avanzar la herramienta en sentido 
incorrecto, el resultado sera que el borde de corte de la broca se saldra de la 
pieza de trabajo y jalara la herramienta en el sentido de este avarice.
Cuando utilice limás rotativas, ruedas tronzadoras, cortado- res de alta velocidad 
o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta 
firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se engancharan si se inclinan 

ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda 
tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda se rompe. Cuando una 
lima rotativa, un cortador de alta velocidad o un cortador de carb uro de tungste-
no se engancha, puede saltar de la ranura y usted podna perder el control de la 
herramienta.

Utilice unicamente los tipos de rueda que esténrecomenda- dos para su 
herramienta eléctrica y solo para las aplicaciónes recomendadas. Por ejemplo: 
no amole con el lado de una rueda tronzadora. Las ruedas tronzadoras abrasivas 
estan disenadas para realizar amolado periferico; la aplicación de fuerzas 
laterales a estas ruedas puede hacer que se rompan en pedazos
Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice unicamente mandrines de 
rueda no dañados, con una pestana de resalto sin relieve, que tengan el tamaño 
y la longitud correctos. Los mandrines apropiados reduciran la posibilidad de 
rotura.
No atore una rueda tronzadora ni aplique una preslon exce- siva. No intente 
hacer un corte de profundidad excesiva. Si la rueda se somete a un esfuerzo 
excesivo, se aumentan la carga y la susceptibilidad a que la rueda se tuerza o se 
enganche en el corte, asi como la posibilidad de retroceso o rotura de la rueda.
No posicióne la mano en linea con la rueda que rota ni detras de ella. Cuando la 
rueda, en el punto de operación, se este moviendo alejandose de la mano, el 
posible retroceso podra impulsar la rueda que gira y la herra- mienta eléctrica 
directa- mente hacia usted.
Cuando la rueda se fue aprietada, se engancha o cuando se interrumpe un corte 
por algun motivo, apague la herramienta eléctrica y mantenga la herramienta 
eléctrica inmovil hasta que la rueda se detenga por completo. Nunca intente 
quitar la rueda de corte del corte mientras la rueda esta en movimiento, de lo 
contrarlo podna producirse una contragolpe. Inves- tigue y tome medidas 
correctivas para eliminar la causa del pinzamiento o enganche de la rueda.
No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda 
alcance la máxima velocidad y reingrese cuidadosamente en el corte. La rueda 
podna atorarse, desviarse o experimentar retroceso si la herramienta eléctrica es 
rearrancada en la pieza de trabajo.
Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo extragrande para minimizar el 
riesgo de que la rueda se pellizque y experimente retroceso. Las piezas de 
trabajo grandes tien- den a combarse bajo su proplo peso. Se deben colocar 
soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la linea de corte y cerca del borde 
de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda.
Tenga precauclon extra cuando haga un corte de bolsillo en paredes existentes 
u otras areas ciegas. La rueda que sobre sale puede cortar tubenas de gas o 

agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso.

Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre inclu- so durante la 
operación ordinaria. No someta los alambres a un esfuerzo excesivo aplicando 
una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar facilmente 
en la ropa ligera y/o la piel.
Deje que los cepillos giren a la velocidad de Funciónamiento durante por lo 
menos un minuto antes de usarlos. Durante este tiempo nadie debe ubicarse 
delante del cepillo ni en linea con el. Las cerdas o los alambres que estén flojos 
se lanzaran durante el tiempo de asentamiento.
Dirija la descarga del cepillo de alambre que gira alejandola de usted. Es posible 
que se lancen particulas pequenas y fragmentos diminutos de alambre a alta 
velocidad durante el uso de estos cepillos y puede que dichas particulas y 
fragmentos se incrusten en la piel.

Corte
Lijado
Pulido y pulido
Grabado

Perforación

Retire la tuerca del collar (B) y el collarin viejo (C) con una llave de collar (A), si 
necesarlo.
Inserte el extremo sin ranura de la nueva pinza (C) en el orificlo en el extremo del 
eje de la herramienta.
 Apriete la tuerca de la pinza con la llave de collar (A)

Desenchufe la herramienta rotativa.
Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje (E) y gire el eje hasta que la 
traba del eje se acople al eje, evitando rotaclon.
Con el botón de bloqueo del eje engranado, use la llave de collar (A) para aflojar 

la tuerca del collar (B), si es necesarlo.
Inserte la espiga del accesorio en la pinza lo más profundo posible.
Con el bloqueo del eje (E) enganchado, apriete la tuerca del collar (B)
'con la llave provista (A) hasta que la pinza sujete el mango del accesorio. Evite 
el exceso de ajuste de la tuerca del collar (B).

Desenchufe la herramienta rotativa
Instalar el mandril.

Mantenga preslonado el botón de bloqueo del eje (E).
Inserte el extreme de la ranura de la llave provista en la ranura en la parte 
superlor del mandril y desatornillar.

- 38 -

C

B

A

F

G

H

J

I

G

E

D

Summary of Contents for M6

Page 1: ...User Manual Corded Rotary Tool Model M6 ...

Page 2: ...English Français Español 01 18 19 37 38 56 Contents ...

Page 3: ... liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of...

Page 4: ... the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power ...

Page 5: ...ar type of power tool taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained This power tool is intended to...

Page 6: ...les generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing...

Page 7: ...lothing pulling the accessory into your body Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may ...

Page 8: ...ition your hand in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your hand the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you When wheel is pinched snagged or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never att...

Page 9: ... easily penetrate light clothing and or skin Allow brushes to run at operating speed for at least one minute before using them During this time no one is to stand in front or in line with the brush Loose bristles or wires will be discharged during the run in time Direct the discharge of the spinning wire brush away from you Small particles and tiny wire fragments may be discharged at high velocity...

Page 10: ...e shaft preventing further rotation With the shaft lock E engaged use the collet wrench A to loosen the collet nut B if neces sary Remove the collet nut B and old collet C using collet wrench A if necessary Insert the unslotted end of the new collet C in the hole in the end of the tool shaft Tighten the collet nut with the collet wrench A Unplug the rotary tool Press and hold the shaft lock button...

Page 11: ...aced between the mandrel screw and the accessory Unplug the rotary tool With the shaft lock E engaged loosen the collet nut B with the provided wrench A Remove the accessory Press and hold the shaft lock button E Insert the slot end of the provided wrench into the slot on top of the mandrel and unscrew Remove mandrel screw and washer Place desired accessory over mandrel shaft and align accessory h...

Page 12: ...et nut and run the rotary tool You should be able to judge by the sound and feel if the accessory is running in balance Continue adjusting in this fashion until the best balance is achieved Replace accessories if they become damaged or unbalanced Speed Control The rotary tool has a speed range of 10000 to 35 000 RPM To select the right speed for each job use a practice piece of material Vary speed...

Page 13: ...wheel Diamond Grinding Needle Sanding band 10 20 Spiral Cutting Bit 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 15 32 15 30 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 Aluminum brass etc 10 20 25 35 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 1 2 3 4 5 MAX 10 12...

Page 14: ...model parts All brush applications require lower speeds to avoid wire discharge from the holder Allow the tool to do the work for you when using lower speed settings Higher speeds are better for drilling carving cutting routing shaping and cutting dadoes or rabbets in wood Hardwoods metals and glass also require high speed operation NOTE Detailer s Grip Attachment Installation Instructions 1 2 Pla...

Page 15: ...se direction Installation Instruction of the Cutting Guide Attachment Step 1 2 Remove the collet nut and then the housing cap from the end of your rotary tool Step 3 Place the collet nut loosely on the end of the rotary tool and insert the cutting bit Tighten collet nut Step 4 Thread the Cutting Guide Attachment onto the exposed housing threads on the rotary tool Step 5 Adjust the attachment to th...

Page 16: ... right hand or left hand grip positions and works to deflect debris on a variety of applications including cutting sanding grinding and polishing The shield can be quickly adjusted into position provides easy access to the accessory without interfering with the workpiece Installation Instructions Step 1 Remove the housing cap A from the end of the tool and set housing cap Step 3 Step 2 3 Step 1 1 ...

Page 17: ...lexible Driver Attachment Safety Rules for Flexible Driver aside The original housing cap must be reinstalled when this attach ment is not used Fig 1 Screw the Shield onto the tool using the lock nut B Fig 2 Position the Shield such that it will redirect debris sparks and dust away from the user using the positioning tabs C Fig 3 Fig 3 C C B Fig 2 Do not operate the flexible shaft with a sharp or ...

Page 18: ...move end ferrule while tool is running The cable will become loose from the jacket and will uncontrollably whip or lash around Installation Instructions It is extremely important to carefully read and follow the directions below to assemble the Flexible Driver to your rotary to ensure the tool will function properly 1 Remove the shaft collar 2 Loosen the collet nut 3 Raise the handle end of gently...

Page 19: ...her than the working end of the Flexible Driver Flexible Shaft Lubrication The flexible driver should be lubricated after every 25 30 hours of use To lubricate Unscrew the flexible driver assembly from the motor housing Pull the center core out of the flexible driver assembly Wipe a very thin film automotive wheel bearing grease on to the center core and reinsert 8 fastened 6 Insert the hex key in...

Page 20: ...th compressed air at low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device Maintenance There are no parts inside the equipment which require addit...

Page 21: ...ôle de vitesse Crochet Cordon d alimentation sécurite du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien eclaire Les risques d accident sont plus eleves quand on travaille dans un endroit encombre ou sombre N utilisez pas d outil électroportatif dans des atmospheres explosives comme par exemple en presence de gaz de poussières ou de liquides inflammables Les outils électroportatifs pro...

Page 22: ... causer des blessures corporelles graves Utilisez des équipements de sécurite personnelle Portez toujours une protection oculaire Le port d équipements de sécurite tels que des masques antipous sières des chaussures de sécurite antiderapantes des casques de chantier et des protecteurs d oreilles dans des conditions appropriees reduira le risque de blessure corporelle Evitez les demarrages intempes...

Page 23: ...z les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portee des enfants et ne permettez pas a des personnes qui ne connaissent pas l outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s en servir Les outils électropor tatifs sont dangereux dans les mains d utilisateurs inexperimentes Entretenez les outils électroportatifs Verifiez que les pièces mobiles sont alignees correctement...

Page 24: ...s de pongage ou de tous autres accessoires doit cor respondre exactement à celle de I axe de rotation ou a la douille de l outil électroportatif Les accessoires qui ne correspondent pas a la taille du materiel de montage de l outil électroportatif fonctionneront de maniere désé qui est librée avec des vibrations excessives et ils risqueraient de causer une perte de contrôle Les MEULES MONTEES a ma...

Page 25: ...urs l outil fermement à la main ou avec les deux mains lors de la mise en marche Le couple de reaction du moteur lorsqull passe à la vitesse maximale risque de causer une rotation accidentelle de l outil Utilisez des brides de fixation pour soutenir l ouvrage chaque fois que cela est possible Ne tenez jamais un ouvrage de petites dimensions d une main et l outil de l autre main lorsque ce dernier ...

Page 26: ...on de l outil électroportatif Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à intérieur du carter et une accumu lation excessive de métal en poudre pourrait causer des dangersélectriques N utilisez pas l outil électroportatif à proximité de materiaux inflammables Des étincelles risqueraient de mettre le feu à ces materiaux N utilisez pas d accessoires qui necessitent des liquides de refroidiss...

Page 27: ...e meule Ne tentez pas de realiser une coupe de profond eur excessive Ceci causerait une augmentation de la charge et le risque de voir la meule se tordre ou s accrocher dans la rainure avec comme consequence possible un choc en retour ou la cassure de la meule Ne positionnez pas votre main dans la trajectoire de la meule en rotation ou derriere celle ci Lorsque la meule au point de fonctionnement ...

Page 28: ...es murs existants ou dans d autres endroits sans visibilité La meule saillante risque de couper une canalisation d eau ou de gaz des fils électriques ou des objets pouvant causer un choc en retour Tenez toujours compte du fait que des poils des brosses se detachent et sont projetes par les brosses meme dans des conditions de fonctionnement normales N aggravez pas ce problème en faisant pression ex...

Page 29: ...teur ON OFF I O F sur ON I position Pour éteindre I outil poussez I interrupteur marche arret I O F sur OFF Position O Débrancher I outil rotatif Appuyez sur le bouton de vérrouillage de I arbre E et maintenez le enfoncé puis faites tourner I arbre avec la cle de serrage fournie A jusqu a ce que le verrou de I arbre E s enclenche I arbre empechant la poursuite de la rotation Le verrouillage de l a...

Page 30: ...s la pince aussi profondément que possible Le bouton de verrouillage de l arbre E étant engagé serrez l écrou de la bague B à l aide de la clé fournie A jusqu à ce que la tige de l accessoire soit saisie par la bague Évitez de trop serrer l écrou de la douille B Debrancher I outil rotatif Installez le mandrin Appuyez sur le bouton de verrouillage de I arbre E et maintenez le enfonce Inserer I extr...

Page 31: ... 4 po Resserrer I ecrou de serrage et fa ire tourner I outil rotatif Vous devriez être capable de juger par le son et sentir si I accessoire est en equilibre Continuez à ajuster de cette façon jusqu a ce que le meilleur équilibre soit atteint Remplacez les accessoires s ils sont endommages ou desequilibres contrôle de vitesse L outil rotatif a une plage de vitesse de 10000 à 35 000 tr min Pour sél...

Page 32: ...de meulage Bande de ponçage 10 20 Spiral schneider 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 15 32 15 30 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 Aluminium laiton etc 10 20 25 35 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 1 2 3 4 5 MAX 10 12RPM 12 25 15 32...

Page 33: ... les applications de brosse necessitent des vitesses inférieures pour eviter la decharge du fil du support Laissez I outil effectuer le travail pour vous lorsque vous utilisez des paramêtres de vitesse inferieure Des vitesses plus elevees sont meilleures pour percer decouper couper achemin er façonner et couper des dadoes ou des feuillures dans le bois Les bois durs les metaux et le verre nécessit...

Page 34: ...iguilles d une montre Instruction d installation pour l accessoire de guide de coupe Étape 1 et 2 Retirez l écrou de la pince et ensuite le capuchon du boîtier à l extrémité de l outil rotatif Étape 3 Placer l écrou de serrage sur l extrémité de l outil rotatif et insérer le foret Serrer l écrou de la pince Étape 4 Enfilez l accessoire du guide de coupe sur les filets exposés du carter de l outil ...

Page 35: ... 33 Step 3 Step 2 3 Step 1 1 2 2 4 Step 4 Step 5 20 15 10 ...

Page 36: ...e Le couvercle du boitier d origine doit être reinstalle lorsque cette piece n est pas utilisée Fig 1 Etape 2 Vissez le blindage sur I outil a I aide du contre écrou B Fig 2 Etape 3 Positionnez le bouclier de sorte qu il redirige les debris les étincelles et la poussières de I utilisateur en utilisant les languettes de positionnement C Fig 3 Utilisation de accessoire de bouclier rotatif Toujours é...

Page 37: ...diamêtre peuvent provoquer un rebond et une perte de contrôle lorsqu ils sont utilisés avec I arbre flexible Ne pas retirer la bague d extremite lorsque I outil est en marche Le cable va se détacher de la veste et va fouetter ou fouetter de maniere incontrolable instructions d installation Pour fixer correctement I arbre flexible a I outil rotatif N utilisez pas I arbre flexible avec des coudes po...

Page 38: ...taire du noyau interne génère des frottements excessives et la surchauffe 5 Visser le collier de montage de l arbre flexible sur l outil rotatif 6 Insérez la clé hexagonale dans le trou de la poignée 7 a b Desserrez l écrou de la douille puis insérez la tige de l accessoire dans la douille 8 Serrer l écrou du collier et vérifier tous les raccords pour s assurer qu ils sont solidement fixés 36 ...

Page 39: ...ible fonctionner à grande vitesse votre outil rotatif en position verticale pendant 2 minutes avant utilisation Fig Desengagement de I arbre flexible L arbre flexible peut se desengager si le moteur de votre outil rotatif n est pas sureleve Plus haut que I extremite de travail de I arbre flexible Lubrification d arbre flexible L arbre flexible doit être lubrifie après 25 30 heures d utilisation Po...

Page 40: ...SCRIPCIÓN Interruptor encendido apagado Tapa de cepillo Dial de control de velocidad Gancho Cable de fuente de alimentación La area de trabajo seguro Mantenga la area de trabajo limpia y iluminada clara Las areas desordenadas u oscuras van a invitar a accidentes No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas como en presencia de liquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléc...

Page 41: ... de drogas alcohol o medicamentos Un momen to de falta de atenclon mientras opera las herramientas elec tri cas puede ocaslonar leslones personales graves Use equipo de protección personal Use siempre protección de los ojos El equipo de protección por ejemplo una más cara antipolvo calzado de seguridad antideslizante casco o protección de oídos utilizado para las condiciónes apropia das reducira l...

Page 42: ...a que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucclones operen la herramienta eléctrica Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarlos no entrenados Mantenidos las herramientas eléctricas Compruebe si hay desalineaclon o atascamiento de piezas móviles roturas de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funclonamiento de las h...

Page 43: ...ominal pueden romperse y romperse El diametro exterlor y el grosor de su accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de su herramienta eléctrica Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden controlar adecuadamente El tamaño del eje de las ruedas tambores de lijado o cualqui er otro accesorio debe encajar correctamente en el husillo o collar de la herramienta eléctrica Los accesorios qu...

Page 44: ...eléctrica al operador Siempre sostenga firmemente la herramienta en su s mano s durante el arranque El par de reacclon del motor a medida que acelera a la velocidad máxima puede causar que la herramienta se tuerza Use abrazaderas para apoyar la pieza de trabajo siempre que sea practico Nunca sostenga una pieza de trabajo pequena en una mano y la herramienta en la otra mientras este en uso Sujetar ...

Page 45: ...sgos eléctricos No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables Las chispas podrían encender estos materiales No use accesorios que requieran liquidos refrigerantes El uso de agua u otros liquidos refrigerantes puede provocar electrocución o golpes Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y posiclone el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas ...

Page 46: ...eso o rotura de la rueda No posicióne la mano en linea con la rueda que rota ni detras de ella Cuando la rueda en el punto de operación se este moviendo alejandose de la mano el posible retroceso podra impulsar la rueda que gira y la herra mienta eléctrica directa mente hacia usted Cuando la rueda se fue aprietada se engancha o cuando se interrumpe un corte por algun motivo apague la herramienta e...

Page 47: ...ble aislamiento agua cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre inclu so durante la operación ordinaria No someta los alambres a un esfuerzo excesivo aplicando una carga excesiva al cepillo Las cerdas de alambre pueden penetrar facilmente en la ropa ligera y o la piel Deje que los cepillos giren a la velocidad de Funciónamiento dur...

Page 48: ...PAGAR O posición Desenchufe la herramienta rotativa Presionado el botón de bloqueo del eje E y gire el eje con la llave de collar suministrada A hasta que el bloqueo del eje E se enganche el eje impidiendo una mayor rotaclon Con el bloqueo del eje E enganchado use la llave de collar A para aflojar la tuerca del collar B si es necesarlo Perforación Retire la tuerca del collar B y el collarin viejo ...

Page 49: ...el accesorio Evite el exceso de ajuste de la tuerca del collar B Desenchufe la herramienta rotativa Instalar el mandril Mantenga preslonado el botón de bloqueo del eje E Inserte el extreme de la ranura de la llave provista en la ranura en la parte superlor del mandril y desatornillar Desenchufe la herramienta rotativa Con el bloqueo del eje E enganchado afloje la tuerca del collar B con la llave p...

Page 50: ... tuerca de la pinza y haga funclonar la herramienta rotativa Debena poder juzgar por el sonido y sentir si el accesorio esta Funciónando en equilibrlo Continue ajustando de esta manera hasta que se logre el mejor equilibrlo Reemplace los accesorios si se dahan o desequili bran Control de velocidad La herramienta rotativa tiene un rango de velocidad de 10000 a 35 000 RPM Para selecclonar la velocid...

Page 51: ...ión Rueda de molienda Aguja de pulido de diamante Banda de lijado 10 20 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 12 25 15 32 25 30 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 15 32 25 30 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 Aluminlo latón etc 10 20 25 35 25 35 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 25 35 12 25 25 32 15 32 10 25 10 20 1 2 3 4 5 MAX 1...

Page 52: ... el Plástico se derrita La operación a baja velocidad 15 000 RPM o me nos suele ser la mejor para las operaciones de pulido con los accesorios de pulido de fieltro la delicada talla de madera y las piezas fragiles del modelo Todas las aplicaciónes de cepillos requieren velocidades más bajas para evitar la descarga del cable del soporte Permita que la herramienta haga el trabajo por usted cuando us...

Page 53: ... suelta en el extremo de la herramienta giratoria e inserte la broca de corte Apretar la tuerca del collar Paso 4 Enrosque el accesorio de la guía de corte en las roscas de la carcasa expuesta en la herramienta rotativa Paso 5 Ajuste el accesorio a la profundidad de corte deseada Retire la tapa de la punta del extremo de la herramienta y coloque la tapa de la nariz a un lado La tapa original de la...

Page 54: ... 52 Step 3 Step 2 3 Step 1 1 2 2 4 Step 4 Step 5 20 15 10 ...

Page 55: ...de la carcasa a un lado La tapa de la carcasa original debe reinstalarse cuando este accesorio no se utiliza Fig 1 Paso 2 Atornille el protector en la herramienta con la contratuerca B Fig 2 Paso 3 Coloque el protector de manera que redirija los desechos las chispas y el polvo del usuarlo utilizando las pestanas de posiciónamiento C Fig 3 Uso del accesorio de la herramienta Rotary Siempre apague l...

Page 56: ...e se soltara de la chaqueta y se convertira en un latigazo o latigazo incontrolable Instrucciones de instalación Es extremadamente importante leer cuidadosamente y seguir las instrucciones a continuación para ensamblar el eje flexible en su rotativo para asegurar que la herramienta funcione correctamente Para acoplar correctamente el eje flexible a la herramienta rotativa TRES elementos deben extr...

Page 57: ...onexiones estén aseguradas 4 a b Inserte el eje flexible interior al collar y luego apriete la tuerca del collar El anillo de metal en el núcleo interno debe estar al ras contra el mandril antes de apretarlo De lo contrario la longitud adicional del núcleo interno generará fricción y calor excesivos Anillo de metal Mandril 5 Atornille el collarín de montaje del eje flexible en la herramienta girat...

Page 58: ...u nuevo accesorio de eje flexible funclone a alta velocidad en su herramienta giratoria en posiclon vertical durante 2 minutos antes de su uso Fig Desconexión del eje flexible El eje flexible puede soltarse si el motor de su herra mienta giratoria no esta elevado Más alto que el extremo de trabajo del eje flexible Lubricación flexible del eje El eje flexible debe lubricarse cada 25 30 horas de uso...

Page 59: ...Sanding bands 12 7x12 7mm Sanding bands 6 3x12 7mm Sanding shanks 12 7mm ø3 2mm Sanding shanks 6 3mm ø3 2mm Drill ø1 6 2 3 3 2mm Diamond bit ø3 2mm Mandrel ø3 2mm Felt wheels 25 4x6 3mm Felt wheels 12 7x6 3mm Whet stone Carbon Brush Spanner L pin Brush ø3 2mm Hss cutter ø3 2mm Multipurpose cutting bit ø3 2mm Keyless Chuck 172 pcs Accessories with clear box ...

Reviews: