g)
4)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
5)
b)
c)
d)
e)
3)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
●
Función descriptiva
Interrupter ON/ OFF
Reemplazar las pinzas
El uso de pinzas es la forma más precisa de sostener un accesorio en una rotaclon
de alta velocidad. Incluso a altas velocidades y presión máxima, las pinzas se
mantienen apretadas.
●
●
●
Instalación de accesorios
ADVERTENCIA
No preslone el botón de bloqueo del eje (E) mientras la herramienta rotativa esté
funcionando.
●
●
Instrucclones de seguridad para todas las operaciones
Advertencias de seguridad normales para operaclones de amolado, lijado, cepillado
de alambre, pulido, tallado o corte abrasivo:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Conozca su herramienta rotativa
Antes de intentar usar cualquier herramienta, familiáncese con todas las
características operativas y los requisitos de seguridad. Consulte la Fig.
Instrucciones de seguridad
Advertencia: lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
si lo usa no según las advertencias e instrucclones, se pueda provocar descargas
eléctricas, incendlos y / o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucclones bien para referenda futura.
1)
a)
b)
c)
2)
a)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
s)
Otras instrucciones de seguridad para todas las opera-
clones contragolpe y advertencias relaclonadas
Rebotar es una reacclon repentina a una rueda giratoria pellizca- da o enganchada,
banda de lijado, cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o enganche provoca
un bloqueo rápido del accesorio giratorio que a su vez hace que la herramienta
eléctrica no controlada se fuerce en la direcclon opuesta a la rotación del accesorio.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva se engancha o pellizca con la pieza de trabajo,
el borde de la rueda que esta entrando en el punto de pellizco puede excavar en la
superficie del material, haciendo que la rueda se saiga o se saiga. La rueda puede
saltar hacia o desde el operador, dependiendo de la direcclon del movimiento de la
rueda en el punto de pellizco. Las ruedas abra- sivas tambien pueden romperse en
estas condiciónes.
El contragolpe es el resultado de un mal uso de la herramienta eléctrica /o de
procedimientos o condiciónes de operación incorrectos y puede evitarse tomando
las precauclones adecuadas que se detallan a continuaclon.
a)
b)
c)
d)
e)
Advertencias de seguridad específicas para las operaciones
de amolado y tronzado con ruedas abrasivas:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Advertencias de seguridad específicas para las operaciones
de cepillado con cepillo de alambre:
a)
b)
c)
ESPECIFICACloNES TECNICAS
ADVERTENCIA
Siempre use protección para los ojos cuando use esta herramienta. De lo contrarlo,
podrian arrojarse objetos a los ojos y causar posibles leslones graves.
ADVERTENCIA
No use ningun accesorio o accesorio no recomendado por el fabricante de este
producto. El uso de accesorios o accesorios no recomendados puede ocaslonar
leslones personales graves.
aplicaciones
Puede usar este producto para los fines enumerados a continuaclon:
●
●
●
●
●
Retire los accesorios
Usando Mandriles
Los tipos más comunes de mandril para usar con esta herramienta son el mandril
estandar que se usa con discos de corte, muelas abrasivas, ruedas de esmeril y discos
de corte. Los mandriles de tornillo se utilizan con ruedas de pulido y tambores de pulido.
El mandril del tambor se usa con tambores de lijado.
Instalar:
●
●
Si usa el mandril estándar:
●
●
Reglas de velocidades de operación
La mejor manera para determinar la velocidad de trabajo correcta en cualquier
material es practicar durante unos minutos en un trozo de desecho,Aunque
Despúes de consultar las tablas de Configuraclon de Ma read o rápido. Puede
aprender rapidamente que una velocidad más lenta o más rapida es efectiva
simplemente observando lo que sucede cuando hace un pase o dos a dife rentes
velocidades.
Cuando trabaje con un trozo de Plástico, empiece a un ritmo lento y aumente la
velocidad hasta que observe si el Plástico se esta derritiendo en el punto de
contacto; reduzca la velocidad ligeramente para obtener una velocidad de trabajo
optima sin fundir la pieza de trabajo.
Ciertos materiales, algunos Plásticos, por ejemplo, requieren una velocidad relativa-
mente baja porque a alta velocidad la fricclon de la herramienta genera calor y hace
que el Plástico se derrita La operación a baja velocidad (15,000 RPM o me nos)
suele ser la mejor para las operaciones de pulido con los accesorios de pulido de
fieltro, la delicada talla de madera y las piezas fragiles del modelo. Todas las
aplicaciónes de cepillos requieren velocidades más bajas para evitar la descarga
del cable del soporte. Permita que la herramienta haga el trabajo por usted cuando
use ajustes de velocidad más baja
Las velocidades más altas son mejores para taladrar, tallar, cortar, enrutar, dar
forma y cortar ranuras o rabbets en madera. Las maderas duras, los metales y el
vidrio tambien requieren una operación de alta velocidad.
NOTA:
●
●
●
Accesorio protector para herramienta rotativa
El accesorio del escudo giratorio proporclona una soluclon clara y simple para redirigir
los desechos y las chispas lejos del usuarlo sin interferir con la tarea en cuestión. El
escudo de la herramienta se puede usar con posiciónes de agarre en la mano
derecha o en la izquierda y Funcióna para desviar la suciedad en una variedad de
aplicaciónes, incluido el corte, lijado, amolado y pulido. El protector se puede ajustar
rapidamente en su posición, brinda fácil acceso al accesorio sin interferir con la pieza
de trabajo.
Instrucciones de instalación:
Paso 1. Retire la tapa de la carcasa A del extreme de la herramienta y coloque la
tapa de la carcasa a un lado. La tapa de la carcasa original debe reinstalarse
cuando este accesorio no se utiliza (Fig.1).
Paso 2. Atornille el protector en la herramienta con la contratuerca B (Fig.2).
Paso 3. Coloque el protector de manera que redirija los desechos, las chispas y el
polvo del usuarlo utilizando las pestanas de posiciónamiento C (Fig.3).
Uso del accesorio de la herramienta Rotary :
Siempre apague la herramienta antes de ajustar la posición, cambiar el accesorio y
quitar el accesorio. Las herramientas giratorias cortan, lijan, muelen y pulen en
muchas direcclones. Para acomodar la manlobrabilidad de la herramienta rotativa,
la protección se puede posiciónar rapidamente y volver a colocar con un giro hacia
la derecha o hacia la izquierda. Para extender la vida util del protector, limpie
perlodicamente con un cepillo de cerdas suaves o aire comprimido.
Accesorio de eje flexible
operación. La flexlon excesiva del eje puede generar un calor excesivo en la
cubierta o pieza de mano y puede causar que el eje flexible se desacople de la
herramienta. El radlo minimo de curvatura recomendado es de"6(15cm)
Siempre sostenga la pieza de mano firmemente en sus manos durante la puesta en
marcha. El par de reacclon del motor, a medida que acelera a la velocidad máxima,
puede hacer que el eje gire.
No debe usarse con fresas u otros diametros grandes (1 "o más). Las brocas de gran
diamet- ro pueden causar retroceso y pérdida de control cuando se usan con el eje flexible.
No quite la ferula terminal mientras la herramienta esté funcionando. El cable se
soltara de la chaqueta y se convertira en un latigazo o latigazo incontrolable.
Instrucciones de instalación
Es extremadamente importante leer cuidadosamente y seguir las instrucciones a
continuación para ensamblar el eje flexible en su rotativo para asegurar que la
herramienta funcione correctamente.
Para acoplar correctamente el eje flexible a la herramienta rotativa, TRES elementos
deben extraerse de la herramienta: la tapa de la nariz, la tuerca del collar y la pinza
Limpieza y mantenimiento
Siempre desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de comenzar cualquier
trabajo de limpieza.
Limpieza
●
Mantenga todos los dispositivos de seguridad, salidas de aire y la carcasa del
motor libres de suciedad y polvo lo mas posible.
Limpie el equipo con un paho limplo o soplelo con aire comprimido a baja presión.
●
Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que haya
terminado de usarlo.
●
Limpie el equipo regularmente con un paho humedo y un poco de jabon suave. No
use agentes de limpieza o solventes; estos podríanatacar las partes plasticas del
equipo. Asegúrese de que no se filtre agua en el dispositivo.
Mantenimiento
No hay partes dentro del equipo que requieran mantenimiento adicional.
Protección del medio ambiente
La area de trabajo seguro
Mantenga la area de trabajo limpia y iluminada clara. Las areas desordenadas u
oscuras van a invitar a accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presencia
de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden encender el polvo o los humos.
Deja los ninos y otras personas alejados del el lugar donde alguien esta operan-
do una herramienta eléctrica. Las distracclones pueden hacer que pierdas el
control.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la salida. Nunca
modifique el enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas a tierra. Enchufes no modificados y tomás
correspondientes reducira el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales
como tubenas,radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de
sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciónes mojadas. La
entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la
herramienta mecánica,tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado
del calor, el aceite, los bordes afilados o laspiezas móviles. Los cordónes
dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.
Al operar una herramienta eléctrica en el exterlor, use un cable de extenslon
adecuado para uso en exterlores, con lo que se reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
Seguridad personal
Manténgase alerta, observe lo que esta haciendo y use el sentido comun cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras este
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momen- to
de falta de atenclon mientras opera las herramientas elec- tri- cas puede
ocaslonar leslones personales graves.
Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El
equipo de protección, por ejemplo una más� cara antipolvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las
condiciónes apropia- das, reducira las leslones corporales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor este en la posición
de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al
paquete de batena, levantar la herramienta o transportaria. Transportar herra
mientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas
mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se
produzcan accidentes..
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herra- mienta
mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecánica podría causar leslones corporales.
No intente alcanzar demásiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrlo apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la
herramienta mecánica en situaclones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas
holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados
en las piezas móviles.
Si se proporclonan dispositivos para la conexión de instalaclones de extracción y
recolección de polvo, Asegúrese de que dichas instalaclones estén conectadas y
se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relaclonados con el polvo.
Uso y Mantenido de la herramienta eléctrica
No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación. La herramienta eléctrica correcta deja el trabajo mejor y más seguro
a la velocidad para la que fue diseñado.
No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el interruptor es peligrosa
y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentaclon y / o del paquete de batenas
de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Las dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de iniciar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alca- nce de los ninos y no
permita que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta
eléctrica o estas instrucclones operen la herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de usuarlos no entrenados.
Mantenidos las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineaclon o
atascamiento de piezas móviles, roturas de piezas y cualquier otra condición que
pueda afectar el funclonamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañado,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por herramientas eléctricas
mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
correctamente mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabili-
dades de unirse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con
estas instrucclones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta
eléctrica, teniendo en cuenta las condiciónes de trabajo y el trabajo a realizar. El
uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas
podría ocaslonar una situación peligrosa.
Serviclo
Haga el favor reparar su herramienta eléctrica por un técnico de reparaclon
calificado que use solo piezas de repuesto identicas. Esto asegurara que se
mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Esta herramienta eléctrica esta diseñada para funclonar como amoladora,
lijadora, cepillo de alambre, pulidora, talla- dora o herramienta de corte. Lea
todas las advertencias de seguridad, instrucclones, ilustraclones y especifica-
clones proporclonadas con esta herramienta eléctrica. El incum- plimiento de tod
as las instrucclones enumeradas a continu- aclon puede provocar descargas
eléctricas, incendlos y / o leslones graves. NOTA Enumere solamente aquellas
operaciones aplicables.
NOTA Enumere solo aquellas operaciones que no se incluyeron en la primera
advertencia. Si todas las operaciones enumeradas son aplica- bles, esta
advertencia se omite, pero todas las advertencias posterlores se dan sin
exclusión.
No use accesorios que no estén especificamente diseñados y recomendados por
el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda conectar
a su herramienta elec- trica no garantiza un Funciónamiento seguro.
La velocidad nominal de los accesorios de rectificado debe ser al menos igual a
la velocidad máxima marcada en la herramienta electrica. Si los accesorios de
rectificado que se moverá más rápido que su velocidad nominal pueden
romperse y romperse.
El diametro exterlor y el grosor de su accesorio deben estar dentro del rango de
capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no
se pueden controlar adecuadamente.
El tamaño del eje de las ruedas, tambores de lijado o cualqui- er otro accesorio
debe encajar correctamente en el husillo o collar de la herramienta eléctrica. Los
accesorios que no coincidan con los accesorios de montaje de la herramienta
eléctrica se perderan en equilibrlo, vibraran excesivamente y pueden causar la
pérdida de control.
Las ruedas montadas sobre mandril, tambores de lijado, cuchillas u otros
accesorios deben insertarse completamente en la pinza o portabrocas. Si el
mandril no se sostiene lo suficiente y / o el saliente de la rueda es demásiado
largo, la rueda montada puede aflojarse y expulsarse a alta velocidad.
No use un accesorio dañado. Antes de usar, inspecclone el accesorio, por
ejemplo, las muelas abrasivas en busca de astillas y grietas, el tambor de lijado
en busca de grietas, rasgaduras o desgaste excesivo, el cepillo de alambre en
busca de alambres sueltos o agrietados. Si se cae la herramienta eléctrica o el
accesorio, inspecclone si hay daños o instale un accesorio sin daños. Despúes
de inspecclonar e instalar un accesorio, coloquese a usted mismo y a las
personas alejadas del piano del accesorio giratorio y haga Funclonar la
herramienta eléctrica a la velocidad máxima sin carga durante un minuto.
Los accesorios dañados normalmente se romperan durante este tiempo de
prueba.
llevar equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use
protección fácial, gafas de seguridad o gafas de seguridad. según corresponda,
use máscaras antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller
capaz de detener pequenos fragmentos de abrasivo o de pieza de trabajo. La
protección para los ojos debe ser capaz de deten� er los desechos voladores
generados por varias operaciones. La máscara de polvo o el respirador deben
ser capaces de filtrar las particulas generadas por su operación. La exposición
prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida de audiclon.
Mantenga a los transeuntes a una distancia segura del area de trabajo. Cualquier
persona que ingrese al area de trabajo debe usar equipo de protección personal.
Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir
volando y causar leslones más alia del area de operación inmediata.
Sostenga la herramienta eléctrica solo con las superficies de agar re aisladas
cuando real ice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en
contacto con cables ocul- tos o con su proplo cable. El accesorio de corte que
entra en contacto con un cable "activo" puede hacer que las partes metalicas
expuestas de la herramienta eléctrica se activen y podna provocar una descarga
eléctrica al operador.
Siempre sostenga firmemente la herramienta en su (s) mano (s) durante el
arranque. El par de reacclon del motor, a medida que acelera a la velocidad
máxima, puede causar que la herramienta se tuerza.
Use abrazaderas para apoyar la pieza de trabajo siempre que sea practico.
Nunca sostenga una pieza de trabajo pequena en una mano y la herramienta en
la otra mientras este en uso. Sujetar una pieza de trabajo pequena le permite
usar su (s) mano (s) para controlar la herramienta. El material redondo, como
varillas, tubenas o tubos, tienden a rodar durante el corte y pueden hacer que la
broca se enrede o salte hacia usted.
Coloque el cable libre del accesorio giratorio. Si pierde el con� trol, el cordón
puede cortarse o engancharse y su mano o brazo puede ser arrastrado hacia el
accesorio giratorio.
Nunca acueste la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se hay a detenido
por completo. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y sacar la
herramienta eléctrica fuera de su control.
Despúes de cambiar las brocas o realizar cualquier ajuste, Asegúrese de que la
tuerca de la pinza, el portabroca o cual� quier otro dispositivo de ajuste estén
bien apretados. Los dispositivos de ajuste suelto pueden cambiar inesperada-
mente, causando la pérdida de control, los componentes sueltos giratorios serán
lanzados vlolentamente.
No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado.
El contacto accidental con el accesorio giratorio podna enganchar su ropa,
tirando del accesorio hacia su cuerpo.
Limpie regularmente las salidas de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador
del motor atraera el polvo dentro de la carcasa y la acumulaclon excesiva de
metal en polvo puede causar riesgos eléctricos.
No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas
podrían encender estos materiales.
No use accesorios que requieran liquidos refrigerantes. El uso de agua u otros
liquidos refrigerantes puede provocar electrocución o golpes.
Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y posiclone el cuerpo y el
brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. El operador
puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauclones adecua-
das.
Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite
hacer rebotar y enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los
rebotes tienen tendencia enganchar el accesorio que rotay causar pérdida de
control o retroceso.
No instale una hoja de sierra dentada. Dichas hojas crean retroceso y pérdida de
control frecuentes.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interlor del material en el mismo sentido
en el que el borde de corte este saliendo del material (que es el mismo sentido
en que las virutas son arrojadas). Si se hace avanzar la herramienta en sentido
incorrecto, el resultado sera que el borde de corte de la broca se saldra de la
pieza de trabajo y jalara la herramienta en el sentido de este avarice.
Cuando utilice limás rotativas, ruedas tronzadoras, cortado- res de alta velocidad
o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta
firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se engancharan si se inclinan
ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda
tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda se rompe. Cuando una
lima rotativa, un cortador de alta velocidad o un cortador de carb uro de tungste-
no se engancha, puede saltar de la ranura y usted podna perder el control de la
herramienta.
Utilice unicamente los tipos de rueda que esténrecomenda- dos para su
herramienta eléctrica y solo para las aplicaciónes recomendadas. Por ejemplo:
no amole con el lado de una rueda tronzadora. Las ruedas tronzadoras abrasivas
estan disenadas para realizar amolado periferico; la aplicación de fuerzas
laterales a estas ruedas puede hacer que se rompan en pedazos
Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice unicamente mandrines de
rueda no dañados, con una pestana de resalto sin relieve, que tengan el tamaño
y la longitud correctos. Los mandrines apropiados reduciran la posibilidad de
rotura.
No atore una rueda tronzadora ni aplique una preslon exce- siva. No intente
hacer un corte de profundidad excesiva. Si la rueda se somete a un esfuerzo
excesivo, se aumentan la carga y la susceptibilidad a que la rueda se tuerza o se
enganche en el corte, asi como la posibilidad de retroceso o rotura de la rueda.
No posicióne la mano en linea con la rueda que rota ni detras de ella. Cuando la
rueda, en el punto de operación, se este moviendo alejandose de la mano, el
posible retroceso podra impulsar la rueda que gira y la herra- mienta eléctrica
directa- mente hacia usted.
Cuando la rueda se fue aprietada, se engancha o cuando se interrumpe un corte
por algun motivo, apague la herramienta eléctrica y mantenga la herramienta
eléctrica inmovil hasta que la rueda se detenga por completo. Nunca intente
quitar la rueda de corte del corte mientras la rueda esta en movimiento, de lo
contrarlo podna producirse una contragolpe. Inves- tigue y tome medidas
correctivas para eliminar la causa del pinzamiento o enganche de la rueda.
No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda
alcance la máxima velocidad y reingrese cuidadosamente en el corte. La rueda
podna atorarse, desviarse o experimentar retroceso si la herramienta eléctrica es
rearrancada en la pieza de trabajo.
Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo extragrande para minimizar el
riesgo de que la rueda se pellizque y experimente retroceso. Las piezas de
trabajo grandes tien- den a combarse bajo su proplo peso. Se deben colocar
soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la linea de corte y cerca del borde
de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda.
Tenga precauclon extra cuando haga un corte de bolsillo en paredes existentes
u otras areas ciegas. La rueda que sobre sale puede cortar tubenas de gas o
Este producto tiene un interruptor de encendido
de facil acceso (F) ubicado en la parte superior
de la herramienta.
Para ENGENDER la herramienta, presione el
interruptor de ENCENDIDO /APAGADO (I/O)
(F) al posición ON (I).
Para APAGAR la herramienta, preslone el
interruptor ON / OFF (I / O) (F) para APAGAR
(O)posición.
Desenchufe la herramienta rotativa.
Presionado el botón de bloqueo del eje (E) y gire
el eje con la llave de collar suministrada (A) hasta
que el bloqueo del eje (E) se enganche el eje,
impidiendo una mayor rotaclon.
Con el bloqueo del eje (E) enganchado, use la
llave de collar (A) para aflojar la tuerca del collar
(B), si es necesarlo.
agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso.
Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre inclu- so durante la
operación ordinaria. No someta los alambres a un esfuerzo excesivo aplicando
una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar facilmente
en la ropa ligera y/o la piel.
Deje que los cepillos giren a la velocidad de Funciónamiento durante por lo
menos un minuto antes de usarlos. Durante este tiempo nadie debe ubicarse
delante del cepillo ni en linea con el. Las cerdas o los alambres que estén flojos
se lanzaran durante el tiempo de asentamiento.
Dirija la descarga del cepillo de alambre que gira alejandola de usted. Es posible
que se lancen particulas pequenas y fragmentos diminutos de alambre a alta
velocidad durante el uso de estos cepillos y puede que dichas particulas y
fragmentos se incrusten en la piel.
Corte
Lijado
Pulido y pulido
Grabado
Perforación
Retire la tuerca del collar (B) y el collarin viejo (C) con una llave de collar (A), si
necesarlo.
Inserte el extremo sin ranura de la nueva pinza (C) en el orificlo en el extremo del
eje de la herramienta.
Apriete la tuerca de la pinza con la llave de collar (A)
Desenchufe la herramienta rotativa.
Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje (E) y gire el eje hasta que la
traba del eje se acople al eje, evitando rotaclon.
Con el botón de bloqueo del eje engranado, use la llave de collar (A) para aflojar
la tuerca del collar (B), si es necesarlo.
Inserte la espiga del accesorio en la pinza lo más profundo posible.
Con el bloqueo del eje (E) enganchado, apriete la tuerca del collar (B)
'con la llave provista (A) hasta que la pinza sujete el mango del accesorio. Evite
el exceso de ajuste de la tuerca del collar (B).
Desenchufe la herramienta rotativa
Instalar el mandril.
Mantenga preslonado el botón de bloqueo del eje (E).
Inserte el extreme de la ranura de la llave provista en la ranura en la parte
superlor del mandril y desatornillar.
- 46 -
F
E
B
A