background image

3/4

• Ne pas ouvrir sous tension

• Do not open while energised

• Nicht unter Spannung öffnen

• No abrir bajo tensión

• Não abra quando energizado

• Под напряжением не открывать

• Graisser les filetages - Loctite GR135 ou Molydal M03

• Grease the threads - Loctite GR135 or Molydal M03

• Gewinde einfetten - Loctite GR135 oder Molydal M03

• Engrasar los roscados - Loctite GR135 o Molydal M03

• Lubrifique as roscas - Loctite GR135 o Molydal M03

•Смазать резьбы (Loctite GR135 или Molydal M03)

Montage - Assembly - Einbau - Montaje - Montagem  - Сборка

4

• Ouverture

• Apertura

• Opening

• Abertura

• Öffnen

•Открывание

1/4

• Fermeture

• Cierre

• Closing

• Fechamento

• Schliessen

• Закрывание

• Raccordement

• Connection

Version : AL2-ATEX PB12-80 C2  (500 183)
Version : AL2-ATEX PB12-80 C5  (500 182)
Tension / Voltage : 10-100 Vcc

Version : AL2-ATEX PB230 A2  (500 181)

• Vissage  blocage

• Hand sc locking

• Manuelle Verschr Verriegelung 

• Aperto  bloqueio 

• Rosqueamento  trava

•Завинчивание вручную + блокировка ¼ оборота

NEUTRE

PHASE

Mise en service - Putting into service - Inbetriebnahme  - Puesta en servicio - Colocando em operação - Ввод в эксплуатацию

5

Avant toute mise en service du produit, vérifier que les consignes des chapitres précédents (1 à 4) ont été respectées. 

Before the product is first integrated into operational service, double-check that the instructions stipulated in sections (1 to 4) have been fully complied with.

Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts sicher, dass die Vorschriften der Kapitel 1 bis 4 beachtet werden.

Antes de cualquier puesta en servicio del producto, verificar que se hayan respetado las consignas de los capítulos (1 a 4).

Antes de qualquer colocação em serviço do produto, verificar se as recomendações dos capítulos (1 a 4) foram satisfeitas.

Перед началом работы удостоверьтесь, что инструкции, приведенные в главах 1-4, были соблюдены.

RU

PT

ES

DE

FR

GB

Maintenance - Maintenance - Wartung  - Mantenimeinto - Manutenção - Обслуживание

6

MAINTENANCE

• L'indice de protection de l'enveloppe (IP) doit être préservé pendant toute la durée d’utilisation du matériel. A cet effet, les garnitures d'étanchéité doivent être maintenues en bon

état.

• Les orifices non utilisés doivent être impérativement obturés par des bouchons d'obturation.

• Avant toute intervention sur les équipements, il convient de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité mentionnées. (NE PAS OUVRIR SOUS TENSION)

- Les matériels installés doivent être périodiquement inspectés. 3 niveaux d’inspection sont prévus dans la norme EN/IEC 60079-17 (inspection visuelle de près et détaillée).

- Il est de la responsabilité de l’utilisateur de mettre en oeuvre ces inspections précisées dans ladite norme, en fonction des modes de protection des matériels concernés.

Si des exigences nationales supplémentaires à la norme EN/IEC 60079-17 existent, elles doivent être observées.

• Pour bien conserver le caractère antidéflagrant du matériel, s’assurer avant la mise en service que toutes les vis de fixation du couvercle et les entrées de câbles soient bien

serrées. Les joints de laminage doivent être propres et graissés

• Les appareils sont livrés avec les plans de joint graissés. Il est nécessaire, lorsque l’appareil est installé, de le maintenir en bon état en le graissant. Utiliser une graisse non

durcissante et anti-corrosive. 

• Pour les joints plans et à emboîtement des luminaires : pâtes silicone, température d’utilisation -40°C à +200 °C, type Rhône-Poulenc Rhodorsil 408...

• Pour les joints filetés : graisse minérale graphitée, température d’utilisation -30°C à +150°C, type Loctite GR135, Molydal M03

FR

Summary of Contents for FD Series

Page 1: ... com a certificação da caixa Corrosão Deve se assegurar que o material do equipamento é compatível com o seu ambiente ex poliéster em presença de benzeno DE PT FR Products covered under this technical instructions leaflet shall only be used in the zones and conditions for which they have been certified see the table above The accessories mounted in or on the sides of the enclosures such as cable g...

Page 2: ...stipulated in Directive 99 92 EC for users The product category shall match the installation zone All hardware shall be installed as stipulated under electrical installations standard EN IEC 60079 14 All personnel involved in the installation process shall be qualified for the roles performed EN IEC 60079 14 Annexe A Equipment must be connected as stipulated by the regulations in force in accordan...

Page 3: ...ficar se as recomendações dos capítulos 1 a 4 foram satisfeitas Перед началом работы удостоверьтесь что инструкции приведенные в главах 1 4 были соблюдены RU PT ES DE FR GB Maintenance Maintenance Wartung Mantenimeinto Manutenção Обслуживание 6 MAINTENANCE L indice de protection de l enveloppe IP doit être préservé pendant toute la durée d utilisation du matériel A cet effet les garnitures d étanc...

Page 4: ...olados periodicamente A norma EN IEC 60079 17 prevê três níveis de inspecção inspecção visual de perto e detalhada Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma consoante os modos de protecção dos materiais em questão Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN IEC 60079 17 os mesmos devem ser respeitados Para assegurar que o material mantenha se à prova de...

Reviews: