background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

IMPORTANTES MISES EN GARDE

CONSERVER CES MESURES

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not 
recommended by the manufacturer.

Do not immerse unit in water or any other liquid.

Do not leave unit on when not in use.

Never insert fingers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.

Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.

Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.

Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliances.

Always use on dry, level surface.

Do not use fan near curtains, plants, window treatments, etc.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Use este artefacto solamente como se indica y como se describe en este manual. No use aditamentos no 
recomendados por el fabricante.

No sumerja la unidad en el agua o cualquier otro líquido.

No deje la unidad encendida cuando no la esté usando.

Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la parrilla cuando el ventilador esté 
funcionando.

Asegúrese de que el ventilador esté en una superficie estable cuando esté en funcionamiento para evitar que 
se caiga.

No use el ventilador en una ventana. La lluvia podría causar una descarga eléctrica.

No lo haga funcionar en presencia de explosivos y/o gases inflamables.

No coloque el ventilador o cualquier otra parte cerca de llamas, utensilios de cocina u otros artefactos 
calientes.

Uselo siempre en superficies secas y planas.

No use el ventilador cerca de cortinas, plantas, etc.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PORTABLE FAN

VENTILADOR PORTATIL

VENTILATEUR PORTATIF

N’utiliser le ventilateur que de la façon prévue, comme indiqué dans ce manuel.  Ne pas utiliser d’accessoires 
non recommandés par le fabricant.

Ne pas plonger dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Ne pas laisser l’appareil en marche quand on ne l’utilise pas.

Ne jamais faire passer les doigts, un crayon ou tout autre objet au travers de la grille quand le ventilateur 
fonctionne. 

S’assurer que le ventilateur est sur une surface stable quand il fonctionne pour éviter qu’il ne se renverse.

Ne pas utiliser le ventilateur sur une fenêtre.  La pluie peut causer un problème électrique.

Ne pas utiliser en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.

Ne pas placer le ventilateur près d’une flamme ou près d’appareils de cuisine ou chauffants.

Toujours utiliser sur une surface sèche et horizontale.

Ne pas utiliser le ventilateur près de rideaux, de plantes etc.

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT

POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

Series WPF400 Série

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.

Printed in People’s Republic of China

Impreso en la República Popular China

Imprimé en Republic populaire de Chine

PUB #177830-00

Applica Consumer Products, Inc.

Miami Lakes, FL 33014
http://www.applicainc.com

2001/8-16-104E/S/F

WPF400
WPF401
WPF402
WPF403
WPF404
WPF405

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of charge. 

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling
Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de
estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la
localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor 
al número: 203-926-3230.

GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN

Applica garantit cet appareil pendant une durée d’un an à partir de la date d’achat en cas de défaut de matériaux
ou de vice de main-d’œuvre. Cette garantie n’est pas valable en cas de dommages causés par accident ou abus.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous le réparerons ou, à notre choix, nous le
remplacerons gratuitement.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre.  Pour toutes questions sur la garantie et l’emplacement des services de
réparations appeler le Service Clientèle et Renseignements au 203-926-3230.

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

For the nearest service center, please see the appropriate address below.

ARGENTINA

Av Maipu 3850
1636 Olivos, 
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221

CHILE

Cruz Del Sur 64
Los Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523

COLOMBIA

Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496

COSTA RICA

200 metros norte y 150 oeste
del Edificio Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3, 
Calle 26 Bis
Tel: 506-257-5716

ECUADOR

Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551

EL SALVADOR

27 Calle Poniente y 25 Ave. 
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022

GUATEMALA

3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20

MÉXICO

Lázaro Cárdenas #18
Ciudad de México
Tel: 5-588-9377

01-800-847-2305

Atención al Cliente
01-800-714-2499

•MÉRIDA

Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90

•GUADALAJARA

Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15

•PUEBLA

17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26

•QUERÉTARO

Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60

•TORREÓN

Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65

•VERACRUZ

Prolongación Días Mirón #4280 (entre
Violetas y Magnolias) 
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16

PANAMA

Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243

PERU

Av. Javier Prado Este #1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237

PUERTO RICO

Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117

VENEZUELA

Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Sabana Grande, Caracas
Tel: 212-782-3645

2001_8_16_104_HE  9/24/01  10:48 AM  Page 2

Reviews: