53
GB
<2>
Make sure the seat belt is not twisted, and then insert the seat belt tongue in to the buckle
until it locks in place with a “click”.
D
<2>
Stellen Sie sicher, dassder Sicherheitsgurt des Fahrzeugsitzes nicht verdreht ist, dann die
Zunge in der Schnalle einsetzen bis sie mit einem „Klick“ einrastet.
F
<2>
Assurez-vous que la ceinture de sécurité du siège n’est pas entortillée, puis introduisez la
languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez le déclic qui indique qu’elle est bien
en place.
NL
<2>
Controleer dat de veiligheidsgordel van de auto niet gedraaid is en steek dan het lipje door
de gesp totdat hij op zijn plaats klikt.
I
<2>
Controllare che la cintura di sicurezza del sedile non sia attorcigliata, quindi inserire la
linguetta nella fibbia finché non scatta in posizione.
E
<2>
Controle que el cinturón de seguridad del asiento no esté enrollado y, a continuación,
introduzca la lengüeta en la hebilla hasta que se oiga el “clic” de posición correcta.
P
<2>
Verifique que o cinto de segurança do assento não esteja torcido e seguidamente introduza
a lingueta na fivela até alcançar a posição desejada.
RS
<2>
Убедитесь
,
что
ремень
сиденья
не
запутался
,
и
вставьте
язычок
ремня
сиденья
в
замок
;
при
этом
он
должен
встать
на
место
с
характерным
щелчком
.
[A]
[B]
Summary of Contents for Euro Turn HIDX
Page 10: ... 9 Характеристики продукта 186 ...
Page 114: ...104 ...