75
GB
<19>
Remove the temporary stop belt clip and wind up the seat belt slack. Reattach the belt clip
where the seat belt exits the vehicle wall.
D
<19>
Die Gurtklemme entfernen und den lockeren Gurtteil aufrollen lassen. Die Klemme an dem
Punkt wieder anlegen, wo der Gurt aus der Säule der Fahrzeugwand austritt.
F
<19>
Enlevez le bloque-ceinture et retendez la ceinture. Fixez à nouveau le bloque-ceinture au
point où la ceinture sort du montant du véhicule.
NL
<19>
Verwijder de gordelblokkering en laat het losse gedeelte terugrollen. Plaats de blokkering
op het punt waarop de gordel uit de zijwand van de auto komt.
I
<19>
Togliere il ferma-cintura e far rientrare la parte allentata. Riapplicare il fermo nel punto in cui
la cintura fuoriesce dalla piantana dell’auto.
E
<19>
Quite la pinza de bloqueo del cinturón y recoja el cinturón hasta que quede tenso. Vuelva
a bloquearlo con la pinza en el punto más alto, por donde se extrae y recoge el cinturón.
P
<19>
Retire o dispositivo de bloqueio do cinto e faça recuar a parte afrouxada. Volte e aplicar o
dispositivo de bloqueio no ponto em que o cinto sai do suporte vertical do automóvel.
RS
<19>
Снимите
временный
зажим
для
ремня
и
натяните
слабину
.
Повторно
установите
зажим
для
ремня
в
том
месте
,
где
ремень
сиденья
выходит
из
стенки
автомобиля
.
<32>
Summary of Contents for Euro Turn HIDX
Page 10: ... 9 Характеристики продукта 186 ...
Page 114: ...104 ...