86
GB
1
Slot the two metal sections of the buckle connectors together.
2
Slot the two buckle connectors into the opening in the top of the buckle until they “click” into
place.
3
Always check the harness is correctly locked by pulling the shoulder straps outwards.
To release the harness, press the red button on the buckle downwards.
D
1
Legen Sie nun die beiden Metallteile der Schnallenverbindung zusammen.
2
Setzen Sie dann die beiden Verbindungen in die Schnalle ein, bis sie mit einem „Klick“
einrasten.
3
Kontrollieren Sie durch Ziehen der Gurte, ob diese korrekt geschlossen sind. Zum Aushaken
der Gurte den roten Knopf auf der Schnalle drücken.
F
1
Réunissez les deux parties métalliques des connecteurs de la boucle.
2
Introduisez les deux connecteurs dans l’ouverture supérieure de la boucle et appuyez
jusqu’à ce qu’un déclic de blocage se produise.
3
Vérifiez toujours que les ceintures sont correctement fixées en les tirant vers vous. Pour les
décrocher, appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
NL
1
Voeg de twee metalen elementen van de gesp samen.
2
Steek de twee metalen elementen in de opening boven op de gesp totdat ze op hun plaats
klikken.
3
Om te controleren of de gordels goed zijn bevestigd moet u eraan trekken. Om ze los te
maken moet u op de rode knop op de gesp drukken.
I
1
Unire le due sezioni metalliche dei connettori della fibbia.
2
Inserire i due connettori nell’apertura sopra la fibbia finché non scattano in posizione.
3
Per verificare che le cinture siano chiuse correttamente, provare a tirarle. Per sganciarle,
premere il pulsante rosso sulla fibbia.
E
1
Encaje las dos piezas metálicas de los conectores de la hebilla.
2
Encaje los dos conectores de la hebilla en la ranura de la parte superior de la hebilla, hasta
que se oiga el “clic” al unirse correctamente.
3
Para verificar que las correas del arnés están cerradas correctamente, pruebe tirando de
ellas. Para desengancharlas, presione hacia abajo el botón rojo de la hebilla.
P
1
Junte as duas secções metálicas dos conectores da fivela.
2
Introduza os dois conectores na abertura por cima da fivela até alcançar a posição.
3
Para verificar se os cintos estão fechados correctamente, puxe-os. Para desengatá-los,
carregue no botão vermelho que se encontra sobre a fivela.
1
2
3
CLICK
Summary of Contents for Euro Turn HIDX
Page 10: ... 9 Характеристики продукта 186 ...
Page 114: ...104 ...