background image

- 29 -

ES

ESPAÑOL

2.1 NOTA CABLES

Aconsejamos quitar la plantilla antes 

de fi jar la barrera

19mm

13mm

No
suministrada

1) 

Línea monofásica 

2 x 1,5 + T

2) 

Fotocélula transmisor 

2 x 0,5

3) 

Fotocélula receptor 

4 x 0,5

4) 

Selector de llave

3 x 0,5

5) 

Receptor 

4 x 0,5

5) 

Antena 

RG58

6) 

Espiral magnética

M12
Ø12x35x5

200

200

250

280

Ø100

2. Instalaci

ó

n

2.2 FIJACIÓN ESTRUCTURA

500

500

400

5

6

3

1

2

4

Summary of Contents for PARK 30 XT

Page 1: ... for installation use and maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs und Wartungsanleitungen Instrucciones para la instalación el uso y el mantenimiento Barriera automatica Automatic barrier Barrière automatique Automatische Schranke Barrera automática ...

Page 2: ......

Page 3: ...Fixation structure pag 17 2 3 Installation de spring pag 18 2 4 Installation de la lisse pag 18 2 5 Alignement de la lisse pag 19 2 6 Equilibrage de la lisse pag 19 2 7 Optionals pag 20 2 8 Branchements electriques pag 20 3 Utilisation et maintenance 3 1 Sécurité générale pag 21 3 2 Avertissements pag 21 3 3 Utilisation pag 21 3 4 Manoeuvre manuelle pag 21 3 5 Routine maintenance pag 21 1 Allgemei...

Page 4: ...3A Applicare tutti i dispositivi di sicurezza fotocellule coste sensibili ecc necessari a proteggere l area da pericoli di schiacciamento convogliamento cesoiamento secondo ed in conformità alle direttive e norme tecniche applicabili La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento dell automazione se vengono impiegati componenti di altri produttori Usare esclu...

Page 5: ...re la dima prima del fissaggio della barriera 19mm 13mm Non fornito 1 Linea Monofase 2 x 1 5 T 2 FotocellulaTrasmittente 2 x 0 5 3 Fotocellula Ricevente 4 x 0 5 4 Selettore a chiave 3 x 0 5 5 Ricevente 4 x 0 5 5 Antenna RG58 6 Spirale magnetica M12 Ø12x35x5 200 200 250 280 Ø100 IT 2 Installazione ...

Page 6: ... 6 ITALIANO 2 4 INSTALLAZIONE BARRA Non serrare prima della taratura vedi punto 2 6 2 3 MONTAGGIO MOLLA IT 2 Installazione 4 8x13 SERRARE 135Nm M14x70 Ø14 Ø6x12 M8 Ø8 Ø8 M8x25 Ø14 M14 ...

Page 7: ... in posizione verticale Dare il comando START per portare la barra in posizione orizzontale Controllare che la barra sia in posizione orizzontale Controllare che la barra sia in posizione verticale REGOLARE LA BARRA IN VERTICALE AGENDO SULLA CAMMA DEL FINECORSA DI APERTURA 2 6 EQUILIBRATURA DELLA BARRA EFFETTUARE SOLO CON BARRA MONTATA Togliere vite fissaggio della leva Prima di effettuare qualsia...

Page 8: ...l manuale d installazione e uso della centralina 2 7 OPTIONALS 2 8 COLLEGAMENTI ELETTRICI Per il valore A vedi TAB 1 pag 34 A 22mm Controllare che la barra sia equilibrata a 45 Portare la barra in posizione verticale IT 2 Installazione 45 Traffic VF ...

Page 9: ...tallazione e delle indicazioni riportate in questo manuale Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare...

Page 10: ...k that a differential switch with a 0 03A threshold is fitted just before the power supply mains Fit all the safety devices photocells electric edges etc which are needed to protect the area from any danger caused by squashing conveying and shearing according to and in compliance with the applicable directives and technical standards The Company declines all responsibility with respect to the auto...

Page 11: ...e template before fixing the barrier 19mm 13mm Not supplied 1 Single phase line 2 x 1 5 T 2 Transmitter photocell 2 x 0 5 3 Receiver photocell 4 x 0 5 4 Key selector 3 x 0 5 5 Receiver 4 x 0 5 5 Antenna RG58 6 Magnetic coil M12 Ø12x35x5 200 200 250 280 Ø100 2 Installation EN 5 6 3 1 2 4 ...

Page 12: ...M14x70 Ø14 Ø6x12 M8 Ø8 Ø8 M8x25 Ø14 M14 12 ENGLISH 2 4 INSTALL THE ARM TIGHTEN 135Nm 2 3 SPRING MOUNTING Do not tighten before the balancing arm see point 2 6 Do not tight the balanc see poi 2 Installation EN ...

Page 13: ...n the arm holder vertically Give the START command to position the arm holder horizontally 3 mm Opening microswitch cam Check that the bar is in horizontal position Check that the bar is in vertical position TO SET THE BOOM IN VERTICAL POSITION ADJUST THE OPEN LIMIT SWITCH CAM 2 6 BALANCING THE ARM WITH MOUNTED BOOM ONLY Remove the lever fixing screw Always disconnect the electricity before attemp...

Page 14: ...ult the control unit s installation and operating manual 2 7 OPTIONALS 2 8 ELECTRICAL CONNECTIONS A 22mm Check that the arm is balanced at 45 For the A value see TAB 1 page 34 Put the bar in a vertical position 2 Installation EN 45 Traffic VF ...

Page 15: ... and the instructions contained in the present manual The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical manufacturing and commercial improvement of the product while leaving the essential product features unchanged at any time and without undertaking to update the present pu...

Page 16: ...igne d alimentation il y a un interrupteur différentiel avec seuil de 0 03A Appliquer tous les dispositifs de sécurité cellules photoélectriques barres palpeuses etc nécessaires à protéger la zone des dangers d écrasement d entraînement de cisaillement selon et conformément aux directives et aux normes techniques applicables La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon ...

Page 17: ...la plaque avant de fixer la barrière 19mm 13mm Non fourni 1 Ligne monophasée 2 x 1 5 T 2 Photocellule émettrice 2 x 0 5 3 Photocellule réceptrice 4 x 0 5 4 Sélecteur à clé 3 x 0 5 5 Récepteur 4 x 0 5 5 Antenne RG58 6 Spirale magnétique M12 Ø12x35x5 200 200 250 280 Ø100 2 Installations FR 5 6 3 1 2 4 ...

Page 18: ...6x12 M8 Ø8 Ø8 M8x25 Ø14 M14 18 2 4 INSTALLATION DE LA LISSE SERRER 135Nm 2 3 INSTALLATION DE SPRING Ne pas serrer avant l equilibrage de la lisse voir paragraphe 2 6 Ne pas ser l equilibrage voir parag 2 Installations FR ...

Page 19: ...NTERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE RÉGLABLE Support de lisse réglable 2 x 13mm 3 mm Vérifiez que la barre est en position horizontale Vérifiez que la barre est en position verticale Ouverture micro cam AJUSTEZ LA LISSE EN POSITION VERTICALE AVEC L AIDE DU FIN DE COURSE L OUVERTURE 2 6 EQUILIBRAGE DE LA LISSE SEULEMENT AVEC LA LISSE MONTÉ Enlever la vis de fixation du levier Coupez l arrivée de cour...

Page 20: ...lemanueld installation et d utilisation de la centrale 2 7 OPTIONALS 2 8 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Mettre la barre en position verticale A 22mm S assurer que la lisse est équilibrée à 45 Pour la valeur A voir TAB 1 pag 34 2 Installations FR 45 Traffic VF ...

Page 21: ...spect des normes d installation et des indications fournies dans ce manuel Les descriptions et les figures de ce manuel n engagent pas le constructeur En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit la Société se réserve le droit d apporter à n importe quel moment les modifications qu elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de cons...

Page 22: ...altermiteinemKontaktabstandvonmindestens 3 5 mm Der Versorgungsleitung muß ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von 0 03A vorgeschaltet sein Alle Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Sicherheitsleisten u a anbringen die verhindern daß sich im Torbereich jemand quetscht schneidet oder mitgerissen wird Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und die Funkti onstüchtigkei...

Page 23: ...Schablone zu entfernen bevor die Schranke befestigt wird 19mm 13mm Nicht mitgeliefert 1 Einphasenleitung 2 x 1 5 T 2 Senderfotozelle 2 x 0 5 3 Empfängerfotozelle 4 x 0 5 4 Schlüsselschalter 3 x 0 5 5 Empfänger 4 x 0 5 5 Antenne RG58 6 Magnetspirale M12 Ø12x35x5 200 200 250 280 Ø100 2 Installation 5 6 3 1 2 4 ...

Page 24: ...x25 Ø14 M14 24 DE DEUTSCH 2 4 INSTALLATION DES BAUMS FESTZIEHEN 135Nm 2 3 EINBAU DIE SPRING Ziehen sie nicht fest vor des ausbilancierung des bau mes voir paragraphe 2 6 Ziehen sie nicht fe ausbilancierung mes voir paragra 2 Installation ...

Page 25: ...STRASSEBELAG IST AUF DIE VER STELLBARE SCHRANKENHALTERUNG EINZUWIRKEN Verstellbare Schrankenhalterung 2x13 mm 3 mm Eröffnung Mikro cam Überprüfen die horizontale Position der baums Überprüfen die vertikale Position der baums PASSEN SIE DIE VERTIKALE LEISTE DURCH DREHEN DER ERÖFFNUNG LIMIT SWITCH CAM 2 6 AUSBILANCIERUNG DES BAUMES NUR MIT MONTIERTEM BAUM AUSFÜHREN Entfernen Sie den Hebel Befestigun...

Page 26: ...gsanleitungen der Steuereinheit nachschlagen 2 7 OPTIONALS 2 8 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Überprüfen dass die Schranke in der 45 Stellung ausgeglichen ist Für die A Wert siehe TAB 1 Seite 34 Die Bar zu setzen in einer senkrechten Position A 22mm 2 Installation 45 Traffic VF ...

Page 27: ...ller haftet nicht für Schäden die durch Mißachtung der Installationsanweisungen und der Angaben aus diesem Handbuch entstehen Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Handbuch sind unverbindlich Der Hersteller behält sich ohne auch zur Aktualisie rung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein jederzeit vor Änderungen vornehmen wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen...

Page 28: ...o superior a 3 5 mm Verificar que antes de la red de alimentación haya un interruptor diferencial con un umbral de 0 03A Aplicar todos los dispositivos de seguridad fotocélulas barras sensibles etc necesarios para proteger el área del peligro de aplastamiento transporte o cizallado de conformidad con las directivas y normas técnicas vigentes La Empresa declina toda responsabilidad a efectos de la ...

Page 29: ...9mm 13mm No suministrada 1 Línea monofásica 2 x 1 5 T 2 Fotocélula transmisor 2 x 0 5 3 Fotocélula receptor 4 x 0 5 4 Selector de llave 3 x 0 5 5 Receptor 4 x 0 5 5 Antena RG58 6 Espiral magnética M12 Ø12x35x5 200 200 250 280 Ø100 2 Instalación 2 2 FIJACIÓN ESTRUCTURA 500 500 400 5 6 3 1 2 4 ...

Page 30: ... Ø8 Ø8 M8x25 Ø14 M14 30 ES ESPAÑOL 2 4 INSTALACIÒN DE LA BARRA APRETAR 135Nm 2 3 MONTAJE DE RESORTE No apriete antes el equilibrado de la barra ver el punto 2 6 No aprie antes el equilib barra ver el p 1 Informaciones generales ...

Page 31: ...DA ACTUAR SOBRE EL PORTABARRA REGULABLE Compruebe que la barra esté en posición horizontal Portabarra regolabile 2 x 13mm 3 mm Apertura micro cam Compruebe que la barra esté en posición vertical AJUSTAR EL MASTIL EN VERTICAL UTILIZANDO EL FINAL DE CARRERA DE APERTURA 2 6 EQUILIBRADO DE LA BARRA HACER SÓLO CON BARRA MONTADA Quite el tornillo de fijación palanca Antes de cualquier operación en la in...

Page 32: ...7 OPTIONALS 2 8 CONEXIONES ELÉCTRICAS Baja la barra en posición vertical A 22mm Comprobar que la barra esté equilibrada a 45 Traffic VF Consultar el manual de instalación y uso de la centralita Para el valor A ver TAB 1 pág 34 2 Instalación 45 ...

Page 33: ...cumplimiento de las normas de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter puramente indicativo Dejando inalteradas las características esen ciales del producto la Empresa se reserva la posibilidad de aportar en cualquier momento las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica constructiv...

Page 34: ... G G G G B R R R R B B G G G G G G G R R R R B G G G G G G G B R R R R B G G G G B G G R R B B B G G G G G G R R B B B G G G G G G PARK 30 XT 1700 2000 2250 2500 2750 3500 4000 4500 5000 H65 A mm 103 103 100 94 100 103 103 103 95 H65 PIE PENDULAR A mm 3000 95 98 90 80 H65 KIT GOMA A mm 103 103 96 87 95 103 103 98 88 H65 PIE PENDULAR KIT GOMA A mm 90 95 85 75 H65 KIT LED A mm 103 103 98 90 97 103 1...

Page 35: ...tervention description Firma Signature 1 Tecnico Technician Cliente Customer 2 Tecnico Technician Cliente Customer 3 Tecnico Technician Cliente Customer 4 Tecnico Technician Cliente Customer 5 Tecnico Technician Cliente Customer 6 Tecnico Technician Cliente Customer 7 Tecnico Technician Cliente Customer 8 Tecnico Technician Cliente Customer 9 Tecnico Technician Cliente Customer REGISTRO DI MANUTEN...

Page 36: ...cod 035746 A rev 004 date 14 07 2016 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR ...

Reviews: