background image

Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ist für die Installateure, Anwender und Wartungsfachmänner bestimmt. 

Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen.

Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichneten  Eingriff e nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrsituationen kommen: 

Die Firma Hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produkts sowie auf das Überschreiten 
der im technischen Blatt angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.

ALLGEMEINES

Die automatisch  elektromechanische Schranke 

PARK  40  /  60

  wurde für Durch und Einfahrten mit einer Breite von maximal 6 Metern entwickelt und 

entspricht    den  EU-Normen.  Es  ist  die  ideale  Lösung  zum  Verwalten  des  Straßenverkehrs.Die  Schranke  ist  für  den  Einsatz  in  Wohnanlagen  und/
oder Apartmenthäusern geeignet.

TECHNISCHE DATEN

Baumbreite..........

.

...............

.....

...................

H65: max 4 m (PARK 40); 5 m (PARK 60)

 

    Ø80: max 6 m (PARK 60)

 

Betriebstemperatur ...................................................................................................

-20  +60

°C

Manöver in 24 std.................................................................................................................

1.000

Schutzgrad ................................................................................................................................

IP 54

Gewicht ...................................................................................................................................~

48

 kg

Longitud barra...........

.....

.......................

...

H65: max 4 m (PARK 40); 5 m (PARK 60)

 

     

Ø8

0

: max 6

 

m (

PARK 60

)

 

Temp. de operación ..................................................................................................

-20  +60

°C

Maniobras en 24h .................................................................................................................

1.000

Grado de protección ...........................................................................................................

IP 54

Peso ...........................................................................................................................................~

48

 kg

Stromversorgung ......................................................................

230

Vac ±

10

50/60

 Hz

Motor 230Vac ....................................................................................................

24

Vdc  

70

W

Leistungsaufnahme......................................................................................................

100 

W

Steuereinheit .........................................................................................

 TRAFFIC PARK 24

Stossicherheit ........................................................................................... Encoder  (optical)

Öff nungsdauer ...........

................

.................

2,5÷6

 

sec. (

PARK 40

); 

4÷9

 

sec. (

PARK 60

)

 

Alimentación ..............................................................................

230

Vac ±

10

50/60

 Hz

Motor 230Vac ....................................................................................................

24

Vdc  

70

W

Potencia absorbida.....................................................................................................

100 

W

Centralita .................................................................................................

 TRAFFIC PARK 24

Seguridad al choque ............................................................................. Encoder (optical)

Tiempo de apertura ........

................

.........

2,5÷6

 

sec. (

PARK 40

); 

4÷9

 

sec. (

PARK 60

)

 

El folleto de INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO se destina a instaladores, usuarios y operadores de mantenimiento. 

Leer detenidamente el folleto antes de instalar el producto, utilizarlo y efectuar el mantenimiento ordinario o extraordinario.

Las operaciones que, si no son efectuadas correctamente, pueden conllevar riesgos, vienen indicadas con los símbolos: 

El fabricante no es responsable de daños causados a personas, animales o cosas, debidos a aplicaciones que superen los límites indicados en la fi cha 
técnica adjunta o debidos a utilización diferente de aquella apra la cual el producto fue proyectado. 

GENERALIDAD

La barrera automática electromecánica 

PARK 40 / 60

 ha  sido  diseñada  para  controlar  pasos con ancho de hasta 6 metros, según las normas europeas. 

Es la solución ideal para la gestión del tráfi co de vehiculos. Es apta para un uso de tipo residencial y/o de comunidad.

DATOS TÉCNICOS

- 4 -

DE

ES

Summary of Contents for PARK 30

Page 1: ...maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs undWartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera veicolare automatica Automat...

Page 2: ...ur 230Vac 24Vdc 70W Puissance absorb e 100 W Centrale TRAFFIC PARK 24 Securite au choc Encoder optical Delai d ouverture 2 5 6 sec PARK 40 4 9 sec PARK 60 The INSTALLATION USE AND MAINTENANCE handbook...

Page 3: ...20 60 C Maniobras en 24h 1 000 Grado de protecci n IP 54 Peso 48 kg Stromversorgung 230Vac 10 50 60 Hz Motor 230Vac 24Vdc 70W Leistungsaufnahme 100 W Steuereinheit TRAFFIC PARK 24 Stossicherheit Encod...

Page 4: ...mpf ngerfotozelle Fotoc lula receptor 4 x 0 5 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Indicador intermitente 2 x 0 5 Selettore a chiave Key selector S lecteur cl Schl sselschalter Selector...

Page 5: ...stment R glez l angulation de la structure Den Strukturwinkel einstellen Ajustar la inclinaci n de la estructura 1 5 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada CH 17 CH 13...

Page 6: ...lisse et r glage fin de course sur lisse GAUCHE Baummontage und Endschaltereinregulierung an LINKER Schranke Montaje barra y ajuste final de carrera en barrera IZQUIERDA FCC finecorsa di chiusura clo...

Page 7: ...chranke entsperren Desbloqueo barrera Bloccaggio barriera Locking the barrier Blocage de la lisse Schranke sperren Bloqueo barrera 90 90 Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere...

Page 8: ...SE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 10 Consultare il manuale d i...

Page 9: ...a della barra Controllare che a finecorsa la barra sia orizzontale e o verticale Verificare il funzionamento della manovra di emergenza Verificare il funzionamento della centralina e dei dispositivi d...

Page 10: ...ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgr nden und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden Bei der Installation sind die im beiliegenden Blatt...

Page 11: ...inarlos comoprescritoporladirectivam quina2006 42 CEE instalandolosdispositivos de seguridad Antes de cualquier operaci n en la instalaci n cortar la alimentaci n el ctrica con un interruptor secciona...

Reviews: