background image

DIMENSIONI D’INGOMBRO

 • OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS HORS-TOUT  • ABMESSUNGEN • MEDIDAS

1      

DISPOSIZIONE •

 LAYOUT 

 DISPOSITION  

• 

DISPOSITION 

• 

DISPOSICIÓN

2

Linea Monofase - Single-phase line - Ligne monophasée

Einphasenleitung - Línea monofásica

2 x 1,5 + T

Fotocellula Trasmett. - Transmitter photocell - Photocellule émettrice

Senderfotozelle - Fotocélula transmisor

2 x 0,5

Fotocellula Ricev. - Receiver photocell - Photocellule réceptrice

Empfängerfotozelle - Fotocélula receptor

4 x 0,5

Lampeggiante - Flashing light - Clignotant
Blinkleuchte - Indicador intermitente

2 x 0,5

  

Selettore a chiave - Key selector - Sélecteur à clé

Schlüsselschalter - Selector de llave

3 x 0,5

Ricevente - Receiver - Récepteur - Empfänger - Receptor

4 x 0,5

Antenna - Antenna - Antenne - Antenne - Antena

RG58

Spirale magnetica - Magnetic coil - Spirale magnétique

Magnetspirale - Espiral magnética

5

6

3

1

2

4

6

7

- 5 -

2

5

7

3

1

2

4

6

START

ES

DE

FR

EN

IT

Barriera DESTRA 

RIGHT barrier 

Lisse DROITE 

RECHTE Schranke 

Barrera DERECHA

Barriera SINISTRA

LEFT barrier

Lisse GAUCHE

LINKE Schranke

Barrera IZQUIERDA

Summary of Contents for PARK 30

Page 1: ...maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs undWartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera veicolare automatica Automat...

Page 2: ...ur 230Vac 24Vdc 70W Puissance absorb e 100 W Centrale TRAFFIC PARK 24 Securite au choc Encoder optical Delai d ouverture 2 5 6 sec PARK 40 4 9 sec PARK 60 The INSTALLATION USE AND MAINTENANCE handbook...

Page 3: ...20 60 C Maniobras en 24h 1 000 Grado de protecci n IP 54 Peso 48 kg Stromversorgung 230Vac 10 50 60 Hz Motor 230Vac 24Vdc 70W Leistungsaufnahme 100 W Steuereinheit TRAFFIC PARK 24 Stossicherheit Encod...

Page 4: ...mpf ngerfotozelle Fotoc lula receptor 4 x 0 5 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Indicador intermitente 2 x 0 5 Selettore a chiave Key selector S lecteur cl Schl sselschalter Selector...

Page 5: ...stment R glez l angulation de la structure Den Strukturwinkel einstellen Ajustar la inclinaci n de la estructura 1 5 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada CH 17 CH 13...

Page 6: ...lisse et r glage fin de course sur lisse GAUCHE Baummontage und Endschaltereinregulierung an LINKER Schranke Montaje barra y ajuste final de carrera en barrera IZQUIERDA FCC finecorsa di chiusura clo...

Page 7: ...chranke entsperren Desbloqueo barrera Bloccaggio barriera Locking the barrier Blocage de la lisse Schranke sperren Bloqueo barrera 90 90 Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere...

Page 8: ...SE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 10 Consultare il manuale d i...

Page 9: ...a della barra Controllare che a finecorsa la barra sia orizzontale e o verticale Verificare il funzionamento della manovra di emergenza Verificare il funzionamento della centralina e dei dispositivi d...

Page 10: ...ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgr nden und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden Bei der Installation sind die im beiliegenden Blatt...

Page 11: ...inarlos comoprescritoporladirectivam quina2006 42 CEE instalandolosdispositivos de seguridad Antes de cualquier operaci n en la instalaci n cortar la alimentaci n el ctrica con un interruptor secciona...

Reviews: