background image

 

 

16 

 

 

 

Pompa  venturi:

  La  manutenzione  della  pompa  dovrebbe  essere  effettuata  nella  stessa  tempistica  del 

condotto di reazione: 

 

Fare uscire l’acqua e smontare la pompa. Sciacquare il contenitore della pompa e l’ingranaggio ad ago con 

acqua pulita. Fare lo stesso con 

l’ugello di iniezione dell’aria. 

 
7. Malfunzionamento 

 
Può verificarsi malfunzionamento se: 
 
- il rapporto tra l’aria fornita e il volume dell’acqua non è corretto.   
 

Causa: 
 

L’ugello di iniezione dell’aria è otturato o la camera della pompa che contiene la girante a spazzola è sporca. 
 

Azione:  
 

Smontare la pompa venturi, pulirla bene, pulire con attenzione l’ugello di iniezione dell’aria con uno spazzolino 
sottile o un attrezzo con la punta arrotondata e rimontare nuovamente la pompa.  
  
-

 

La pompa venturi non riparte dopo un’interruzione della corrente.  

 

Causa:  

 
La pressione dell’acqua è troppo forte.  

 
Azione: 
 

Far uscire l’acqua fino all’altezza della pompa per abbassare la pressione dell’acqua. Riaccendere la pompa.  
 

8. Condizioni di garanzia 

 
AB Aqua Medic GmbH garantisce all'utente che utilizza per la prima volta una garanzia di 24 mesi dalla data di 
acquisto su tutti i difetti di materiale e fabbricazione del dispositivo. Per inciso, il consumatore ha diritti legali;  
questi non sono limitati da questa garanzia. Questa garanzia non copre le parti riparabili dall'utente, a causa 
della normale usura, ad es. Giranti o ruote motrici, ecc. La fattura o ricevuta originale è richiesta come prova di 
acquisto.  Durante  il  periodo  di  garanzia,  ripareremo  il  prodotto  gratuitamente  installando  parti  nuove  o 
rinnovate. Questa garanzia copre solo i difetti di materiale e di elaborazione che si verificano se utilizzati come 
previsto.  Non  si  applica  ai  danni  causati  da  trasporto,  uso  improprio,  installazione  errata,  negligenza, 
interferenza o riparazioni effettuate da persone non autorizzate. 

In caso di guasto dell'unità durante o dopo 

il  periodo  di  garanzia,  contattare  il  rivenditore.  Tutti  gli  ulteriori  passaggi  vengono  chiariti  tra  il 
rivenditore  e  AB  Aqua  Medic.  Tutti  i  reclami  e  i  resi  che  non  ci  vengono  inviati  tramite  rivenditori 
specializzati  non  possono  essere  elaborati. 

AB  Aqua  Medic  non  è  responsabile  per  danni  consequenziali 

derivanti dall'uso di uno qualsiasi dei nostri prodotti. 
 

AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf / Germania 

- Modifiche tecniche riservate - 09/2019/v4 

Summary of Contents for 410.17

Page 1: ...uillez lire soigneusement les instructions d avant utilisation P 8 10 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 11 13 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in...

Page 2: ...erweilzeit zu erzielen Mit organischen Verbindungen angereichert steigen sie nach oben und bilden dabei einen festen Schaum der im Schaumrohr entw ssert und schlie lich in den Schaumtopf bef rdert wir...

Page 3: ...tring auf F r die Wasserzuf hrung empfehlen wir eine Pumpe mit einer Leistung zwischen 2 000 und 4 000 Litern Stunde oder den direkten Anschluss an den Aquarien berlauf Legen Sie den Gummidichtring f...

Page 4: ...runreinigt ist problemlos starten 8 Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gew hrt dem Erstk ufer eine 24 monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material und Verarbeitungsfehler des Ger tes Sie gilt...

Page 5: ...ng contact time Enriched with organic substances they rise to the top and form a strong foam which is dehydrated in the reaction pipe and then passes into the collection cup Using this method removal...

Page 6: ...d hose tail 20 mm We recommend a pump with a capacity of 2 000 to 4 000 litres hour for the water supply or direct connection to the aquarium overflow Fit the rubber sealing ring for the bayonet socke...

Page 7: ...re not limited by this warranty This warranty does not cover user serviceable parts due to normal wear tear ie impellers or drive wheels etc The original invoice or receipt is required as proof of pur...

Page 8: ...Enrichies en substances organiques elles s l vent jusqu en haut du tuyau formant ainsi une cume avant de retomber dans la coupe de collection En utilisant cette m thode les polluants organiques se d...

Page 9: ...approvisionnement en eau ou le raccordement direct la d verse de l aquarium Fixez le joint en caoutchouc dans la douille du tube de r action Poussez la coupelle d cume dans son logement et tournez la...

Page 10: ...lleurs des droits l gaux celles ci ne sont pas limit s par la garantie Le ticket de caisse original tient lieu de preuve d achat Durant cette p riode l appareil est gratuitement remis en tat par le re...

Page 11: ...de reacci n existiendo un gran tiempo de contacto Enriquecido con sustancias org nicas sube a lo alto y forma una espuma consistente la cual se deshidrata en el tubo de reacci n y entonces pasa al int...

Page 12: ...ubo de salida Sujetar la uni n y conectar la manguera 20 mm Recomendamos una bomba con una capacidad de 2 000 a 4 000 litros hora para la alimentaci n o conectar directamente al rebosadero del acuario...

Page 13: ...ta garant a Esta garant a no cubre las piezas consumibles debido al desgaste normal por ejemplo rotores o ruedas motrices etc Se requiere la factura o recibo original como prueba de compra Durante el...

Page 14: ...contatto Arricchite con le sostanze organiche vanno verso la superficie e formano una schiuma compatta che viene disidratata e spinta nella vaschetta di raccolta Usando questo metodo rimuoverete i ri...

Page 15: ...eriore del tubo dell aria all aspirazione della pompa L entrata dell acqua situata sullo stesso lato dei tubi di uscita Attaccare il raccordo e l estremit del tubo 20 mm Si raccomanda una pompa con un...

Page 16: ...nzia di 24 mesi dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e fabbricazione del dispositivo Per inciso il consumatore ha diritti legali questi non sono limitati da questa garanzia Questa ga...

Reviews: