background image

 

 

  

Le 

Top End Filter

 peut être monté sur une cartouche de préfiltre à l'aide du collier clip double (5) ou sur un mur 

à l'aide du support mural (6) (vis et cheville non inclus). Avant cela, visser les deux raccords pour le branchement 

du tuyau jusqu'à leurs joints toriques (montage et démontage du tuyau voir Fig. 2). Les grilles de séparation 

avec les coussinets (1) et le tissus en microfibre (2) se trouvent dans le Top End Filter. Le débit ne doit pas 

dépasser 20 l/h. Dans le cas d'un débit plus élevé, il est conseillé d'ajouter un autre Filter Top End. Selon nos 

expériences  un  remplissage  (en  fonction  de  la  teneur  en  sel  résiduel  de  l'eau  osmosée  et  du  débit)  peut 
déminéraliser jusqu'à 1.500 litres d'eau osmosée. 

 

5. Entretien 

 

Le 

Top End Filter

 est rempli d'une résine à lit mixte de haute performance. L'indicateur de couleur affiche quand 

la résine doit être changé. Lors du remplacement de la résine, assurez-vous que les grilles de séparation, les 

coussinets et le tissus en microfibre soient correctement positionnés. 

 

Bleu :  

Résine ok 

Marron :  

Phase de transition du bleu au vert 

Vert :    

Résine épuisée 

 

Accessoires : Pack de recharge 

 

Montage du tuyau : 

 

1. Retirez la bague de retenue bleue.

 

2. Insérez le tuyau dans le raccord aussi loin que possible. 

3. Remettez la bague de retenue en place. 

4. Tirez le tuyau vers l'arrière afin de vérifier qu'il soit bien en place. 
 

 

Fig 2. : Montage et démontage du tuyau 

 

 

 

 

Summary of Contents for Top End Filter

Page 1: ...vuldig door P 11 13 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 14 16 IT Manuale Operativo Leggere il manuale attentamente in modo P 17 19 PL Instrukcja użytkowania Prosimy uwaz nie przeczytać instrukcje S 20 22 RUS Инструкция по эксплуатации Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации C 23 25 Product Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissen...

Page 2: ...ür 6 mm Osmoseschlauch 3 Sicherheitshinweise Beim Zusammenbau auf den richtigen Sitz der Dichtung achten Filterbehälter auf Dichtigkeit überprüfen Die ersten 2 3 Liter Wasser die mit einem frischen Harz produziert werden verwerfen Nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen Nicht in die Augen gelangen lassen Gefahrenhinweis Harz H318 Verursacht schwere Augenschäden 4 Anschluss und Inbetriebnahm...

Page 3: ... nachzuschalten Mit einer Füllung können erfahrungsgemäß abhängig vom Restsalzgehalt des Osmosewassers und der Durchflussgeschwindigkeit bis zu 1 500 Liter Osmosewasser demineralisiert werden 5 Wartung Der Top End Filter ist mit einem hochleistungsfähigen Mischbettharz gefüllt Der Farbindikator zeigt an wann das Harz erneuert werden muss Bei Austausch des Harzes ist auf den richtigen Sitz der Tren...

Page 4: ...neuerter Teile instand setzen Die Garantie deckt ausschließlich Material und Verarbeitungsfehler die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte unsachgemäße Behandlung falschen Einbau Fahrlässigkeit oder Eingriffen durch Veränderungen die von nicht autorisierter Stelle vorgenommen wurden Im Fall dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit ...

Page 5: ...tting for 6 mm osmosis hose 3 Safety instructions When assembling ensure that the seal is correctly positioned Check the filter cartridge for leaks Discard the first 2 3 liters of water produced with fresh resin Keep it out of reach of children Take care that nothing gets in the eyes Hazard warning resin H318 Causes serious eye damage 4 Connecting and starting The Aqua Medic Top End Filter is conn...

Page 6: ... End Filter Experience has shown that up to 1 500 liters of osmosis water can be demineralized with one filling depending on the residual salt content of the osmosis water and the flow rate 5 Maintenance The Top End Filter is filled with a high performance mixed bed resin The colour indicator shows when the resin needs to be replaced When replacing the resin make sure that the grid plates pads and...

Page 7: ... purchase During the warranty period we will repair the product for free by installing new or renewed parts This warranty only covers material and processing faults that occur when used as intended It does not apply to damage caused by transport improper handling incorrect installation negligence interference or repairs made by unauthorized persons In case of a fault with the unit during or after ...

Page 8: ...cordement 1 4 po Raccords po pour tuyau d osmose 6 mm 3 Consignes de sécurité Assurez vous lors du montage que le joint soit correctement mis en place Vérifiez l étanchéité du boîtier de filtre Jetez les 2 à 3 premiers litres d eau produits avec une résine fraîche Conservez hors de portée des enfants Évitez tout contact avec les yeux Mentions de danger résine H318 Provoque des lésions oculaires gr...

Page 9: ...ion de la teneur en sel résiduel de l eau osmosée et du débit peut déminéraliser jusqu à 1 500 litres d eau osmosée 5 Entretien Le Top End Filter est rempli d une résine à lit mixte de haute performance L indicateur de couleur affiche quand la résine doit être changé Lors du remplacement de la résine assurez vous que les grilles de séparation les coussinets et le tissus en microfibre soient correc...

Page 10: ...onnées par nos soins La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication qui peuvent survenir lors d une utilisation adéquate Elle n est pas valable en cas de dommages dus au transport ou à une manipulation non conforme à de lanégligence à une mauvaise installation ou à des manipulations modifications effectués par des personnes non autorisées En cas de problème durant ou après...

Page 11: ...ing voor 6 mm osmose slang 3 Veiligheidsinstructies Zorg dat de afdichting goed geplaatst is als u het systeem in elkaar zet Controleer de filter cartridge op lekkages Verwijder de eerste 2 a 3 liter die gemaakt is met een nieuw filter Houd buiten breik van kinderen Zorg dat u niets in u wogen krijgt Gevaren hars H318 Veroorzaakt ernstig oogletsel 4 Aansluiting en opstarten Het Aqua Medic Top End ...

Page 12: ...e een extra top filter te gebruiken Ervaring heeft aangetoond dat ca 1 500 liter osmose water gedemineraliseerd worden met een vulling Afhankelijk van de hoeveelheid residu zouten van het osmose waster en de stroomsnelheid 5 Onderhoud Het Top End Filter is gevuld met een hoge prestatie meng bed hars De kleurindicator geeft aan wanneer de hars vervangen moet worden Zorg er wel voor dat de roosterpl...

Page 13: ...ereviseerde onderdelen set In het geval dat er problemen optreden met het apparaat tijdens of na de garantieperiode neem dan contact op met uw dealer Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper Dit geldt alleen voor materiaal en fabricagefouten die bij normaal gebruik ontstaan Het is niet van toepassing op schade veroorzaakt door transport of onjuiste behandeling nalatigheid onjuiste ...

Page 14: ...e 6 mm 3 Instrucciones de seguridad Al montarlo asegúrese de que el sello esté correctamente posicionado Compruebe que el cartucho de filtro no tenga fugas Descarte los primeros 2 3 litros de agua producidos con resina fresca Manténgalo fuera del alcance de los niños Tenga cuidado de que no entre nada en los ojos Advertencias de peligro Resina H318 Lesiones oculares graves o irritación ocular 4 Co...

Page 15: ... que hasta 1 500 litros de agua de ósmosis pueden ser desmineralizados con un solo llenado dependiendo del contenido de sal residual del agua de la ósmosis y del caudal 5 Mantenimiento El filtro de la parte superior está lleno de una resina de lecho mixto de alto rendimiento El indicador de color muestra cuando la resina necesita ser reemplazada Cuando reemplace la resina asegúrese de que las plac...

Page 16: ...rantía repararemos el producto de forma gratuita mediante la instalación de piezas nuevas o renovadas Esta garantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento que se producen cuando se utilizan según lo previsto No se aplica a los daños causados por transporte manipulación inadecuada instalación incorrecta negligencia interferencia o reparaciones realizadas por personas no autorizadas ...

Page 17: ...i sicurezza Durante il montaggio assicurarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente Verificare che la cartuccia del filtro non presenti perdite Eliminare i primi 2 3 litri di acqua prodotta con resina fresca Tenerlo fuori dalla portata dei bambini Fai attenzione che niente entri negli occhi Avvertenza di pericolo resina H318 Provoca gravi lesioni oculari 4 Collegamento e avvio Il filtro ...

Page 18: ... alta L esperienza ha dimostrato che fino a 1 500 litri di acqua di osmosi possono essere demineralizzati con un riempimento a seconda del contenuto di sale residuo dell acqua di osmosi e della portata 5 Manutenzione Il Top End Filter è riempito con una resina a letto misto ad alte prestazioni L indicatore di colore mostra quando è necessario sostituire la resina Quando si sostituisce la resina as...

Page 19: ...acquisto originale o lo scontrino fiscale indicante il nome del rivenditore il numero del modello e la data di acquisto oppure se è il caso il cartoncino della garanzia Questa garanzia decade se il numero del modello o di produzione è alterato cancellato o rimosso se persone o enti non autorizzati hanno eseguito riparazioni modifiche o alterazioni del prodotto o se il danno è stato causato acciden...

Page 20: ...6 mm 3 Instrukcje bezpieczeństwa Podczas składania upewnij się uszczelka jest we właściwym miejscu Sprawdź po podłączeniu że filtr nigdzie nie przecieka Pierwsze 2 3 litry przefiltrowanej wody należy wylać Przechowywać z dala od dzieci Uważać aby nic nie dostało się do oczu Niebezpieczeństwo żywica H318 poważne uszkodzenie oczu 4 Podłączenie i uruchomienie filtra Aqua Medic Top End Filter jest pod...

Page 21: ...ość wkładu wynosi około 1500 litrów przefiltrowanej wody na jednym wkładzie Wydajność jest zależna od ilości soli po procesie odwróconej osmozy oraz przepływ 5 Obsługa Filtr Top End jest wyposażony w wysokiej jakości mieszany wkład żywicy demineralizacyjnej Przebarwienie pokazuje potrzebę kiedy żywica my być wymieniona Podczas wymiany wkładu należy upewnić się czy sitka i włóknina są właściwie uło...

Page 22: ...ód zakupu W ramach naprawy gwarancyjnej urządzenie będzie nieodpłatnie naprawione Gwarancją objęte jest urządzenie pod warunkiem właściwego użytkowania zgodnie z przeznaczeniem i w warunkach określonych przez producenta Gwarancją nie będą objęte uszkodzenia wynikające z zaniedbań w użytkowaniu urządzenia przerabiane oraz naprawiane w niezgodny ze sztuką sposób W przypadku awarii prosimy o kontakt ...

Page 23: ... мм Ø около 71 мм высота около 330 см 3 Указания по технике безопасности При сборке убедитесь что уплотнение установлено правильно Проверьте емкость фильтра на герметичность Слейте первые 2 3 литра воды полученной со свежей смолой Не оставляйте в доступном для детей месте Не допускайте попадания в глаза Указания по опасности смола H318 вызывает тяжёлые повреждения глаз 4 Подключение и ввод в экспл...

Page 24: ... еще один фильтр Опыт показал что одна заливка в зависимости от остаточного содержания соли в осмосной воде и скорости потока может деминерализовать до 1 500 литров осмосной воды 5 Техническое обслуживание Top End Filter заполнен высокоэффективной смолой со смешанным слоем Цветовой индикатор показывает когда необходимо заменить смолу При замене смолы убедитесь что разделительные решетки опорные по...

Page 25: ...ефекты которые появятся при использовании прибора по назначению Это не распространяется на повреждения вызванные транспортировкой неправильным обращением неправильной установкой небрежностью или вмешательством из за изменений внесенных неуполномоченным лицом В случае если в период или по истечении гарантийного срока с Вашим прибором возникнут проблемы обратитесь пожалуйста к специализированному ди...

Reviews: