background image

PILE ET CHARGEUR

Le modèle Aqua-Vu Spool vous est livré avec une pile au plomb scellée de 12 volts, 1,2 ampèr

e qui est à l'épreuve

des déversements.

Assurez-vous que la pile est complètement chargée avant chaque utilisation.  Il est recommandé de recharger la

pile après chaque utilisation.  Selon l'usage que vous faites des lumières et la luminosité de l'écran, vous pouvez

espérer 1 heure à 2 1/2 heures d'autonomie d'une pile complètement chargée.  Une température froide peut

réduire ce temps.

Suivez ces règles simples pour prolonger la vie de la pile et pour une utilisation plus efficace de votre système de

visualisation sous-marine Aqua-Vu:

• Chargez la pile le plus rapidement possible après l'achat de l'appareil. (Nous vous suggérons une charge de 8 à

12 heures.)

• Remisez la pile à un endroit où la température est modérée.  La vie de la pile peut être raccourcie à des 

températures supérieures à 85 degrés F . et inférieures à 0 degré F

.

• Fixez solidement la pile dans son compartiment et évitez les chocs.

• Évitez les surcharges.  Ordinairement, le chargeur de 500mA (compris avec l'appareil) ne surchargera pas la pile. 

Ne laissez pas le chargeur branché plus de 24 heures.  N'utilisez pas un système de charge de plus de 2 ampères.

Si le régime de charge est trop rapide, la pile surchauffe progressivement et peut se détériorer en quelques heures.

• Évitez les longues périodes de remisage sans recharge.  Les piles déchargées remisées trop longtemps peuvent

sembler endommagées et acceptent la charge à un régime très inférieur à la normale.  Une pile peut accepter une

quantité d'électricité allant en augmentant, mais peut prendre plus de temps avant d'atteindre un niveau normal.

Cependant, si la pile ne réagit pas, elle peut avoir été déchargée trop longtemps pour revenir à la normale.  Une

pile déchargée qui gèle peut être endommagée de façon permanente.

• Les piles endommagées doivent être mises au rebus de façon légale et sécuritaire pour l'environnement.

Suggestions pour recharger la pile:

AVANT DE RECHARGER - Débranchez toujours la pile de l'appareil avant de la rechar

ger.  Assurez-vous de brancher

le chargeur correctement - ROUGE (+) vers ROUGE (+) et NOIR (-) vers NOIR (-). 

CHARGE COMPLÈTE VS CHARGE INCOMPLÈTE - Le chargeur Aqua-Vu ( compris avec l'appar

eil Aqua-Vu Spool ) fera

passer la pile d'une charge incomplète (10 volts) à une charge complète en 12 heures environ.  Un voltmètre vous

aidera à jauger la charge de la pile.  Immédiatement après avoir rechargé la pile, un voltmètre peut indiquer 14

volts ou plus.  C'est normal.  Laissez la pile se stabiliser durant environ 10 minutes.  L'efficacité maximale sera

souvent obtenue à l'aide d'une charge entre 13 et 13,5 volts.  Si vous ne possédez pas de voltmètre, le mieux est

de recharger la pile au moins 12 heures, mais pas plus de 24 heures.

SURCHARGE - Le chargeur fourni est recommandé pour le chargement de la pile.  Dans la plupart des cas, il ne sur-

chargera pas la pile.  Ne chargez pas celle-ci plus de 24 heures.  LE CHARGEUR NE S'ARRÊTE P

AS AUTOMATIQUE-

MENT.  Évitez d'utiliser un chargeur ayant une sor

tie de plus de 2 ampères.  Si le régime de charge est trop rapide,

la pile surchauffe progressivement et peut se détériorer en quelques heures.

CHARGE INCOMPLÈTE - Les piles déchargées remisées trop longtemps acceptent la charge à un régime très inférieur

à la normale.  Une pile peut accepter une quantité d'électricité allant en augmentant, jusqu'à ce qu'elle atteigne un

niveau normal. Cependant, certaines piles complètement déchargées ne reviennent jamais à la normale.  Une pile

déchargée qui gèle peut être endommagée de façon permanente.

Nature Vision, Inc. © Copyright 2000 Pg  4

Following a few simple rules will prolong battery life and contribute to efficient use of your Aqua Vu unit:

• Charge the battery as soon as possible after purchase. (We recommend 8 to 12 hours of charging time.)

• Store the battery at moderately cool temperatures. Service life is considerably shortened at temperatures above
85 degrees F. and below 0 degrees F.

• Fasten the battery securely in its compartment, and minimize shock to the battery.

• Guard against overcharging. The 500 mA charger (provided with the unit) will not overcharge the battery in most
cases. Do not leave the charger connected for more than 24 hours. Do not use a charging system with more than a
2-amp output. High rates of charge can heat up and destroy a battery in a few hours.

• Avoid prolonged battery storage without charging. Batteries stored in a discharged state may initially appear to
be damaged and will accept less current than normal. Usually the battery will accept increasing amounts of current,
but may take longer than normal to reach a fully charged state. If there is no response the battery may have been
discharged too long to recover. Freezing a discharged battery may permanently damage it. 

• Always dispose of a battery in a legal and environmentally safe way.

Battery charging guidelines:

BEFORE CHARGING — Always disconnect battery from unit before charging. Be sure to connect charger to battery
properly — RED (+) to RED (+), and BLACK (+) to BLACK (+).

LOW VS FULLY CHARGED — The Aqua-Vu charger (included with the Aqua-Vu Spool) will charge the battery from

very low (10 volts) to fully charged in about 12 hours. A voltmeter helps determine the precise amount of charge
in the battery. Immediately after disconnecting your battery from the charger, you may get a voltmeter reading of
14 volts or more. That’s not unusual. Simply allow the battery to stabilize for about ten minutes. Peak performance
comes from a battery that stabilizes around 13 to 13.5 volts. Without a voltmeter, a general rule is to charge the
battery with the supplied charger for a minimum of 12 hours or a maximum of 24 hours.

OVERCHARGING — The charger provided is recommended for charging the battery. It will not overcharge the 
battery in most cases. Do not charge for more than 24 hours. THE CHARGER DOES NOT SHUT OFF AUTOMATICALLY.
Avoid using a charging system with more than a 2-amp output. At too-high charging rates, a battery progressively
heats up and may be ruined in a few hours. 

UNDERCHARGING — Batteries stored too long in discharged conditions accept current at far-below-normal rates
during charging. A battery may accept an increasing amount of current until a normal level is reached. However,
some discharged batteries never recover. And discharged batteries that freeze may be permanently damaged. 

THE SCREEN DIMMER 

Your Aqua-Vu Spool Series has a screen dimmer dial on the bottom-left side of the monitor.  Use it to adjust the
brightness of your screen. Typically bright sunlight conditions will require that the screen be at its brightest setting.
When using the Aqua-Vu Spool at night or inside a fish house you may want to lower the screen brightness.  More
battery power is consumed as the screen gets brighter. 

VIDEO RECORDING WITH THE AQUA-VU SPOOL 

Your Aqua-Vu Spool’s  "VIDEO-OUT" jack is for connecting your unit to a hand-held camcorder, or to a larger exter-
nal monitor. Your Aqua-Vu will work with any camcorder or any monitor that accepts the NTSC video signal (the
North American standard) and has a "VIDEO-IN" jack. Use an RCA-style patch cord that comes with most camcorders
(also available at most consumer electronics stores.) For video recording, plug one end of the cord into the "VIDEO-
OUT" jack on the back of your Aqua-Vu Spool’s monitor; plug the other end into the "VIDEO-IN" jack on your cam-
corder. You should be able to watch your Aqua-Vu monitor and record at the same time. 

Nature Vision, Inc. © Copyright 2000 Pg 4

Summary of Contents for SPOOL

Page 1: ...SPOOL OWNERS MANUAL SPOOL OWNERS MANUAL ...

Page 2: ...ENDED WARRANTY pg7 HOW TO OBTAIN SERVICE pg7 TABLE OF CONTENTS CONCERNANT VOTRE APPAREIL AQUA VU SPOOL pg 1 DANS VOTRE ENSEMBLE AQUA VU SPOOL pg 1 INSTRUCTIONS SIMPLES POUR LE MONTAGE pg 1 VÉRIFICATION DE VOTRE APPAREIL pg 2 UTILISATION EN EAU LIBRE pg 2 VISUALISATION SUR LA GLACE pg 3 Le ICE POD et le MO POD d Aqua Vu pg 3 TEMP TECH SEULEMENT SUR LE MODÈLE NOIR ET BLANC SP 80 pg 3 PILE ET CHARGEU...

Page 3: ... Carry handle Non skid coating Adjustable monitor angle 12 volt power jack Éclairage DEL Recouvrement pour caméra Bobine facile à manœuvrer Intensité lumineuse réglable Moniteur à cristaux liquides de 4 facile à voir le jour Commutateur On Off pour lumières Poignée de transport Enduit antidérapant Moniteur inclinable Prise 12 volts ...

Page 4: ...anche dans l allume cigarettes d un véhicule ou d une embarcation Branchez la câble d alimentation à la prise 12 volt power au dessus du réceptacle pour pile L appareil peut fonctionner à partir de toute source de courant 12 volts ATTENTION ENLEVEZ LA PILE DE 12 VOLTS 1 2 AMPÈRE LORSQUE VOUS FAITES FONCTIONNER L APPAREIL À L AIDE DU CÂBLE D ALIMENTATION QUI SE BRANCHE DANS L ALLUME CIQUARETTES ABO...

Page 5: ... faire reculer la caméra et de la décrocher Lorsque vous utilisez votre Aqua Vu Spool vous serez fasciné et souvent surpris par le paysage sous marin varié des roches des herbes et d autres caractéristiques du fond et des poissons Pour d autres conseils et des suggestions pratiques consultez la rubrique Questions fréquemment posées dans ce manuel Nature Vision Inc Copyright 2000 Pg 2 TESTING YOUR ...

Page 6: ...condes après que l ap pareil est mis en marche Le TEMP TECH permet à l utilisateur de faire le lien entre la température de l eau et la position des poissons et de mieux comprendre la relation entre la température et le comportement des poissons incluant leur réaction aux leurres et appâts Notez bien l affichage de la température n est précis que dans l eau non pas dans l air ON THE ICE Your Aqua ...

Page 7: ...s will prolong battery life and contribute to efficient use of your Aqua Vu unit Charge the battery as soon as possible after purchase We recommend 8 to 12 hours of charging time Store the battery at moderately cool temperatures Service life is considerably shortened at temperatures above 85 degrees F and below 0 degrees F Fasten the battery securely in its compartment and minimize shock to the ba...

Page 8: ...s 1 mètre sous l eau vous devriez voir sur une distance de 6 pieds 2 mètres devant la caméra Mais c est une règle générale et la vision varie sur tous les plans d eau Pour les pêcheurs qui étu dient le fond et ses structures une visibilité de 2 pieds 80 cm est suffisante STORING THE CAMERA You will notice a small peg located on the side of the Spool With the Front Viewing Fin installed on the fish...

Page 9: ...on de pénombre Comment puis je orienter la caméra Pour la visualisation dans la direction vers laquelle progresse l embarcation utilisez la dérive de visualisation avant Déplacez vous lentement à moins de 3 km à l heure ou dérivez près des structures que vous désirez voir À l aide de la dérive la caméra fera face à la direction du bateau en mouvement Puis je raccorder un bout de câble pour l allon...

Page 10: ...POUR LE SERVICE Nous désirons que nos produits vous permettent une expérience de visualisation agréable sur l eau Pour y arriver il faut que nos clients soient satisfaits Si vous avez un problème avec votre appareil dans les 30 jours qui suivent l achat vous pouvez le retourner à votre détaillant pour qu il soit remplacé selon l inventaire du détaillant Après cette période de 30 jours entrez en co...

Page 11: ...rvice par courriel au aquavu naturevisioninc com Le client est responsable des frais de transport associés au retour de l appareil à Nature Vision Inc Après avoir obtenu un numéro d autorisation de retour l appareil devrait être emballé minutieusement et envoyé transport prépayé et assuré à Nature Vision Inc LIMITATION DE RESPONSABILITÉ À moins d en avoir été averti n incluez pas la pile et les au...

Reviews: