aquabrass.com
last revision: 06/18/2013
aquasleek 52435
shower column
colonne de douche
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
1
–
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
D -
Das Profil (P) von der Führung
herausnehmen
F – Débo
î
ter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
4
–
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
3
–
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
anchors
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
6
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
7
–
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
9
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d’écoulement incorporé (9 l/min : n’enlever que dans le cas où la
pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la garantie n’est plus valable.
Maintenir propre le régulateur d’écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la presión es inferior a
1 bar, de lo contrario caduca la garantía. Mantener limpio el regulador de flujo.
2
–
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
utilizzando la maschera forata
UK - Drill Diam 6 holes into the
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
F –Modèle: Contr
ô
ler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
5N
E - Enroscar el flexible.
8
–
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
1
–
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
D -
Das Profil (P) von der Führung
herausnehmen
F – Débo
î
ter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
4
–
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
3
–
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
anchors
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
6
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
7
–
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
9
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d’écoulement incorporé (9 l/min : n’enlever que dans le cas où la
pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la garantie n’est plus valable.
Maintenir propre le régulateur d’écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la presión es inferior a
1 bar, de lo contrario caduca la garantía. Mantener limpio el regulador de flujo.
2
–
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
utilizzando la maschera forata
UK - Drill Diam 6 holes into the
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
F –Modèle: Contr
ô
ler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
5N
E - Enroscar el flexible.
8
–
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
1
–
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
D -
Das Profil (P) von der Führung
herausnehmen
F – Débo
î
ter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
4
–
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
3
–
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
anchors
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
6
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
7
–
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
9
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d’écoulement incorporé (9 l/min : n’enlever que dans le cas où la
pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la garantie n’est plus valable.
Maintenir propre le régulateur d’écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la presión es inferior a
1 bar, de lo contrario caduca la garantía. Mantener limpio el regulador de flujo.
2
–
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
utilizzando la maschera forata
UK - Drill Diam 6 holes into the
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
F –Modèle: Contr
ô
ler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
5N
E - Enroscar el flexible.
8
–
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
1
–
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
D -
Das Profil (P) von der Führung
herausnehmen
F – Débo
î
ter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
4
–
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
3
–
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
anchors
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
6
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
7
–
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
9
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d’écoulement incorporé (9 l/min : n’enlever que dans le cas où la
pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la garantie n’est plus valable.
Maintenir propre le régulateur d’écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la presión es inferior a
1 bar, de lo contrario caduca la garantía. Mantener limpio el regulador de flujo.
2
–
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
utilizzando la maschera forata
UK - Drill Diam 6 holes into the
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
F –Modèle: Contr
ô
ler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
5N
E - Enroscar el flexible.
8
–
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.
B
I - Installazione con rubinetto esterno
UK - Installation with external faucet
D- Installation mit äußerem Hahn
F - Installation avec robinet extérieur
E - Instalación con grifo exterior
1
–
I - Sfilare il profilo (P) dalla guida
UK - Extract the profile (P) from guide
D -
Das Profil (P) von der Führung
herausnehmen
F – Débo
î
ter le profil (P) de la guide
E - Sacar el perfil (P) del carril
4
–
I - Utilizzare gli spessori (R) per
compensare eventuali imperfezioni
della piastrellatura
UK - To compensate for
irregularities of tiles use spacers
(R)
D - Die Distanzscheiben (R)
benutzen, um eventuell
vorhandene
Fliesarbeitungenauigkeiten
auszugleichen
F – Utiliser les épaisseurs (R) pour
compenser de possibles
imperfections du carrelage
E - Utilizar los espesores (R) para
compensar posibles imperfecciones
del revestimiento
3
–
I - Fissare il profilo (P) con i tasselli e le viti.
UK - Fix the profile (P) using screws and screw
anchors
D - Das Profil(P) mit den Dübeln und den
Schrauben befestigen
F – Fixer le profil (P) avec les chevilles et les vis.
E - Fijar el perfil (P) con los tarugos y los tornillos.
6
–
I - Avvitare il pomolo e stringerlo
per bloccare la colonna.
UK - Tighten knob to lock column in
place
D – Den Knauf nach rechts drehen,
um die Säule zu fixieren
F – Visser la poignée et la serrer
pour bloquer la colonne
E - Enroscar la perilla y apretarla
para bloquear la columna
7
–
I - Riposizionare il fermo
superiore
UK – Place again upper
stop
D – Den oberen Halter in
die ursprüngliche Position
bringen
F – Replacer le crochet
supérieur
E - Volver a colocar la
sujeción superior
5
-
I - Inserire la colonna scorrevole
UK - Slip in the sliding column
D - Die gleitende Duschsäule
einführen
F – Insérer la colonne coulissante
E - Colocar la columna deslizable
9
–
I – Regolatore di flusso incorporato (9 l/min): rimuovere solo se la pressione è
inferiore ad 1 bar, altrimenti decade la garanzia. Mantenere pulito il regolatore di
flusso.
UK – Flow regulator (9 l/min) incorporated: Keep flow regulator clean.
D – Eingebauter Flussregler (9 l/min): Dieser Regler darf nur dann entfernt
werden, wenn der Druck unter 1 Bar liegt, anderenfalls verfällt die Garantie. Den
Flussregler sauber halten
F – Régulateur d’écoulement incorporé (9 l/min : n’enlever que dans le cas où la
pression est plus petite que 1 bar, sans quoi la garantie n’est plus valable.
Maintenir propre le régulateur d’écoulement.
E – Regulador de flujo incorporado (9 l/min): sacar sólo si la presión es inferior a
1 bar, de lo contrario caduca la garantía. Mantener limpio el regulador de flujo.
2
–
I - Eseguire i fori Ø6 nel muro
utilizzando la maschera forata
UK - Drill Diam 6 holes into the
wall using the drilling Jig
D - Die Löcher mit Ø6 in die
Wand unter Zuhilfenahme der
gelochten Schablone bohren
F – Faire les trous Ø6 dans la
paroi en utilisant la masque
percée
E - Realizar los orificios Ø6 en la
pared utilizando la pantalla
perforada.
I – Dima: Controllare verticalità
UK - plumb drill jig to wall and tape in place
D – Lehre: Die Vertikalität kontrollieren
F –Modèle: Contr
ô
ler la verticalité
E - Calibre: Controlar la verticalidad
5N
E - Enroscar el flexible.
8
–
I - Avvitare il flessibile.
UK - Screw hose
D - Den Brauseschlauch
einschrauben
F – Visser le flexible.