background image

Wydanie: C/2003-06-23

INSTRUCTION MANUAL

USAGE

TURBO FILTER

 internal power fi lters are an innovative solution to those needs, which demand 

heavy-duty fi ltration in a small package. 

TURBO FILTER

 fi lters provide chemical, mechanical, and 

when properly managed, biological fi ltration. Oxygenation of the water occurs: 
•   through intense agitation at the water’s surface,
•  through the venturi fi tting (6) implemented on the water return,
•  through rotor chamber oxygenation – here you must connect the air hose (13) to the bottom 

the rotor chamber (A) – air will automatically be sucked into the rotor chamber and the rotor 
will produce very fi ne air bubbles which will mix with the outfl ow.
Mechanical fi ltration occurs through the use of a high-density sponge fi ltration cartridge. If 

not over cleaned, the fi ltration cartridge will support a large bacterial population for biological 
fi ltration. Whenever biological fi ltration is required use only room temperature dechlorinated 
water for washing the sponge. A bio-chemical fi lter consisting of fi ltration chamber (21) with 
strainers (20), chamber cover (19) and a chamber intake strainer (22), which prevents fi sh 
and plants from getting sucked into the chamber. The fi lter chamber (21) comes pre-fi lled with 

ZeoWonder,

 a natural quartz fi ltration media that provides outstanding chemical and biological 

activity. This natural fi ltration media provides zeolite activity and removes heavy metals and 
organics from aquarium water. Additionally its naturally occurring pore size range creates the 
ideal environment for both aerobic and anaerobic fi ltration activity. For the highest level of zeolite 
activity replace the 

ZeoWonder

 monthly. The fi ltration chamber (21) and fi ltration cartridge (12) 

can be connected in line. An accessory elbow set (sold separately) allows the connection of dual 
fi lter cartridges and fi ltration chambers. A variety of other fi ltration media such as 

ZeoCarbon, 

CarboMax or CeraMax 

can be used. Compact size, good fl ow rate, dual fi ltration options, ease 

of maintenance, and simple construction make the 

TURBO FILTER

 fi lters, the ideal power fi lter 

for power users.

 TURBO FILTER

 fi lters have been evaluated for aquarium use only, no other uses 

are permitted by the manufacturer.

CONDITIONS OF A SAFE USAGE

Pumps from the 

TURBO FILTER

 series have been made according to all current safety 

standards. Before performing any kind of service on the pumps disconnect pump from electrical 
service. You cannot install a pump that has mechanical damage such as a cracked casing or damaged 
cord. The electrical cord cannot be replaced or repaired and no switch or plug can be installed 
on it. In the case of damage to the cord replace the whole pump. The 

TURBO FILTER

 pumps 

have to be completely immersed in water cannot be allowed to operate dry. Pumps from the 

TURBO FILTER

 series can be used to pump liquids of the temperature up to 35

o

C (108

o

F) and 

no fl ammable materials or food items can be pumped through them. 

 

PLACEMENT AND REGULATION

Filter should be placed in the aquarium so that it is completely immersed in water. Mount the 

fi lter onto the suction bracket (16) and suction cups (17), via the clip  (18), or use the accessory 

MAGNETO

 magnetic hanger/cleaner (24*) (sold separately) for added convenience. The 

Magneto allows quick placement of the fi lter at any position within the aquarium. Flow volume 
can be adjusted with the fl ow regulator (9). With the aid of the air regulator (14) the amount of 
air injection can be adjusted. The direction of water fl ow can be adjusted with the defl ector (7) as 
well as through rotation of rotor chamber (5) (when the chamber cover is removed (8) in 

TURBO 

FILTER 650

 and 

TURBO FILTER 1100). 

 

MANAGEMENT OF FILTER MEDIA, MAINTENANCE

Most frequent reason for reduction or ceasing of water fl ow is a clogged fi ltration cartridge 

(12). To clean the cartridge, unplug the power cord; remove the cartridge, rinse cartridge in 
dechlorinated water of room temperature. Squeeze out the cartridge repeatedly until most of the 
debris has washed out. The frequency of cleaning is strictly dependent on the bio load, amount 
of waste, and plant debris. The fi ltration chamber (21) can be fi lled with many loose chemical or 
biological fi ltration media. To change the fi lter media remove the chamber from the fl ow regulator 
(9), remove the chamber cover (19), throw the old media out, replace with fresh media.  

TURBO FILTER

 fi lters utilize a potted motor assembly, which requires only minimal 

maintenance. Monthly, the rotor/impeller (2) should be removed form the rotor chamber (5) and 
bacterial growth should be removed. To accomplish this task follow the instructions below: 

TURBO FILTER 350

:

• Take 

off  the fi ltration cartridge (12), fi ltration chamber (21), and the extension tube (11), take 

off  the output regulator (9) by means of rotating it, remove the rotor chamber (5), take out the 
rotor (2), clean it and the rotor sleeve in the body (1), Use a Q-tip or paper towel to remove 
slime build-up and then put everything back together.

TURBO FILTER 650

:

• Take 

off  the fi ltration cartridge (12), fi ltration chamber (21), and the extension tube (11), take 

off  the output regulator (9) by means of rotating it, remove the cover of the rotor chamber (8), 
remove the rotor chamber (5) by rotating it to line-up the set of release notches, take out the 
rotor (2), clean it and the rotor sleeve (B) in the body (1), Use a Q-tip or paper towel to remove 
slime build-up and then put everything back together.

TURBO FILTER 1100

:

•   Take off  the fi ltration cartridge (12), fi ltration chamber (21), and the extension tube (11), take 

off  the output regulator (9) by means of rotating it, remove the cover of the rotor chamber (8), 
remove the rotor chamber (5) by rotating it to line-up the set of release notches, take out the 
rotor (2) with its axle (4) and seats (3), clean the rotor (2) and the rotor sleeve (B) in the body 
(1). Use a Q-tip or paper towel to remove slime build-up and then put everything back together: 
put one axle seat (3) on the axle and place it in the body (1), and insert the other axle seat of the 
rotor (3) into the chamber cover (5), put the rotor on the axle and install the chamber cover 
(5). Note that the axle (4) should fi t the seat (3) in the chamber cover (5).

After the rotor (2) is placed on the axle (4), it should rotate freely.

WARRANTY CONDITIONS

The producer provides

 24 

month guarantee from the date of purchase. Guarantee covers only 

fallures due to defects in materials or workmanship which occur during normal use, does not cover 

damage caused by improper handling or construction changes introduced by the user. In event of claim 
under this guarantee please send guarantee form, stamped by seller, together with damaged pump to the 
adress of manufacturer or distributor. The date stamped on the pump head and written in the guarantee 
card should be the same.

TU

R

B

O

 F

IL

TE

R

TURB

O FIL

TER

TU

R

B

O

 F

IL

TE

R

TURB

O FIL

TER

350
650

1100

Typ:

Producent Akcesoriów Akwarystycznych i Fontannowych

Manufacturer of Aquarium & Fountain Accessories 

Hersteller von Aquarium - und Fontänenausrüstungen

PL 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50, Poland

www.aquael.com.pl     e-mail: aquael@aquael.com.pl

DANE TECHNICZNE / TECHNICAL 
DATA TECHNISCHE DATEN

TURBO FILTER

350

650

1100

Napięcie / Częstotliwość
Voltage / Frequency
Spannung / Frequenz 

V/Hz

230/50

Moc
Wattage
Nennaufnahme

W

4,5

6

14

Max. wydajność
Max Output 
Max. Durchfl uß

l/h /gph

350 / 100

650 / 180

1100 / 300

Max wysokość podnoszenia
Max pumping height 
Max. Förderhöhe

cm/in

70 / 27

90 / 35

100 / 39

Max głębokość zanurzenia
Max immersion depth
Max. Versenkungstiefe

cm / in

80 / 31

100 / 39

150 / 59

KARTA GWARANCYJNA

GARANTIESCHEIN / GUARANTEE CARD

FICHE DE GARANTIE

CARTA DE GARANTIA / CARTA DE GARANTÍA

SCHEDA DI GARANZIA

GARANCIALEVÉL / ZÁRUČNÍ LIST

 

 KAPTA

GARANTIBEVIS

Date de production / Data di produzione / Data de produçăo

Fecha de producción / Gyártási idő / Datum výroby

   /  

Produktionsdatum

Data produkcji / Herstellungsdatum / Date of production

Data sprzedaży / Verkaufsdatum / Date of selling

Az eladás dátuma / Fecha de venta / Datum prodeje

Date de vente / Data di vendita / Data de venda

  /  

Försäljningsdatum

Stempel i podpis sprzedawcy / Stempel und Unterschrift 

des Händlers / Stamp & signature of seller

Cachet et signature du vendur / Timbro e fi rma del commesso

Az eladó pecsétje és aláírása / Razítko a podpis prodávajícího

Carimbo e assinatura do vendedor 

Cuño y fi rma del vendedor 

   

   

Säljarens stämpel och signatur

GB

Reviews: