www.aquaglide.com
14
a. Gire el bote para exponer el fondo. La caja de aletas se coloca cerca de la popa (trasera).
b. Deslice la aleta en la ranura central de la caja de la aleta, presionando hacia abajo y tirando de la aleta hasta que encaje en la caja.
c. Tire hasta que la aleta esté asentada y el orificio en la caja de la aleta esté abierto.
d. El pasador de liberación rápida está sujeto a la aleta mediante un cordón de cuerda. Inserte el pasador de liberación rápida
a través del orificio de la caja de aletas hasta que encaje en su lugar. Verifique para confirmar que la aleta esté segura.
e. Invierta los pasos para quitar la aleta.
7. Para lanzar el kayak, levante el producto completamente y colóquelo en el agua. Nunca arrastre el producto, ya que pueden
producirse daños. Colocar el kayak en agua fría puede causar pérdida de presión debido a la contracción térmica del aire en la
cámara. La embarcación debe ser lo suficientemente rígida para que no entre agua en la bañera al abordar. Es posible que sea
necesario completar la presión del aire después de que el barco se haya adaptado a la temperatura del agua.
OPERACIÓN - Backwoods Angler 75
Backwoods Angler 75 es un kayak inflable para uso en vías navegables interiores protegidas.
Competencia:
La operación de cualquier embarcación es una seria responsabilidad. Cada operador debe ser competente para
controlar el kayak, incluida la garantía de la seguridad de su embarcación y su tripulación. Si esta es su primera embarcación,
o si no está familiarizado con la embarcación, considere los riesgos y asegúrese de tener suficiente experiencia para manejar y
operar este producto en las condiciones previstas. Su distribuidor, los expertos locales y los clubes pueden ser fuentes útiles de
información sobre las condiciones locales, la formación y / o el uso competente de este producto.
Capacidad:
tanto la forma como el peso afectan la estabilidad de su kayak. La forma la determina el fabricante y no se puede
cambiar. El peso adicional del equipo y la tripulación está controlado por el usuario y siempre debe ser menor que la capacidad
máxima de peso indicada en este manual y en la cabina.
Trimado:
La colocación de peso adicional puede influir en el rendimiento de la embarcación y puede afectar negativamente a la
estabilidad de la embarcación. Coloque los objetos pesados lo más cerca posible de la línea central de la nave. El peso adicional
del equipo y la tripulación debe colocarse de manera que el kayak permanezca nivelado en el agua, tanto de proa como de
popa y de lado a lado.
Mantenga la presión de trabajo:
la presión del aire depende de la temperatura. Siempre confirme la presión de trabajo ade
-
cuada antes de usar. Tenga en cuenta que los cambios de temperatura pueden causar un inflado excesivo o insuficiente. Dejar
el producto al sol puede afectar rápidamente a la presión interna provocando daños permanentes. Si debe dejar el producto,
busque un área con sombra, libere un poco de aire y deje el producto boca abajo para minimizar el sobreinflado térmico.
Si el producto muestra signos de inestabilidad o pérdida de presión, suspenda su uso hasta que el producto vuelva a la presión
de trabajo y / o se realicen las reparaciones.
Remar - Primeros pasos:
1. Coloque el producto en el agua en un área protegida del viento y el tráfico de embarcaciones. Las condiciones de embarque
variarán según el sitio, pero si no está seguro, aborde en aguas poco profundas con una base sólida y un asidero estable para
facilitar la entrada. Si no dispone de un asidero sólido, sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y
se sienta. Siempre párese en el centro del bote y manténgase agachado para evitar que se vuelque.
2. Considere las condiciones predominantes como el viento, las olas, las mareas, las corrientes y otros factores ambientales en
la planificación de la ruta. Siempre esté atento a los cambios climáticos y de mareas / corrientes que pueden afectar el regreso
a un lugar seguro.
3. Mantenga una distancia segura de rocas afiladas, muelles, botes, árboles expuestos o sumergidos, músculos, percebes y
cualquier otro elemento que pueda dañar este producto. Aunque este producto es extremadamente duradero, evite el contacto
con objetos afilados que puedan cortar o perforar el casco.
Transporte:
una de las mejores características de los kayaks inflables de alta calidad es que son extremadamente portátiles.
Cuando se empaqueta en la bolsa de almacenamiento original, este producto cabe fácilmente en un armario para su almace
-
namiento y en la parte trasera de la mayoría de los automóviles o motocicletas para su transporte.
Un kayak bien embalado normalmente puede viajar en la mayoría de las aerolíneas sin cargos por equipaje de gran tamaño. Una
paleta Aquaglide de 4 piezas asegurará que la paleta también quepa en la bolsa. Este kayak ultraligero de TPU debe colocarse
dentro de una mochila u otro equipaje para el transporte aéreo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La limpieza, el mantenimiento y el almacenamiento adecuados son esenciales para ayudar a prolongar la vida útil de su pro
-
ducto. No use limpiadores a base de petróleo en este producto. El uso inadecuado de una lavadora a presión puede dañar o
destruir el producto.
Limpieza básica:
Siempre enjuague bien el producto con agua dulce después de su uso en agua salada o en cualquier agua
que contenga gran cantidad de sedimentos o algas. Esto ayuda a prevenir la acumulación de partículas de suciedad que
pueden acelerar el desgaste.
Limpieza difícil:
para una limpieza más profunda, use una esponja con jabón suave y agua dulce. Consulte con su distribuidor,
o en nuestro sitio web, Aquaglide.com, las soluciones de limpieza compatibles con TPU.
Piezas de repuesto:
artículos como bombas, válvulas, correas y otros accesorios pueden ocasionalmente desgastarse y
deben reemplazarse para mantener el funcionamiento completo de su producto. Consulte con su distribuidor, o en nuestro sitio
web, Aquaglide.com, las piezas disponibles y las instrucciones de reemplazo.
ALMACENAMIENTO
Limpiar, Proteger, Secar:
Limpiar el producto antes de almacenarlo. Confirme que el producto esté completamente seco
antes de doblarlo.
Summary of Contents for BACKWOODS ANGLER 75
Page 1: ...www aquaglide com 1 BACKWOODS ANGLER 75 Owner s Manual www aquaglide com ...
Page 2: ......
Page 27: ......