www.aquaglide.com
15
Desinflar y doblar:
desinflar el producto por completo. Deje las válvulas abiertas para ventilar el aire atrapado durante el
plegado. Doble el producto desinflado de manera similar al empaque original. Si no está seguro, doble los tubos laterales hacia
adentro a lo largo, luego enrolle plano de adelante hacia atrás - hacia la (s) válvula (s). Retire el asiento y otros accesorios del
casco para un empaque más apretado. Colóquelo en la bolsa de almacenamiento original, exprima el aire y selle la parte superi
-
or de la bolsa con un rodillo plano dos veces antes de que el clip termine.
Almacenamiento:
Almacene el producto fuera de la luz solar directa y protéjalo del medio ambiente en un lugar limpio y seco,
como un armario, una caja o un contenedor sellado para evitar daños por roedores. Nunca almacene en un lugar húmedo o a
temperaturas inferiores a 40 F (4 C).
REFACCIÓN
A pesar de la durabilidad de este producto, ocasionalmente ocurren accidentes. Este producto incluye un kit de reparación con
algunos materiales de reparación correspondientes para ayudar. Si necesita materiales de reparación o consejos adicionales,
consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación.
Este producto se fabrica soldando por RF un laminado de nailon y TPU. Muy importante reparar utilizando los mismos materiales.
Parche de TPU autoadhesivo (es decir, Tear-Aid - Tipo A - NO incluido)
- Ideal para emergencias y reparaciones de campo.
1. Con la fuga localizada, limpie el área del parche. El solvente MEK es el mejor, pero las toallitas médicas con alcohol también
funcionan. Secar completamente.
2. Corte el parche Tear-Aid - Tipo A con unas tijeras afiladas. Redondee ligeramente las esquinas (aproximadamente ¼” de
radio). El parche debe cubrir la fuga exterior de 1” (2,5 cm) en todas las direcciones.
3. Despegue el respaldo de papel para exponer una sección de adhesivo. Alinee el parche y aplique presión para que se adhiera
en su lugar. Despegue el respaldo restante. Evite atrapar burbujas de aire debajo del parche. Frote firmemente desde el centro
hacia los bordes exteriores del parche. Presione todas las secciones con firmeza.
TPU / nailon con pegamento:
ideal para reparaciones de cascos de TPU ultraligeros. NOTA: El kit de reparación incluye el
material adecuado, pero requiere adhesivo a base de uretano, no incluido. Ejemplos:
Aq FD
,
HH-66
.
1. Desinfle el producto. Disponga la superficie de trabajo de modo que el área de reparación sea más accesible.
2. Corte el material del parche a la medida con unas tijeras afiladas o una navaja. Esquinas redondeadas ligeramente
(aproximadamente ¼” de radio). El parche debe cubrir la fuga exterior de 1” 2,5 cm) en todas las direcciones.
3. Limpiar con disolvente un poco más allá del área de encolado. El solvente MEK es el mejor, pero una toallita médica con
alcohol también funciona. También limpie la parte posterior del material del parche. Secar completamente.
4. Seque el parche y use bolígrafo o lápiz para delinear dónde se ubicará.
5. Use un cepillo o cartón desechable para aplicar una capa delgada y uniforme de adhesivo a base de uretano en el área de
reparación. Pegue solo dentro del contorno.
6. Aplique adhesivo en la parte posterior del parche asegurándose de cubrir el área por completo.
7. Deje que el pegamento se seque brevemente (30 - 60 segundos), solo hasta que la superficie se sature ligeramente.
8. Repita 5-7 para agregar una segunda capa de pegamento de la misma manera.
9. Alinee el parche sobre el área de reparación utilizando el contorno como guía. Una vez que las 2 superficies se toquen, la
unión será inmediata. Aplique el parche con cuidado, comenzando en una esquina y trabajando hacia afuera.
10. Use una presión muy firme para frotar el parche durante al menos 1-2 minutos.
11. Deje curar durante 2 horas como mínimo, 12 horas para que se endurezca por completo.
RECONOCIMIENTO DEL ACUERDO DE RIESGOS
Al ensamblar y / o usar este producto, usted acepta: (1) Leer y comprender los términos establecidos a continuación y (2) exigir
que cualquier persona que utilice este producto se familiarice con dichos términos.
Asunción de riesgo:
El uso de este producto y cualquiera de sus componentes implica ciertos riesgos, peligros y peligros
inherentes que pueden resultar en lesiones personales graves y la muerte. Al usar el producto, usted acepta libremente asumir,
reconocer y aceptar todos y cada uno de los riesgos de lesiones conocidos y desconocidos durante el uso de este equipo.
Los riesgos inherentes al deporte se pueden reducir en gran medida respetando las pautas de advertencia enumeradas en este
manual del propietario y utilizando el sentido común.
Arbitraje:
En consideración a la venta a usted de este producto y cualquiera de sus componentes, por la presente acepta som
-
eter a arbitraje vinculante todas y cada una de las reclamaciones que crea que puede tener contra Aquaglide que surjan del uso
de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación Americana
de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de un (1) año a partir de la fecha en que surgió por primera vez cualquier supuesto
reclamo. Además, el arbitraje se llevará a cabo en Lynnwood, Washington, a menos que todas las partes acuerden lo contrario.
El laudo arbitral a través de la Asociación Estadounidense de Arbitraje puede ser ejecutado por cualquier tribunal de jurisdicción
competente.
Acuerdo completo:
Al celebrar este Acuerdo, no se basa en ninguna representación oral o escrita que no sea la establecida en
este acuerdo y en el Manual del propietario de Aquaglide.
Summary of Contents for BACKWOODS ANGLER 75
Page 1: ...www aquaglide com 1 BACKWOODS ANGLER 75 Owner s Manual www aquaglide com ...
Page 2: ......
Page 27: ......