background image

www.aquaglide.com

13

ESPAÑOL

Es responsabilidad del propietario leer el manual del usuario e instruir a todos los usuarios sobre el funcionamiento 

seguro de este producto. El propósito de este manual del propietario es alertarlo sobre algunas de las condiciones 

potencialmente peligrosas que pueden surgir en el uso de este producto. 

ADVERTENCIA

El uso de este producto y la participación en el deporte implica RIESGOS INHERENTES de LESIONES GRAVES o LA MUERTE. 

El usuario ASUME TODOS LOS RIESGOS de lesiones o muerte.

• SIEMPRE use un chaleco salvavidas o un dispositivo de flotación personal (PFD) aprobado por la agencia USCG tipo III / Nivel 

70N, ISO / CE u otra agencia, según se requiera en el área de uso.

• NUNCA lo use bajo la influencia de alcohol o drogas.

• NUNCA deje a los niños desatendidos. Úselo ÚNICAMENTE bajo la supervisión de un adulto competente. No está diseñado 

para ser utilizado por niños menores de 5 años.

• NUNCA coloque muñecas o pies a través de las manijas.

• NUNCA nade debajo de este producto.

• NUNCA bucee desde este producto.

• NUNCA exceda el número de usuarios recomendado por el fabricante para este producto.

• NUNCA agregue ningún hardware u otros accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante.

• Este producto no es un dispositivo de flotación personal.

• SIEMPRE lea el manual del usuario antes de usarlo.

PRECAUCIÓN

El objetivo de este manual del usuario es alertarle sobre algunas de las condiciones potencialmente peligrosas que pueden 

surgir en el uso de este producto. Pueden existir otros riesgos imprevistos, así que siempre tenga cuidado y use el sentido 

común. Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante de este producto si tiene alguna pregunta sobre el montaje, 

funcionamiento o uso seguro de este producto.

• Lea siempre este manual del usuario con atención antes de usarlo y siga las instrucciones.

• Este artículo no proporciona protección contra el ahogamiento.

• Sea siempre consciente de los peligros potenciales en el entorno circundante.

• Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de 

seguridad antes de su uso.

• Siempre infle cada cámara de aire a la presión de trabajo especificada antes de su uso. El inflado excesivo puede causar 

daños. El inflado insuficiente puede causar lesiones debido a la inestabilidad.

• Nunca exceda el peso máximo o la capacidad de usuario indicada para este producto.

• Distribuya siempre uniformemente el peso de los usuarios o del equipo para evitar un posible vuelco.

• Nunca lo use de noche, con poca luz o en otras condiciones climáticas o ambientales adversas.

ADVERTENCIA DE AGUA SALADA 

La exposición prolongada al agua salada puede dañar y / o acortar la vida útil esperada 

de este producto. El entorno marino incluye muchos elementos dañinos, como la corrosión, la abrasión y los daños causados 

por la vida marina, como los percebes. La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducirán estos riesgos. Se puede 

usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino. Los daños 

causados por la exposición al agua salada no están cubiertos por la garantía. 

NÚMERO HIN 

Aquaglide es un fabricante de embarcaciones autorizado por la Guardia Costera de los Estados Unidos con el 

código de identificación del fabricante AQG. Estos son los primeros tres caracteres del número de identificación del casco de 

12 caracteres (HIN). Cada barco tiene un HIN único que está marcado en 3 ubicaciones en el barco: la cabina, la popa y una 

ubicación oculta diseñada para frustrar el marketing gris. Tenga en cuenta las reglas y regulaciones locales, ya que algunas áreas 

pueden requerir el registro de embarcaciones utilizando el HIN.

MONTAJE

Productos inflables: Aquaglide fabrica algunos de los productos inflables de mayor calidad del mundo. Con el cuidado y 

mantenimiento adecuados, se espera que nuestros productos duren años con un uso normal. A continuación, enumeramos 

consejos e instrucciones importantes. Si no está seguro de algún punto, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio 

web en Aquaglide.com/contact-us.

Bomba de aire: 

use una bomba de aire recomendada para inflar su producto; una bomba manual de gran volumen es común. 

Otras opciones de uso frecuente son las bombas eléctricas de alto volumen que funcionan con 12 V (batería de automóvil) o 

con alimentación de CA (120 V o 230 V), según las fuentes de alimentación disponibles. No se recomiendan los compresores de 

aire diseñados para inflado a alta presión porque pueden provocar fácilmente un inflado excesivo.

Válvulas: 

este producto utiliza válvulas de tipo Halkey Roberts (HR). La válvula HR se conecta al producto mediante una placa 

de respaldo roscada, lo que la hace fácilmente reemplazable en el improbable caso de daño. Acceda a la válvula girando la tapa 

en sentido antihorario. Tire para quitar: la tapa está sujeta a la válvula mediante un cordón. Para cerrar, coloque la tapa sobre la 

válvula, gírela hacia la derecha para asegurarla. Nota: la tapa es el sello de aire secundario. Ver A.

Para inflar, se requiere una bomba de aire con conexión de válvula de tipo Halkey Roberts (HR). Inserte el accesorio firmemente 

en la válvula y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su lugar. Ver B.

Operación de la válvula: 

Para operar la válvula de tipo Halkey Roberts (HR), presione el émbolo y gírelo 90 grados para 

configurar la válvula para inflar y usar el producto (émbolo hacia afuera = flujo de aire de 1 vía). Presione el émbolo y gírelo 90 

grados para desinflar (émbolo hacia adentro = flujo de aire de 2 vías). Nota: la válvula es un sello de aire primario. Después del 

inflado, cierre con la tapa para el sello secundario. Ver C.

Summary of Contents for BLACKFOOT ANGLER 130

Page 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 130 Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...Dimensions L 156 0 396cm W 38 0 96 5cm H 13 5 34 3cm Contents 1x Blackfoot Angler 130 1x Splashguard Inserts 1x AG Frame Seat 1x Velcro Adjust Footrest 2x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Page 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Page 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 130...

Page 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Page 7: ...ing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should position users in comfortable but upright position Move seat position fore aft to alter le...

Page 8: ...avier paddler to sit in the rear Maintain Working Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critica...

Page 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Page 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Page 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Page 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Page 14: ...propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y prepare las...

Page 15: ...dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el centro del bote y mant ngase agachado para evitar que se vuelqu...

Page 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Page 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Page 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Page 19: ...e pour gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e...

Page 20: ...d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pression de fonctionnement la pression d air d pend de la temp ratu...

Page 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Page 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Page 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Page 24: ...z Der Sitz enth lt ein eigenes Anleitungsblatt auf das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch positionieren Sie die R cke...

Page 25: ...Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel beim...

Page 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Page 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Page 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Reviews: