B
Platinum
A
Gold
KOLEKCJA / COLLECTION / KOLLEKTION
S L I D O
KABINA / SHOWER ENCLOSURE / DUSCHKABINE SLIDO
200
Slide 130
104-09603
8
2
x
1286-1296
0
-
200
Slide 140
104-09703
8
2
x
1386-1396
0
-
Wall 100
105-09300
98,0-98,5
8
2
0
Wymiary
Indeks
Regulacja
H
[cm]
Wejście
[cm]
Prefiks
Kolor
Szkło
A
[cm]
B
[cm]
2 - chrom optic
0-przejrzysta
200
Slide 120
104-09503
Wymiary
Indeks
Regulacja
H
[cm]
Wejście
[cm]
Prefiks
Kolor
Szkło
A
[cm]
B
[cm]
2 - chrom optic
Wall 90
105-09200
8
2
x
Grubość
szkła
Grubość
szkła
88,0-88,5
1186-1196
Slide+wall
A
B
H
8mm
0-przejrzysta
4mm
0
-
8
2
0
CECHY PRODUKTU
• Zaprojektowana i wyprodukowana przez MATT & MART
• Opcjonalny przyścienny profil maskujący
• Drzwi i ścianki boczne z 8mm szkła bezpiecznego
• Górny wózek jezdny zapewnia cichy i płynny ruch drzwi
• Wysokość kabiny 2000 mm
• Łatwy montaż
PL
PRODUCT FEATURES
• Designed and manufactured by MATT & MART
• Shadow profile on the wall side as an option
• Doors and side panels with 8mm safety glass
• Upper wheels ensure smooth silent door motion
• Enclosures height of 2000 mm
• Simple assembly
ENG
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• Entworfen und hergestellt von MATT & MART
• Glasstarke 8mm für Schiebetüren und Seitenteile
• Dank oberen Räder leichte Bewegung der Türen garantiert
• Maskierender Wandprofil
• Duschkabinenhöhe 2000 mm
• Einfach Montage
DE
(2) KOLOR OKUĆ / FITTINGS COLOUR / AUSSTATTUNG - FARBE
(4) POWŁOKA OCHRONNA SZKŁA / PROTECTIVE GLASS COATING / GLASSCHUTZBESCHICHTUNG
1
Chrom
Chrome
Chrom
(3) RODZAJ SZKŁA / GLASS DESIGN / GLASART
08
przejrzyste
clear
klar
98
timeless*
88
optiwhite**
18
matowe
matt
matt-sandgestrahlt
28
antracyt
anthrazite
anthrazit
2
czarny matowy
matt black
mattschwarz
9
specjalny
special
Sonderfarbe
Aby skonfigurować swoją kabinę znajdź w tabeli rozmiar kabiny i przepisz jego prefiks (1),
następnie wybierz kolor okuć (2), rodzaj szkła (3) oraz typ powłoki ochronnej szkła (4).
Zapisz swój wybór według schematu, oddzielając liczby myślnikami:
Prefiks (1) – kolor okuć (2) – rodzaj szkła (3) – powłoka ochronna (4)
Przykład: Kabina SLIDO rozmiar 90x120cm, okucia chrom, szkło przejrzyste, powłoka
Platinum:
Drzwi 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus ścianka boczna 105 – 09200 – 1 – 08 - B
To configure your shower enclosure, find its size in the table and write its prefix (1), then select
color of fittings (2), type of glass design (3) and type of glass protective coating (4).
Save your selection according to the scheme, separating the numbers with dashes:
Prefix (1) - fittings color (2) - type of glass (3) - protective coating (4)
Example: SLIDO cabin, size 90x120cm, chrome fittings, clear glass, Platinum coating:
door 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus side wall 105 – 09200 – 1 – 08 - B
Um Ihre Kabine zu konfigurieren, suchen Sie die Kabinengröße in der Tabelle und geben Sie
das Präfix (1) ein. Wählen Sie dann die Farbe der Ausstattung (2), die Glasart (3) und die Art
der Glasschutzbeschichtung (4).
Speichern Sie Ihre Auswahl gemäß dem Schema, indem Sie die Zahlen durch Bindestriche
trennen:
Präfix (1) – Ausstattung-farbe (2) - Glasart (3) - Schutzbeschichtung (4)
Beispiel: SLIDO-Kabine, Größe 90x120cm, Chrom Ausstattung, transparentes Glas, Platinum
- Beschichtung:
Tür 104 – 09503 – 1 – 08 – B plus Seitenwand 105 – 09200 – 1 – 08 - B
SZKŁO BEZPIECZNE ZGODNE Z NORMĄ PN:EN 12150:1
SAFETY GLASS COMPATIBLE WITH STANDARD PN:EN 12150:1
SICHERHEITSGLAS NACH PN:EN 12150:1
MOŻLIWOŚĆ WYBORU RODZAJU SZKŁA – 5 RODZAJE DO WYBORU
CHOICE OF GLASS TYPES - 5 TYPES TO CHOOSE
FROM
GLASART FLEXIBEL WÄHLBAR – 5 VERSCHIEDENE GLASARTEN
WYPRODUKOWANO W EU
MADE IN EU
HERGESTELLT IN DER EU
POWŁOKA „QUICK CLEAN“ – ŁATWE CZYSZCZENIE
“QUICK CLEAN” COATING - EASY CLEANING
“QUICK CLEAN” BESCHICHTUNG – ERLEICHTERT DIE REINIGUNG
MOŻLIWOŚĆ MONTAŻU BEZ BRODZIKA
MONTAGE WITHOUT A SHOWER TRAY
MONTAGE OHNE DUSCHWANNE MÖGLICH
8 MM SZKŁO HARTOWANE
8 MM TEMPERED GLASS
8 MM GEHÄRTETES GLAS
wymiar kabiny
prysznicowej
Shower
enclosure size
Duschkabinen
Gr
ö
ße
zakres regulacji
adjustment range
Einstellbereich
wysokość
height
H
ö
he
szerokość
wejścia
entry
width
Einstiegs-
breite
numer
katalog.
catalog
number
Artikel-Nr.
(1)
[cm]
A [cm]
B [cm]
H [cm]
[cm]
Prefix
profil - profile - xxxxxxxxx
120
1186 - 1196
x
200
104-09503
130
1286 - 1296
x
200
104-09603
140
1386 - 1396
x
200
104-09703
ścianka boczna - side wall - Seitenwand
90
88,0 - 88,5
105-09200
100
98,0 - 98,5
105-09300
SLIDO
KABINA NAROŻNA / SQUARE SHOWER ENCLOSURE / ECKEINSTIEG DUSCHKABINE
PL
*timeless – powierzchnia szkła „timeless” jest trwale zabezpieczona przez innowacyjna powłokę
z tlenków metali; szkło jest trwale zabezpieczone przed korozją – nie bieleje, pozostaje w pełni
przezroczyste; Kamień i zabrudzenia nie przylegają do szkła, dzięki czemu jest ono łatwiejsze do
czyszczenia niż szkło niepowlekane.
ENG
The *Timeless glass surface is permanently protected by an innovative metal oxide coating; the
glass is permanently protected against corrosion - it does not whiten, it remains fully transparent;
Limescale and dirt do not adhere to the glass, making it easier to clean than uncoated glass.
DE
Durch *Timeless Glasbeschichtung dauerhafter Schutz dank der innovativen Beschichtung aus
Metallfasern, diese Prozedur sichert dauerhaft vor der Glaskorrosion – bekommt keinen weißen
Belag und bleibt klar durchsichtig; Kalkstein und Verschmutzungen bleiben am Glas nicht haften, so
behandelndes Glas ist leichter zu pflegen.
**Optiwhite ™
- superbezbarwne szkło uzyskane przez obniżenie zawartości żelaza w produkcie. Jego
usunięcie eliminuje efekt zielonkawego odcienia, który jest cechą zwyczajnego szkła. Zastosowanie
go jest polecane wszędzie tam, gdzie eksponowane będą krawędzie szyb. Kryształowa przejrzystość
podkreśli walory kabiny prysznicowej.
**Optiwhite ™
- superbly colorless glass obtained by reducing the iron content of the product. Its removal
eliminates the greenish shade effect, which is a feature of ordinary glass. Its use is recommended
wherever the edges of glass are exposed. Crystal transparency will emphasize the qualities of the shower
enclosure.
**Optiwhite ™
- hervorragend transparentes Glas, das durch Reduzierung des Eisengehalts im
Produkt erzeugt wird. Entfernung von Eisen beseitigt eine grünliche Schattierung, die als Merkmal von
gewöhnlichem Glas gilt. Die Verwendung wird überall dort empfohlen, wo die Ränder der Glasscheibe
hervorgehoben werden. Kristalltransparenz betont die Eigenschaften und Vorteile der Duschkabine.
PL
Quick Clean Gold – tradycyjna technika trwałego zabezpieczania elementów szklanych substancją
impregnującą. Należy odnawiać ją co dwa miesiące.
ENG
Quick Clean Gold - traditional technique of permanently protecting glass elements with an
impregnating substance. It should be renewed every two months.
DE
Quick Clean Gold –herkömmliche Technik zum dauerhaften Schutz von Glaselementen mit einer
Imprägniersubstanz. Sie sollte alle zwei Monate erneuert werden.
PL
Quick Clean Platinum – hydrofobowa powłoka, oparta na nanotechnologii, chroniąca szkło hartowane
przed osadzaniem się kamienia. Zaleca się jej odświeżanie co 6 miesięcy.
ENG
Quick Clean Platinum - a hydrophobic coating, based on nanotechnology, protecting tempered glass
against limescale. It is recommended to refresh it every 6 months.
DE
Quick Clean Platinum –eine auf Nanotechnologie basierende wasserabweisende Beschichtung zum
Schutz von gehärtetem Glas vor Kalkablagerungen. Sie sollte alle sechs Monate erneuert werden.
8
mm
8
mm
8
mm