background image

Осторожно:

НЕ ПОГРУЖАЙТЕ АКВАРИУМНЫЙ

СВЕТИЛЬНИК В ВОДУ.  Если он попал в воду, его

гарантия утрачивает силу. 

Осторожно: 

Всегда следите за тем, чтобы провод,

питающий светильник MiniLED 500 от источника

постоянного тока, провисал, и чтобы стекающие с

него капли воды не попадали на блок питания (см.

рисунок ниже).

-  При работе светильника MiniLED 500 находящийся

сзади него теплопоглотитель из рифленого

алюминия становится очень горячим на ощупь

(± 60°C). Это нормально. Данная деталь играет

важную роль при защите светильника от перегрева.

Осторожно: 

Не закрывайте и не загораживайте

заднюю алюминиевую поверхность светильника

MiniLED 500, которая должна всегда иметь как

минимум 10-миллиметровый зазор от ближайшей

поверхности для обеспечения беспрепятственной

циркуляции воздуха.

Осторожно:

Использование светильника MiniLED

500 в закрытом или невентилируемом

пространстве, или при наличии дополнительного

источника тепла может привести к возрастанию

окружающей температуры выше 35°C, сокращая

срок службы устройства.

-  Старый блок управления желательно не

выбрасывать, а выяснить возможности его

утилизации.

светильник MiniLED 500 не содержит ртути.

иНФОРМАЦиЯ иЗГОТОВиТЕЛЯ

-  Данное устройство изготовлено в соответствии

со следующими стандартами:-                                    

безопасность: BS EN 60598-1: 2000.

BS EN 60598-2-11: 2005

EMC: BS EN 55015: 2006+A2:2009.

BS EN 61000-3-2: 2006+A2:2009.

-  Данное устройство сертифицировано по нормам СЕ.

Провисание

провода

Аквариум

Пример типичной установки

55

MiniLED 500 instructions v1-2011_Layout 1  09/11/2011  09

  

 

Summary of Contents for MiniLED 500

Page 1: ...AQUARAY S O L I D S T A T E L I G H T I N G D E S I G N E D B Y T M C AQUARAY MiniLED 500 MiniLED 500 instructions v1 2011_Layout 1 09 11 2011 09 ...

Page 2: ...ENGLISH 1 FRANÇAIS 8 DEUTSCH 15 NEDERLANDS 23 ESPAÑOL 31 PORTUGUÊS 39 ITALIANO 47 Русский 54 MiniLED 500 instructions v1 2011_Layout 1 09 11 2011 09 ...

Page 3: ...it PSU is not waterproof and therefore must not be mounted above the aquarium or in any position where it may accidentally fall into water or be splashed by water Caution Do not position the PSU in an enclosed space Ventilation must be provided to ensure it does not overheat Caution Do not operate this appliance if any part of it has a damaged cord or plug is malfunctioning or has been dropped imm...

Page 4: ...e nearest surface to allow free circulation of air around it Caution Operation of the lamp unit in a confined or unventilated space or where there is an additional heat source could cause the ambient operating temperature to rise above 35 C reducing the useable life of the unit Dispose of this unit responsibly Check with your local authority for disposal information The MiniLED 500 lamp unit is me...

Page 5: ...e operated partially or fully submerged It must be SECURELY mounted not less than 25mm from the maximum water level of the aquarium Its versatile compact and light weight design allows the MiniLED 500 lamp unit to be installed above your aquarium in a variety of ways to suit any application The design of the lamp unit means it can be fitted in close proximity to the surface of the aquarium However...

Page 6: ...ly attach the bracket to the wooden or metal hood or other enclosure all six screws must be used B Without any fixtures by resting the MiniLED 500 lamp unit on the specially designed front lens face for installation ON TOP of a transparent cover glass or plastic condensation tray Further mounting options are available including the MountaRay a custom made light mounting bracket Please refer to the...

Page 7: ...aution Do not attempt to control or regulate in any way the DC supply from the PSU to the MiniLED 500 lamp unit Any attempt to do so may invalidate the 5 year guarantee on your MiniLED 500 lamp unit MAINTENANCE Caution To avoid possible electric shock special care should be taken when using this electrical appliance near water Caution Always isolate the PSU from mains electricity before installing...

Page 8: ...mmended TROUBLE SHOOTING Problem The lamp unit does not switch on Solution Check cable connection between lamp unit and PSU Solution Check power cord is firmly connected to PSU Solution Check and replace if necessary the fuse in the power cord plug UK only If the lamp unit is still not switching on return the PSU and lamp unit to your local stockist for further testing and replacement if necessary...

Page 9: ...y and then drying carefully with a lint free cloth When fully dry check to see if any water or drips are visible inside the main body of the unit when observed through the front lens cover If you are in any doubt as to whether water has penetrated the unit then do not reconnect to the PSU and immediately return the unit to your local stockist for further inspection byTropical Marine Centre Please ...

Page 10: ...um ou à tout autre endroit où il pourrait accidentellement tomber dans l eau ou être éclaboussé Attention Ne pas installer le bloc d alimentation dans un endroit enclos L espace doit être bien aéré pour veiller à ce que le bloc d alimentation ne surchauffe pas Attention N utilisez pas cet appareil si l une de ses pièces a un cordon ou une fiche endommagée s il ne fonctionne pas correctement s il a...

Page 11: ...ttre la libre circulation d air autour de la lampe Attention Le fonctionnement de l unité MiniLED 500 dans un espace restreint ou non aéré où dans un endroit où il y a une source de chaleur supplémentaire peut entraîner une augmentation de la température ambiante au delà de 35 C ce qui risque de réduire la durée de vie utile de l unité Veuillez éliminer cette unité correctement Vérifiez le mode d ...

Page 12: ...e pour être partiellement ou entièrement submergée Elle doit être fixée ENTOUTE SECURITE à pas moins de 25 mm du niveau d eau maximum de l aquarium La conception flexible compacte et légère de la lampe MiniLED 500 est telle qu elle peut être installée au dessus de votre aquarium de multiples façons selon les besoins de votre application Elle peut être installée à proximité de la surface de l eau T...

Page 13: ...te de fixation sur le capot en bois ou métallique ou un autre type de capotage B Sans aucune fixation en posant l unité d éclairage MiniLED 500 sur la partie frontale de la lentille spéciale à des fins d installation AU DESSUS d un couvercle en verre transparent ou d un plateau de condensation en plastique D autres options de fixation comprennent le système MountaRay support personnalisé de systèm...

Page 14: ...s Le bloc d alimentation peut également être connecté à une unité de contrôle AquaRay disponible séparément pour simuler le lever du soleil le coucher du soleil et la lumière de la lune Attention N essayez pas de contrôler ou de régler l alimentation en courant continu de manière quelconque entre le bloc d alimentation et la lampe MiniLED 500 Toute tentative de ce genre pourrait annuler la garanti...

Page 15: ...humecté d eau chaude b Le dissipateur thermique à l arrière de l unité doit être libre de grosses particules de sel et autres pellicules ou dépôts qui pourraient affecter la libre circulation d air autour des ailettes du dissipateur thermique Un nettoyage occasionnel avec une petite brosse et ou un chiffon sec et non pelucheux est recommandé DEPISTAGE DE PANNES Problèmes La lampe ne se met pas en ...

Page 16: ...é à 150 mm du bloc d alimentation S il est immergé il est normal qu il y ait de l eau autour du bord extérieur de la lampe Vous pouvez l éliminer en secouant doucement l unité à la verticale et en la séchant ensuite soigneusement à l aide d un chiffon non pelucheux Quand elle est totalement sèche vérifiez s il y a de l eau ou des gouttes à l intérieur du corps de l unité lorsque vous regardez à tr...

Page 17: ...eneinheit immer zuerst die Stromversorgung zum Netzteil trennen Achtung Das Netzteil ist nicht wasserdicht und darf daher nicht über demAquarium oder in einer anderen Position montiert werden in der es unbeabsichtigt ins Wasser fallen oder mit Spritzwasser bespritzt werden könnte Achtung Das Netzteil nicht in einem geschlossenen Raum aufstellen Es muss immer eine ausreichende Belüftung vorhanden s...

Page 18: ... Lamellenwärmetauscher auf der Rückseite der MiniLED 500 Lampeneinheit wird beim Betrieb heiß werden ca 60 C Das ist vollkommen normal und zeigt die wesentliche Schutzfunktion desWärme tauschers gegen Überhitzung der Lampeneinheit an Achtung Die rückseitigeAluminiumoberfläche der MiniLED 500 Lampeneinheit unter keinen Umständen abdecken oder anderweitig blockieren DerAbstand zwischen ihr und der n...

Page 19: ...BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Dieses Gerät trägt die CE Zulassung TEILLISTE ABMESSUNGEN 1 Netzteil 2 Netzkabel mit britischer europäischer oder US Steckerkonfiguration 3 MiniLED 500 Lampeneinheit mit 3 m langem Kabel komplett mit Wippschalter und passendem Stecker für den GS Ausgang aus dem Netzteil 4 Zwei mitgelieferte Befestigungshalter 5 Montagesatz MONTAGE Die MiniLED 5...

Page 20: ...ßerenAbstand zur Wasseroberfläche desAquariums montieren werden Sie die Lichtausbreitung des einzigartigen Weitwinkelstrahls der MiniLED 500 Lampe maximieren A Nutzung vonAquaRay Befestigungshaltern für dauerhafte Befestigung mit sechs Schrauben selbstschneidender Edelstahl oder Nylonmutter und bolzen alles mitgeliefert für das INNERE oder UNTERE einer Holz oder Metallhaube oder anderer Gehäuse Ac...

Page 21: ...nur an das vom Tropical Marine Centre gelieferte Netzteil angeschlossen werden Das Netzteil kann über einen geeigneten 24 Std Zeitschalter nicht mitgeliefert ans Netz angeschlossen werden um die Ein und Ausschaltzeiten der Einheit zu regeln Über den Kabelwippschalter kann von alle LEDs ein über nur blaue LEDs ein auf alle LEDs aus umgeschaltet werden so lässt sich manuell eineTages oder Mondlicht ...

Page 22: ... Innern der Lampeneinheit ist ebenfalls kein Teil das vom Kunden gewartet werden kann und die ganze Lampeneinheit muss am Ende ihrer Lebensdauer nach mehr als 50 000 Betriebsstunden entsorgt werden Eine MiniLED 500 Lampeneinheit benötigt nach ihrer Einrichtung nur geringe bzw überhaupt keineWartung Aufgrund von Salzablagerungen und dem hohen Kalziumspiegel in Seewasseraquarien ist es jedoch normal...

Page 23: ...n ein neues Gerät austauschen Problem Die Lampeneinheit beginnt zu flackern Lösung Geben Sie das Netzteil Ihrem lokalen Händler zum Ersatz durch ein Originalteil vonTropical Marine Centre zurück Problem Eine oder mehrere Lampen in der Lampeneinheit leuchten nicht auf bzw funktionieren nicht Lösung Geben Sie die Lampeneinheit Ihrem lokalen Händler zum Ersatz durch ein Originalteil vonTropical Marin...

Page 24: ...ichtbares Wasser oder Tropfen im Innern des Hauptkörpers der Einheit beim Blick durch die vordere Linsenabdeckung Falls Sie sich nicht sicher sind ob Wasser in die Einheit eingedrungen ist schließen Sie die Einheit nicht ans Netzteil an sondern geben Sie sie sofort Ihrem lokalen Händler zur weitergehenden Inspektion durch Tropical Marine Centre zurück Bitte beachten Beim unbeabsichtigten Eintauche...

Page 25: ... het uitvoeren van eventueel onderhoudswerk aan uw lamp Voorzichtig De voedingseenheid is niet waterbestendig en mag daarom niet worden bevestigd boven het aquarium of in enige andere positie waar hij per ongeluk in het water kan vallen of met water kan worden bespat Voorzichtig Plaats de voedingseenheid niet in een besloten ruimte Zorg voor voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen Voor...

Page 26: ...rechtkomt zie schema hieronder De gegroefde aluminium warmteopnemer achteraan op de MiniLED 500 lamp voelt warm aan 60 C Dit is normaal en essentieel om de lamp te beschermen tegen oververhitting Voorzichtig Zorg er steeds voor dat het aluminium oppervlak van de MiniLED 500 lamp onbedekt of vrij is bewaar een afstand van minimaal 10 mm t o v een ander object zodat de lucht vrij kan circuleren Voor...

Page 27: ...2006 A2 2009 Dit toestel is CE goedgekeurd ONDERDELENLIJST AFMETINGEN 1 Voedingseenheid 2 Netvoedingskabel met Britse Europese of Noord Amerikaanse stekker 3 MiniLED 500 lamp met 3m kabel compleet met wipschakelaar en bijpassende stekkerconnector naar een gelijkstroomaansluitpunt vanaf de voedingseenheid 4 Hechtlatten twee meegeleverd 5 Bevestigingskit MONTAGE De MiniLED 500 lamp is volledig gemon...

Page 28: ...van het aquarium worden gemonteerd wordt het licht maximaal verspreid vanaf de unieke groothoekstraal van de MiniLED 500 A GebruikAquaRay houders met zes schroeven zelftappend roestvrij staal of nylon bout en moer alle meegeleverd aan de BINNENKANT of ONDERKANT van een houten of metalen kap of afdekking voor een meer permanente langdurige bevestiging Voorzichtig Vooraleer u de hechtlatten met behu...

Page 29: ...et het meegeleverde netsnoer aansluiten op de netvoeding en de lampeenheid aanzetten Gebruik voor de aansluiting van de lampeenheid uitsluitend de doorTropical Marine Centre meegeleverde voedingseenheid Om de voedingseenheid op het net aan te sluiten kunt u eventueel een hiertoe geschikte 24 uur regelklok niet meegeleverd gebruiken Hiermee kunt u regelen wanneer de lampeenheid wordt in of uitgesch...

Page 30: ...t de garantie van 5 jaar op de lamp Een MiniLED 500 lamp en verwante voedingseenheid zijn afgedichte eenheden en mogen niet door de klant worden gerepareerd De lampenarray binnenin de lamp mag ook niet door de klant gerepareerd worden en de volledige lamp dient op het einde van de levensduur 50 000 uur te worden weggegooid Een MiniLED 500 lamp heeft weinig of geen onderhoud nodig als hij eenmaal i...

Page 31: ...van Tropical Marine Centre Probleem Één of meer lampen in de lamp werken niet meer Oplossing Bezorg de lamp terug aan uw plaatselijke verdeler en vervang door een origineel onderdeel van Tropical Marine Centre Probleem De lamp werd per ongeluk ondergedompeld Oplossing Verbreek onmiddellijk de stroomtoevoer naar de voedingseenheid en haal de lamp uit het water terwijl u de eenheid verticaal houdt m...

Page 32: ...voedingseenheid niet opnieuw aansluiten en dient u het toestel onmiddellijk terug te bezorgen aan uw plaatselijke verdeler voor nazicht door Tropical Marine Centre Merk op In geval van accidentele onderdompeling of gedeeltelijke volledige onderdompeling van de lampeenheid vervalt de garantie op de lampeenheid Ga naar www tropicalmarinecentre co uk voor meer informatie MiniLED 500 instructions v1 2...

Page 33: ... Centre Aísle siempre la PSU de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o realizar obras de mantenimiento a la unidad de lámparas MiniLED 500 Precaución La unidad de suministro eléctrico PSU no es impermeable por lo que no debe ser instalada sobre el acuario ni en ninguna posición en la que pueda caer accidentalmente en el agua o ser salpicada Precaución No coloque la PSU en un lugar cer...

Page 34: ...triado de aluminio de la parte posterior de la unidad de lámparas MiniLED 500 estará caliente al tacto 60ºC Es normal y es una característica esencial para proteger la lámpara de sobre calentamiento Precaución No cubra ni obstruya de modo alguno la superficie posterior de aluminio de la unidad de lámparas MiniLED 500 que debe estar siempre a al menos 10 mm de distancia de la superficie más cercana...

Page 35: ...EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Esta unidad está aprobada por CE LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES 1 Unidad de suministro eléctrico 2 Cable de conexión a la red eléctrica con configuración británica europea o estadounidense 3 Unidad de lámparas MiniLED 500 con cable de 3 metros completo con interruptor de paso basculante y enchufe a las tomas de corriente CC desde la PSU 4 Soporte de fijación se suministran d...

Page 36: ...sí a cualquier aplicación El diseño de las unidades de lámparas permite que se puedan instalar muy cerca de la superficie del acuario Sin embargo su instalación más alejada de la superficie del acuario maximizará la propagación de la luz del rayo único de gran angular de MiniLED 500 A Utilice soportes de montaje AquaRay para una sujeción más permanente con seis tornillos de acero inoxidable que no...

Page 37: ... sujeción coloque la unidad de lámparas MiniLED 500 sobre la cara de la lente frontal especialmente diseñada para su instalación SOBRE una bandeja de condensación de plástico o cristal con tapa transparente Hay otras opciones disponibles para el montaje de la lámpara entre ellas el soporte MountaRay un soporte para iluminación hecho a medida Consulte el folleto del Sistema de Montaje Modular AquaR...

Page 38: ...ede montar sobre una superficie con los tornillos suministrados También se puede conectar la PSU a una unidadAquaRay Control se vende por separado para similar el amanecer la puesta de sol y la luz de luna Precaución No intente controlar o regular de modo alguno el suministro CC de la PSU a la unidad de lámparas MiniLED 500 De lo contrario quedaría invalidada la garantía de 5 años de su unidad de ...

Page 39: ... MiniLED 500 con un paño húmedo y caliente b Se mantenga el disipador térmico de la parte de atrás de la unidad libre de partículas grandes de sal y otras películas o depósitos que puedan obstruir el libre movimiento de aire en torno a las aspas del disipador térmico Se recomienda la limpieza ocasional con un pequeño cepillo y o paño sin pelusa RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La unidad de lámpara...

Page 40: ...0 mm de la PSU Si ha sido sumergida es normal que quede cierta cantidad de agua en el borde exterior de la unidad de lámparas que se puede eliminar agitando suavemente la unidad verticalmente y secándola posteriormente con cuidado con un paño libre sin pelusa Cuando esté totalmente seca compruebe si se ve algo de agua o hay algún goteo en el interior del cuerpo central de la unidad observándola a ...

Page 41: ...nte de alimentação da corrente antes de instalar ou realizar qualquer manutenção na unidade de iluminação MiniLED 500 Atenção A unidade fonte de alimentação não é à prova de água e por esse motivo não pode ser montada sobre o aquário nem em qualquer posição em que possa acidentalmente cair dentro de água ou apanhar salpicos de água Atenção Não colocar a unidade fonte de alimentação dentro de um es...

Page 42: ...o da tomada de modo a impedir que a água escorra ao longo do cabo e chegue até à unidade fonte de alimentação ver ilustração a seguir Quando a unidade estiver em funcionamento o dissipador de calor em alumínio com palhetas que está na parte de trás da unidade de iluminação MiniLED 500 aquecerá a uma temperatura sensível ao toque 60 C Isto é normal e constitui uma característica essencial para prot...

Page 43: ...AÇÕES SOBRE O PRODUTO Esta unidade foi fabricada e cumpre as seguintes normas Segurança BS EN 60598 1 2000 BS EN 60598 2 11 2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Esta unidade tem certificação CE LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES 1 Unidade fonte de alimentação 2 Cabo de alimentação com configuração para tomadas do Reino Unido Europa ou EUA 3 Unidade de iluminação MiniLED 500 com cab...

Page 44: ... como melhor lhe convier A forma como foi desenhada permite que seja colocada muito perto da superfície do aquário A forma como foi desenhada permite que seja colocada muito perto da superfície do aquário Contudo quanto mais longe do aquário foi montada maior será a disseminação de luz do feixe especial de grande amplitude do MiniLED 500 A Use braçadeiras de fixação AquaRay para uma fixação mais p...

Page 45: ...e da lâmpada MiniLED 500 sobre a face das lentes dianteiras que foram especialmente concebidas para a instalação POR CIMA de uma cobertura de vidro transparente ou bandeja de condensação de plástico Estão disponíveis outras opções de montagem incluindo o MountaRay um suporte de unidade de luz feito à medida Queira por favor consultar o folheto sobre o Sistema de Montagem Modular AquaRay incluído c...

Page 46: ...er montado numa superfície com as fixações fornecidas A unidade fonte de alimentação pode igualmente ser ligada a uma unidade AquaRay Control disponível em separado para simular o nascer do sol o pôr do sol e o luar Atenção Não tentar controlar ou regular de alga forma o fornecimento de CC da unidade fonte de alimentação à unidade de iluminação MiniLED 500 Qualquer tentativa nesse sentido invalida...

Page 47: ...es partículas de sal e de outras películas ou depósitos que possam obstruir a livre circulação do ar em volta das palhetas do dissipador de calor Recomenda se uma limpeza periódica com uma pequena escova e ou com um pano seco e sem pêlo RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema A unidade de iluminação não liga Solução Verificar a ligação do cabo entre a unidade de iluminação e a unidade fonte de alimentação...

Page 48: ...rmal que fique alguma água na extremidade exterior da unidade de iluminação e esta pode ser retirada sacudindo ligeiramente a unidade na vertical e secando a depois com um pano sem pêlo Quando estiver totalmente enxuta verificar se são visíveis gotas ou alguma água no interior do corpo principal da unidade olhando através da tampa da lente da frente No caso de qualquer dúvida sobre se entrou água ...

Page 49: ...ma di installare la lampada MiniLED 500 o eseguire interventi di manutenzione isolare sempre l alimentatore dalla rete elettrica Attenzione L alimentatore PSU non è impermeabile si consiglia pertanto di non montarlo sopra l acquario o in punti in cui possa accidentalmente cadere nell acqua o essere soggetto a spruzzi d acqua Attenzione Sistemare l alimentatore in un area ben ventilata e non in uno...

Page 50: ...tare che l acqua scorrendo lungo il cavo stesso venga a contatto con l unità di alimentazione vedi immagine sottostante Durante l uso il dissipatore in alluminio scanalato situato sul retro della lampada MiniLED 500 è molto caldo 60 C al tatto Si tratta di un fenomeno normale essenziale per proteggere la lampada da problemi di surriscaldamento Attenzione Non coprire o bloccare la superficie poster...

Page 51: ...lude mercurio PRODOTTO Questa unità è stata prodotta in conformità a Sicurezza BS EN 60598 1 2000 BS EN 60598 2 11 2005 EMC BS EN 55015 2006 A2 2009 BS EN 61000 3 2 2006 A2 2009 Unità approvata CE COMPONENTI DIMENSIONI 1 Alimentatore PSU 2 Cavo di alimentazione elettrica con spina britannica europea o americana 3 Lampada MiniLED 500 con cavo di 3 m completo di interruttore con pulsante a bilancier...

Page 52: ... dallo straordinario fascio ad ampio angolo della lampada MiniLED 500 A Utilizzo delle staffe di fissaggio MiniLED 500 per un fissaggio più duraturo a sei viti in acciaio inossidabile autofilettanti o dadi e bulloni in nylon tutti compresi nella fornitura all INTERNO o alla PARTE INFERIORE di un coperchio di legno o di metallo o di un altro contenitore Attenzione Prima che le staffe siano state fi...

Page 53: ...egare un alimentatore diverso da quello fornito daTropical Marine Centre Il collegamento tra alimentatore e rete elettrica può essere effettuato mediante un apposito timer 24 ore non in dotazione per impostare l accensione o lo spegimento della lampada L interruttore passante con pulsante a bilanciere permette di passare dall accensione di tutti i LED della lampada all accensione soltanto di quell...

Page 54: ...iLED 500 richiede una manutenzione limitata o nulla Tuttavia a causa degli accumuli di sale e dell alto livello di calcio tipici degli acquari marini la formazione di depositi sul corpo della lampada è un fenomeno comune Si consiglia quindi di attenersi a quanto segue a La superficie della lente della lampada MiniLED 500 deve essere pulita a intervalli periodici con un panno umido impregnato di ac...

Page 55: ...n sollevato Scollegare la lampada dall alimentatore mediante il connettore situato a 150 mm da quest ultimo Se la lampada è stata immersa è normale che il bordo esterno racchiuda ancora eccessi d acqua che possono essere eliminati scuotendo delicatamente la lampada in posizione verticale e asciugandola con cura con un panno antipelo Una volta asciutta verificare l assenza di acqua o gocciolamenti ...

Page 56: ...я из розетки Осторожно Блок питания не является водонепроницаемым и поэтому не должен устанавливаться над аквариумом или там где он может случайно упасть в воду или где на него могут попасть брызги воды Осторожно Не размещайте блок питания в закрытой емкости Ему необходима вентиляция во избежание перегрева Осторожно Не пользуйтесь этим устройством если в любой из его частей имеется поврежденный шн...

Page 57: ...ть как минимум 10 миллиметровый зазор от ближайшей поверхности для обеспечения беспрепятственной циркуляции воздуха Осторожно Использование светильника MiniLED 500 в закрытом или невентилируемом пространстве или при наличии дополнительного источника тепла может привести к возрастанию окружающей температуры выше 35 C сокращая срок службы устройства Старый блок управления желательно не выбрасывать а...

Page 58: ...ратите внимание Эта лампа не предназначена для работы частично или полностью погружены Это должно быть обеспечено не менее 25 мм выше максимального уровня воды в аквариуме Универсальный компактный и легкий дизайн MiniLED 500 лампового блока позволяет установить его на аквариум в разных положениях чтобы удовлетворить любого приложения Она также позволяет разместить его в непосредственной близости о...

Page 59: ...жуху или другой емкости с помощью всех шести винтов убедитесь что они полностью вдавлены в металлическую планку теплопоглотителя Осторожно Чтобы надежно прикрепить скобу к деревянному или металлическому кожуху или другой емкости необходимо использовать все шесть винтов B Без арматуры путем опоры лампового блока MiniLED 500 на лицевую поверхность передней линзы специально рассчитанную на установку ...

Page 60: ...екте Блок питания можно подсоединять в розетку через совместимый 24 часовой таймер в комплект не входит для регулировки автоматического включения и выключения светильника Встроенный кулисный переключатель позволяет переключать блок между режимом при котором включены все светодиоды режимом при котором включены только светодиоды синего цвета и режимом при котором все светодиоды выключены Это позволя...

Page 61: ...мостоятельного обслуживания пользователем Набор ламп внутри светильника также не предназначен для самостоятельного обслуживания пользователем Светильник подлежит полной утилизации по окончании срока своей эксплуатации 50 тыс часов После установки светильника MiniLED 500 для него почти или вовсе не требуется обслуживания Однако из за отложений соли и высокого уровня кальция в морских аквариумах на ...

Page 62: ...рки Tropical Marine Centre Проблема Одна или несколько ламп светильника не зажигаются или перестают работать Решение Верните светильник местному торговому представителю для замены фирменной частью марки Tropical Marine Centre Проблема светильник случайно попал в воду Решение Немедленно выключите блок питания из розетки и вытащите светильник из воды держа его вертикально с проводным вводом наверху ...

Page 63: ...его обратно а верните его местному торговому представителю для дальнейшего обследования в Tropical Marine Centre Обратите внимание случайное погружение или установка светильника в полностью частично погруженном состоянии влечет за собой утрату на него гарантии Для получения дополнительной информации см на нашем сайте www tropicalmarinecentre co uk MiniLED 500 instructions v1 2011_Layout 1 09 11 20...

Page 64: ...e WD3 5SX UK Technical Information Lines Tel 44 0 1923 284151 Fax 44 0 1923 285840 Open between 9am 5pm Monday to Thursday 9am 12pm Friday www tropicalmarinecentre co uk tmc tropicalmarinecentre co uk v 1 2011 MiniLED 500 instructions v1 2011_Layout 1 09 11 2011 09 ...

Reviews: