UNDERHÅLL – SÄKERHET
MEGAFLEX
är avsedd att underlätta toalettbesök samt för att användas i dusch, dock ej för
användning i bassäng eller liknande. Ej tillåtet att kliva på fotstöden, tipprisk. För optimal stabi-
litet ska länkhjulen placeras framåt enligt bild 1. För brukaren med benägenhet att falla framåt
ska dessutom barriär eller sele användas. Minst två hjul ska låsas vid all användning.
Produkten ska endast användas på plant golv. För att upprätthålla funktion och säkerhet bör
Du regelbundet se till att nedanstående åtgärder utföres:
• Gör rent stolen med vanliga rengöringsmedel. Torka den torr. Håll hjulen rena. Undvik citron-
baserade tvättmedel
•
Kontrollera att skruvar och reglage är ordentligt åtdragna.
• Smörj hjulen regelbundet med lagerfett.
•
Om Din hygienstol inte är i fullgod funktion – tag genast kontakt med Din ordinatör.
Defekt stol får inte användas.
Gör inga ingrepp själv! För ingrepp i rollatorn (anpassningar,
bristfälliga reparationer),utan
DOLOMITE
s kontroll, ansvaras
ej
.
VEDLIKEHOLD – SIKKERHET
MEGAFLEX
er tiltenkt å lette toalettbesøk samt at kan brukes i dusj, men ikke til bruk i basseng eller
lignende.Ikke tillatt å trå på fotstøtten, tipperisiko. For optimal stabilitet skal lenkehjulene plasseres
forover slik bildet 1 viser. For brukere med tendens til å falle forover skal dessuten barriere eller sele
benyttes. Minst to hjul skal låses vid all bruk. Produktet skal bare brukes på plant gulv. For å
opprettholde funksjon og sikkerhet bør du regelmessig se til at nedenforstående punkter utføres.
• Gjør rent stolen med vanlig vaskemiddel. Tørk. Hold hjulene rene.
•
Kontroller at alle skruer og ratt er ordentlig tildratt.
•
Smør hjulene regelmessig med lagerfett.
•
Hvis din hygienestol ikke fungerer som den skal, ta straks kontakt med din formidler.
Defekt stol skal ikke brukes. Gjør ikke inngrep på stolen selv. For inngrep i stolen (tilpasninger,
bruddreparasjoner) uten
DOLOMITE
s kontroll, faller garantien bort.
7
MEGAFLEX
MAX
100 KG
1.