background image

5

CARATTERISTICHE TECNICHE

L'apparecchio è stato costruito in conformità alle norme europee 
EN60601-1; EN60601-1-2; EN13544-1
Dispositivo Medico classe 

II

a

DATI TECNICI

Modello: art. m223
Alimentazione: 230V 50Hz
Potenza: 30 VA
Frequenza ultrasuonica: 2,5MHz
Intensità di nebulizzazione: 3 velocità. 0,3~0,6ml/min. - 0,6~0,9ml/min - 0,9~1,2ml/min
Dimensione particelle: 3-5 

µ

m

Capacità bicchierino 10ml
Dimensioni: 21x11x20 cm
Peso: 1300g

0123

1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -

Unità base.
Coperchio.
Interruttore di alimentazione (sul retro).
Tasto di accensione.
Tasto regolaz. intensità di nebulizzazione.
Indicatori intensità di nebulizzazione.
Serbatoio.

8 -
9 -

10 -
11 -
12 -
13 -

Indicatori di livello acqua
Cavo di alimentazione.
Camera di nebulizzazione.
Mascherina.
Boccaglio.
Tubo raccordo.

12

13

10

1

3

4

6

5

2

7

8

8

8

9

11

Summary of Contents for Medicura m223

Page 1: ...A ULTRASUONI ULTRASONIC NEBULIZER AÉROSOL ULTRASONIQUE ULTRASCHALL AEROSOLGERÄTE NEBULIZADOR ULTRASÒNICO m223 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso e di manutenzione ATTENZIONE ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI ...

Page 3: ...sciare gli elementi sacchetti di plastica scatole di cartone ecc dell imballo alla portata dei bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo Non permettere ai bambini di utilizzare l apparecchio come gioco è un apparecchio elettrico e come tale va considerato Non utilizzare l apparecchio durante la guida Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili far sostituire la presa ...

Page 4: ...e più questo tipo di apparecchio è opportuno renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente per smaltire l apparecchio rivolgersi a discariche specializzate Non disperdere nell ambiente Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell apparecchio staccare immediatamente la spina non manometterlo e rivolgersi ad un centro a...

Page 5: ...ocità 0 3 0 6ml min 0 6 0 9ml min 0 9 1 2ml min Dimensione particelle 3 5 µm Capacità bicchierino 10ml Dimensioni 21x11x20 cm Peso 1300g 0123 1 2 3 4 5 6 7 Unità base Coperchio Interruttore di alimentazione sul retro Tasto di accensione Tasto regolaz intensità di nebulizzazione Indicatori intensità di nebulizzazione Serbatoio 8 9 10 11 12 13 Indicatori di livello acqua Cavo di alimentazione Camera...

Page 6: ...irettiva 93 42 CEE Produttore Smart Choice China Distribuito da ARDES Spa Via Spiazzi 45 Ponte Nossa BG italia Attenzione consultare il manuale d uso Conservare in luogo fresco ed asciutto Temperatura di conservazione 10 50 C Apparecchio di tipo BF ON OFF STAND BY N di serie 0123 SN ...

Page 7: ... di almeno 4ml consultare il medico Assicurarsi che il serbatoio dell acqua e il bicchierino del medicinale siano stati riempiti correttamente Chiuder bene il coperchio e la camera di nebulizzazione e collegare il tubo con l accessorio apropriato Collegare la spina alla presa di corrente posizionare l interruttore di alimentazione su I e premere il tasto di accensione dell apparecchio il LED di fu...

Page 8: ...ia dell apparecchio deve essere effettuata con un panno morbido inumidito con alcool prima di utilizzare l apparecchio assicurarsi che l alcool sia completamente evaporato Non utilizzare altre sostanze liquidi o panni eccessivamente bagnati perché eventuali infiltrazioni nell apparecchio potrebbero danneggiarlo irreparabilmente NON IMMERGERE MAI L APPARECCHIO IN ACQUA CONDIZIONI DI ESERCIZIO Tempe...

Page 9: ...9 Read this booklet carefully It contains important instructions for a safe installation use and maintenance IMPORTANT INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE ATTENTION ...

Page 10: ...f use are incorrect and consequently dangerous Keep all parts of the packaging out of the reach of children The appliance is not a toy it is an electrical device and must be treated with the necessary caution Do not use while you are driving If the plug and socket are not compatible the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons Do not use adapters or extension cables which ...

Page 11: ...paratus during operation Keep the outcoming nebulization vapour far from the eyes Opening the cover during operation may cause injuries The power cable should be extended to its full length to avoid overheating Keep the power cable away from hot surfaces If the power cable gets damages it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer If at some time in the future you dec...

Page 12: ...er 30 VA Ultrasonic frequency 2 5MHz Nebulization intensity 3 speeds 0 3 0 6 ml min 0 6 0 9 ml min 0 9 1 2 ml min Particle size 3 5 µm Cup capacity 10 ml Dimensions 21x11x20 cm Weight 1300 g 0123 1 2 3 4 5 6 7 Base unit Cover Power switch on the back ON button Nebulization intensity adjustment button Nebulization intensity indicators Tank 8 9 10 11 12 13 Water level indicators Power supply adapter...

Page 13: ...with temperature below 20 C the nebulization intensity will be lower while the use of hot water above 30 C will cause higher intensity Change the water in the tank at every new application Fill the cup with the medicine and insert it in the tank Do not exceed 10 ml the maximum capacity of the cup Dense medicines or medicines with a volume of 2 ml or less must be diluted with distilled water or sal...

Page 14: ...CE IN WATER Place the appliance on a stable surface make sure that the water tank and medicine cup have been filled correctly Close the cover well and connect the appropriate accessory To connect the plug into the power supply put the power switch on position I and press the ON button of the appliance the operation LED will light up When started the appliance automatically sets to the minimum air ...

Page 15: ...k properly Check if the plug is connected Make sure that the water level in the tank is correct Check that there is medicine in the medicine cup Examine the medicine cup for defects Make sure that the transducer is clean WORKING CONDITIONS Normal ambient temperature 4 45 C STORAGE CONDITIONS Normal ambient temperature 10 50 C ...

Page 16: ...ENT LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D EMPLOI QUI FOURNIT DES INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE DE L INSTALLATION D USAGE ET D ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION 16 ...

Page 17: ... jamais les parties de l emballage auprès des enfants ne les utilisez pas en tant que jouets il s agit d un appareil électrique il ne doit pas être utilisé autrement Ne pas utiliser pendant la conduite d un véhicule Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualifié N utilisez pas d adaptateurs ou rallonges non conformes aux nor...

Page 18: ...nnement Ne pas approcher les yeux de la sortie de vapeur de pulvérisation L ouverture du couvercle pendant le fonctionnement peut provoquer des lésions Il est conseillé de dérouler complètement le câble d alimentation dans toute sa longueur en évitant ainsi des éventuelles surchauffes Maintenir le câble d alimentation à bonne distance des surfaces chaudes Si le câble d alimentation est endommagé a...

Page 19: ...tion 3 vitesses 0 3 0 6 ml min 0 6 0 9 ml min 0 9 1 2 ml min Dimensions particules 3 5µm Capacité gobelet 10ml Dimensions 21x11x20cm Poids 1300g 0123 1 2 3 4 5 6 7 Unité de base Couvercle Interrupteur général derrière Bouton de mise en fonction Touche de réglage nébulisation Indicateurs intensité de nébulisation Réservoir 8 9 10 11 12 13 Indicateurs de niveau d eau Adaptateur d alimentation Chambr...

Page 20: ...r de l eau du robinet ou de préférence de l eau distillée à une température de 20 30 C L utilisation d eau à une température inférieure à 20 C diminue l intensité de pulvérisation tandis que de l eau chaude supérieure à 30 C augmente l intensité Remplacer l eau du réservoir à chaque nouvelle utilisation Remplir le gobelet de médicament et l installer à l intérieur du réservoir La capacité maximale...

Page 21: ...ilués avec de l eau distillée ou une solution saline jusqu à obtenir un volume min de 4ml Consulter un médecin Placer l appareil sur une surface stable en s assurant que le réservoir de l eau et le gobelet de médicament ont été correctement remplis Bien fermer le couvercle et installer l accessoire adéquat Brancher la fiche dans la prise du courant mettre l interrupteur en position I et enfoncer l...

Page 22: ...Contrôler si la prise est branchée Contrôler le niveau d eau du réservoir Vérifier la présence de médicament dans le gobelet Contrôler l absence de défaut du gobelet Vérifier la propreté du transducteur Adressez vous à votre revendeur CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Température ambiante 4 45 C CONDITIONS DE CONSERVATION Température ambiante 10 50 C ...

Page 23: ... Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig Sie geben Ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes der Anwendung und der Instandhaltung ACHTUNG Wichtige Hinweise Bitte aufbewahren für späteres Nachlesen 23 ...

Page 24: ...e für Kinder zugänglich zurücklassen das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden es ist ein Elektrogerät und muß als solches zu behandeln Nicht benutzen während des Fahrens Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein so lasse man die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen Keine Adapter oder Verlängerungsschnure...

Page 25: ...r zu nutzen ist es angebracht es außer Betrieb zu setzen d h der Schalter sollte ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein Zur Entsorgung des Gerätes wenden sie sich bitte an die entsprechenden Sondermüllstellen Halten sie die Umwelt sauber Bei Erscheinen einer Störung bzw einem nicht einwandfreien Betrieb des Gerätes hat man sofort den Stecker zu ziehen keinerlei Eingriff am Gerät vorzunehme...

Page 26: ...Geschwindigkeitsstufen 0 3 0 6 ml min 0 6 0 9 ml min 0 9 1 2 ml min Partikelgröße 3 5 µm Gläschen Kapazität 10 ml Abmessungen 21x11x20 cm Gewicht 1300 g 0123 1 2 3 4 5 6 7 Basisteil Deckel Speiseleitungszündschalter auf der Rückseite Einschalttaste Regeltaste der Zerstäubungsintensität Anzeiger der Zerstäubungsintensität Behälter 8 9 10 11 12 13 Wasserstandanzeiger Speisungsadapter Zerstärbungskam...

Page 27: ...rt zu einer geringeren Zerstäubungsintensität während Heißwasser über 30 C eine stärkere Zerstäubung erzeugt Das Wasser im Behälter bei jedem neuen Gebrauch wechseln Das Gläschen mit dem Medikament füllen und in den Behälter einsetzen Das Gläschen besitzt eine maximale Kapazität von 10 ml die nicht überschritten werden darf Eventuelle dickflüssige Medikamente oder solche mit einem Volumen gleich o...

Page 28: ...und sicherstellen dass der Wasserbehälter und das Gläschen mit dem Medikament korrekt gefüllt wurden Den deckel gut schliessen und das geeignete zubehör anschliessen Schalten Sie den Stecker mit der Steckdose Setzen Sie den Schalter auf Position I und auf die Einschalttaste drücken die Betriebsanzeige LED wird aufleuchten Bei seiner Einschaltung stellt das Gerät automatisch den Mindestluftstrom ei...

Page 29: ...Keine oder nur schwache Zerstäubung 3 Das Lüfterrad funktioniert nicht korrekt Prüfen Sie wenn der Stecker verbindet wird Sicherstellen dass der Wasserstand im Behälter stimmt Prüfen ob Medikament im Gläschen enthalten ist Gläschen auf eventuelle Mängel untersuchen Sicherstellen dass der Wandler sauber ist An einer Service Werkstät sich Wenden ...

Page 30: ...rtencias contenidas en el presente folleto ya que contienen importantes indicaciones acerca de la seguridad de instalación uso y mantenimiento ATENCION INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS 30 ...

Page 31: ...alidades de ingestión más idónea No dejar partes del embalaje al alcance de los niños El aparato no se debe utilizar como un juguete es un aparato eléctrico y así debe ser considerado No utilice mientras que usted está conduciendo En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado No utilizar adaptadores o extension...

Page 32: ...amiento Mantener la salida de vapor del nebulizador alejada de los ojos La apertura de la tapa durante el funcionamiento podría causar lesiones Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos Mantener alejado el cable de alimentación de superficies calientes Si se rompe el cable de alimentación debe ser substituid...

Page 33: ...min 0 6 0 9 ml min 0 9 1 2 ml min Tamaño de las partículas 3 5 µm Capacidad del vaso 10 ml Dimensiones 21 x 11 x 20 cm Peso 1300 g 0123 1 2 3 4 5 6 Unidad base Tapa Interruptor de alimentación en la parte posterior Botón de encendido Botón de regulación de la intensidad de pulverización Indicadores de la intensidad de pulverización 7 8 9 10 11 12 13 Indicadores del nivel de agua Depósito Adaptador...

Page 34: ...te agua destilada a una temperatura de 20 30 ºC El uso de agua fría inferior a 20 ºC determinará una intensidad de pulverización menor mientras que el agua caliente superior a 30 ºC determinará una intensidad de pulverización mayor Cambiar el agua del depósito cada vez que se use el aparato Llenar el vaso con el medicamento y introducirlo dentro del depósito La capacidad máxima del vaso es de 10 m...

Page 35: ... menos 4 ml Consultar al médico Colocar al aparato sobre una superficie estable asegurándose de que el depósito de agua y el vaso del medicamento se hayan llenado correctamente Cerrar bien la tapa y conectar el accesorio Enchufar en la toma de corriente posicionar el interruptor en la posicion I y presionar el botón de encendido del aparato el LED de funcionamiento se iluminará Al encenderse el ap...

Page 36: ... SOLUCIÓN 2 Ausencia o bajo nivel de pulverización 3 El ventilador no funciona correctamente Controle si el enchufe está conectado Asegurarse de que el nivel de agua en el depósito sea correcto Controlar la presencia de medicamento en el vaso Buscar eventuales defectos en el vaso Asegurarse de que el transductor está limpio Contactar el propio revendedor ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICATE OF GUARANTEE CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIESCHEIN CERTIFICADO DE GARANTIA ...

Page 42: ...ranzia lascia inpregiudicati tali diritti La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone animali o cose conseguenti ad uso improprio dell apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell apposito libretto istruzioni Limitazioni Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l apparecchio è stato Manomesso da parte di personal...

Page 43: ...turer declines any responsibility for damage to persons animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions Limits All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been mishandled by unauthorized persons improperly used stored or transported The guarantee does not cover damage t...

Page 44: ... personnes animaux et choses à la suite de l utilisation impropre de l appareil et à la non observation des règles indiquées dans le mode d emploi Limitations Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de dommages provoqués par personnel non autorisé emploi conservation ou transport non adéquats Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthé...

Page 45: ...n Personen Tieren oder Gegenständen ab die durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungs anleitung entstehen Einschränkungen Der Garantieanspruch bzw unsere Verantwortlichkeit erlischt wenn das Gerät von nicht autorisierten Personen demontiert wurde in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam aufbewahrt oder transportiert wurde Weiterhin sind von...

Page 46: ...os por garantía El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas animales o cosas derivado de un uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto de instrucciones Límites Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido abierto por personal no autorizado empleado conserva...

Page 47: ...evra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au revendeur au moment d acquérir un nouvel appareil du même type à raison d un par un La collecte et le tri appropriés de l appareil rejeté destiné par la suite au recyclage au traitement et à l élimination compatibles du point de vue écologique contribue à é...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Reviews: