background image

Меры безопасности: 

В целях соблюдения техники безопасности и обеспечения надлежащей эксплуатации 

перед установкой и первым использованием изделия необходимо тщательно ознакомиться 
с  настоящей  инструкцией,  включая  все  примечания  и  предупреждения.  Для 
предотвращения нежелательных ошибок и несчастных случаев необходимо убедиться, что 
все лица, использующие изделие, ознакомлены с его функциями и мерами безопасности. 
Следует сохранять данную инструкцию и прилагать ее к изделию в случае его передаче 
другим лицам или продаже в целях информирования пользователей на протяжении срока 
службы  прибора.  Для  обеспечения  личной  безопасности  и  сохранности  собственности 
необходимо соблюдать меры предосторожности, представленные в настоящей инструкции, 
т.к. производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в случае неправильной 
эксплуатации. Настоящее изделие может быть использовано детьми старше 8 лет, лицами 
с  ограниченными  физическими  возможностями,  психическими  расстройствами  и 
недостаточными  знаниями  только  при  условии  обеспечения  контроля  и  разъяснения 
рекомендаций по безопасной эксплуатации изделия со стороны лиц, ответственных за их 
безопасность. 

Основные меры безопасности 

1. Перед  включением  прибора  в  сеть  проверьте,  соответствуют  ли  технические

характеристики изделия параметрам электросети.

2. В  целях  Вашей  безопасности,  разъем  кабеля  питания  должен  подключаться  к

двухполюсной розетке с заземляющим контактом. Внимательно проверьте и убедитесь 
в наличии правильного и надежного заземления Вашей розетки сети питания.

3. Запрещается  наращивать  сетевой  шнур  или  использовать  удлинители  при

подключении прибора к электросети.

4. Не  допускайте,  чтобы  шнур  питания  соприкасался  с  горячими  поверхностями  либо

острыми предметами.

5. Никогда не пользуйтесь прибором в случае, если вы обнаружили на электрическом

проводе повреждения - это опасно!

6. Запрещается  использовать  неисправный  прибор,  в  том  числе  с  поврежденным

сетевым  шнуром  или  вилкой.  Если  прибор  неисправен  или  поврежден,  для  его
ремонта обратитесь в специализированный сервисный центр.

7. Перед использованием прибора необходимо убедиться, что сетевая вилка не прижата

и не повреждена задней стороной прибора. Прижатая или поврежденная вилка может
перегреться и привести к возгоранию.

8. Перед включением прибора необходимо убедиться в наличии  свободного доступа к

сетевой вилке и розетке.

9. Если розетка слабо закреплена, запрещается включать вилку в сеть. Существует риск

поражения электрическим током или возгорания.

10. Во избежание поражения электрическим током запрещается устанавливать прибор в

помещениях с высокой влажностью или работать с прибором мокрыми руками

.

11. При  отключении  прибора  от  электросети  держитесь  за  вилку,  не  тяните  за  шнур

питания.

12. Запрещается разбирать, изменять или пытаться чинить прибор самостоятельно.
13. Всегда отключайте прибор от сети, если он не используется.
14. Перед чисткой или техническим обслуживанием отключите прибор от электросети.
15. Данный  прибор  не  предназначен  для  использования  людьми  с  ограниченными

физическими, сенсорными или умственными возможностями (включая детей), а также 
людьми,  не  имеющими  достаточных  знаний  и  опыта  работы  с  электрическими
приборами, если за ними не присматривают лица, ответственные за их безопасность.

16. Не разрешайте детям играть с прибором.
17.

Храните  все  упаковочные  материалы  (прокладки  из  пеноматериалов,  пластиковые
пакеты и т.п.) вне доступа детей. Упаковочные материалы могут представлять для них
опасность.

18. Данный прибор предназначен для использования только внутри помещения.

19. Настоящее изделие предназначено для бытового использования и подобных условий,

включая  кухонные  помещения  в  магазинах  и  офисах,  жилые  дома,  гостиницы,
пансионаты и иные жилые объекты.

20.

Данный прибор не предназначен для работы в качестве встроенного оборудования.

21. Не перекрывайте вентиляционные отверстия, расположенные в корпусе изделия или

внутри него.

22. Не допускается хранение в приборе взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные

баллоны с воспламеняющимся газом и т.п.

23. Запрещается  извлекать  или  прикасаться  к  продуктам  в  морозильной  камере

мокрыми/влажными  руками,  т.к.  это  может  привести  к  повреждению  кожи  или
обморожению.

24. Хладагент изобутан (R600a), циркулирующий в контуре хладагента изделия, является

легковоспламеняющимся  природным  газом,  соответствующим  требованиям  охраны
окружающей среды.

25. При транспортировке и установке изделия необходимо убедиться в целостности всех

компонентов  контура хладагента.  Избегайте  открытого  пламени  и источников  огня,
тщательно проветривайте помещение, в котором расположено изделие.

26. Прибор  имеет  большую  массу.  Необходимо  соблюдать  меры  предосторожности  при

его перемещении.

27. Не  допускается  любое  изменение  спецификаций  и  модификация  изделия.  Любое

повреждение  сетевого  шнура  может  привести  к  короткому  замыканию,  возгоранию
и/или поражению электрическим током.

28. Эксплуатация прибора при неисправной лампе подсветки не допускается.
29. В  случае  утилизации  изделия  необходимо  отключить  его от  сети, обрезать  сетевой

шнур  как  можно  ближе  к  корпусу  и  снять  дверцы  для  предотвращения  запирания
играющих детей или поражения их электрическим током.

30. Запрещается использование механических устройств или других средств, ускоряющих

процесс размораживания.

Summary of Contents for DDF-273W

Page 1: ...REFRIGERATOR User manual DDF 273X DDF 273W DDF 312W DDF 312X...

Page 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 3: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 R600a 25 26 27 28 29 30...

Page 4: ...31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43...

Page 5: ...1 1 V I 1 1 g g g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Page 6: ...1 2 3 4 5 50 100 6 7 45...

Page 7: ...1 4 2 3...

Page 8: ...4 5 6 7...

Page 9: ...SN 10 C 32 N 16 C 32 ST 16 C 38 T 16 C 43 100...

Page 10: ...8 1 7 0 1 2 3 24 4 24 2...

Page 11: ...1 24 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 2...

Page 12: ...1 2 3 4 5...

Page 13: ...24...

Page 14: ...8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 15: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 R600a 25 26 27 28 29 30...

Page 16: ...31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43...

Page 17: ...w 1 1 V I 1 1 g g g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 r 1 1 1 1 1 1...

Page 18: ...1 2 3 4 5 50 100 6 7 45...

Page 19: ...1 4 2 3...

Page 20: ...4 5 6 7...

Page 21: ...100...

Page 22: ...8 1 7 0 1 2 3 24 4 24 2...

Page 23: ...1 24 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 1 2...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6...

Page 25: ...24...

Page 26: ...l be connected to the bipolar ground ing type receptacle Check carefully and ensure that your receptacle is properly and securely grounded 3 Do not splice the power cord or use extenders when the appl...

Page 27: ...products in the freezer with wet damp hands as this may cause skin damage or freezing injury 24 Refrigerant isobutane R600a circulating in the refrigerant circuit of the appliance is a flammable natur...

Page 28: ...oducts may not be frozen again 37 Keep packed refrigerated or frozen food products in accordance with the recommen dations of the product manufacturer 38 Do not place bottled drinks in the freezing ch...

Page 29: ...ption Lighting lamp and thermostat Glass shelves Container lid Container for fruits and vegetables 1 1 V I 1 Compartmens for frozen foods 1 g g g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Adjusting legs 1 1 1 1 1 1 Doors s...

Page 30: ...ssary to make sure that the plug is available 7 The appliance should not be located near heating equipment or stoves Important During installation it is necessary to provide sufficient space for full...

Page 31: ...rewdriver and remove the top cover Unscrew and remove the upper hinge and the upper door 2 Unscrew the screws and remove the central hinge Remove the bottom door Move the hole plugs from the left to t...

Page 32: ...the bottom hinge under the refrigerator as shown below screw in the adjusting legs 6 Install the bottom door turn over and fasten the central hinge on the housing 7 Install the upper door and then fas...

Page 33: ...ug must be available to ensure immediate dis connection of the appliance from the network Electrical Connection Before connecting the appliance to the network it is necessary to make sure that the vol...

Page 34: ...me it is prohibited to increase the amount of freezable products Frozen Food Storage At the first run or after a long period of non use it is necessary to set the mode of strong cooling and wait at le...

Page 35: ...fatty products salt reduces the shelf life of products 7 Ice covered products when used directly from the freezer can cause freezing injury 8 It is recommended to specify the product type on the packa...

Page 36: ...etwork during cleaning There is a risk of electric shock Turn off the appliance and disconnect the plug from the receptacle or unplug the switch or remove the fuse Remove all foods from the refrigerat...

Page 37: ...d mark Foods are not frozen enough The temperature is set incorrectly See the section Setting the initial temperature The door has been open for a long period of time Open the door only for the necess...

Page 38: ...ntation they can be carried out both by the user and by specialists having the necessary qualification sent by USC or selling companies on a paid basis In this case the person the institution installi...

Page 39: ...ARDESTO ERC 18 04073 0 800 300 345 44 230 34 84 390 55 12 www erc ua service 1 2 7 3 4 5 6 7 12...

Page 40: ...3 2 1...

Reviews: